MORE EFFICIENTLY AND EFFECTIVELY in Arabic translation

[mɔːr i'fiʃntli ænd i'fektivli]
[mɔːr i'fiʃntli ænd i'fektivli]
بكفاءة وفعالية أكبر
بمزيد من الكفاءة والفعالية
أكثر كفاءة وفاعلية
أكبر من الكفاءة والفعالية
بمزيد من الكفاءة وال فاعلية
أكثر فاعلية وكفاءة
أكثر كفاءة وأكثر فعالية
بصورة أكفأ وأنجع

Examples of using More efficiently and effectively in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
information on SEN so that the public can browse and search for the relevant information more efficiently and effectively.
يمكن للجمهور تصفح المعلومات ذات الصلة والبحث عنها بصورة أكثر كفاءة وفعالية
Given the great efforts by Member States to pay their assessed contributions, he urged the Secretariat to improve accountability and to use resources more efficiently and effectively than ever.
وبسبب الجهود الكبيرة التي تبذلها الدول الأعضاء لتسديد أنصبتها المقررة، حثّ الأمانة العامة على تحسين المساءلة، واستخدام الموارد بكفاءة وفعالية أكبر من أي وقت مضى
We also call on States to work assiduously in the context of the informal working group that was established to address the workload of the Commission with a view to devising practical solutions to enable the Commission to carry out its mandate more efficiently and effectively.
وندعو أيضا الدول إلى العمل باجتهاد في سياق الفريق العامل غير الرسمي الذي أنشئ لتناول مسألة حجم عمل اللجنة بغية وضع حلول عملية لتمكين اللجنة من الاضطلاع بولايتها على نحو أكثر فعالية وكفاءة
it could carry out its working relationship with the Committee more efficiently and effectively.
تتمكن من اﻻضطﻻع بعﻻقات عملها مع اللجنة بمزيد من الفعالية والكفاءة
The Council further worked to raise the awareness of Government, industry and indigenous peoples of the need for the extractive industries to engage more efficiently and effectively with indigenous peoples to realize their right to free, prior and informed consent.
ويعمل المجلس بالإضافة إلى ذلك على رفع مستوى الوعي لدى الحكومة ودوائر الصناعة والشعوب الأصلية بضرورة تواصل دوائر الصناعة الاستخراجية بشكل أكثر فعالية وكفاءة مع الشعوب الأصلية من أجل إعمال حقها في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة
level and thus more efficiently and effectively achieve global environmental benefits.
وهكذا تصبح أكثر كفاءة وفعالية في تحقيق المنافع البيئية العالمية
Moreover, paragraphs 67 to 69 of the report outline the work of the Resource Efficiency Group and paragraphs 141 to 178 provide details on efforts to deliver support services more efficiently and effectively.
وعلاوة على ذلك، توضح الفقرات 67 إلى 69 من التقرير العمل الذي يضطلع به الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد، وتقدم الفقرات 141 إلى 178 تفاصيل عن الجهود المبذولة لتقديم خدمات الدعم بمزيد من الفعالية والكفاءة
The efficiency and affordability of information technology had created unparalleled opportunities for developing countries and countries in transition to deal with information more efficiently and effectively than ever before.
وقد أتاحت كفاءة تكنولوجيا المعلومـات وتكلفتها المعقولـة فرصا ﻻ مثيل لها أمام البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال على تناول المعلومات بمزيد من الكفـاءة والفعاليـة عـن ذي قبـل
I am certain that the numerous suggestions that have been made will help establish clear lines of action so the United Nations can operate more efficiently and effectively.
وأنا على يقين من أن الاقتراحات العديدة التي قُدمت من شأنها أن تساعد في تحديد خطوط واضحة للعمل لكي تعمل الأمم المتحدة بدرجة أكبر من الفعالية والكفاءة
technically in order for them to shoulder their responsibility more efficiently and effectively.
تتمكن من اﻻضطﻻع بمسؤولياتها على نحو أكثر فاعلية وكفاءة
Provides services more efficiently and effectively.
تقديم خدمـات أكثـر فعالية وكفاءة
We can and must use our time more efficiently and effectively.
إنه بوسعنا، ويجب علينا، أن نستخدم وقتنا على نحو أكثر كفاءة وفعالية
Backwashing removes clogged particles and allows the filter to work more efficiently and effectively.
يؤدي الشطف العكسي إلى إزالة المواد العالقة ويتيح للفلتر العمل بكفاءة وفاعلية أكبر
We work in partnership with other organizations and donors to achieve these goals more efficiently and effectively.
ونعمل في شراكة مع المنظمات والجهات المانحة الأخرى من أجل تحقيق هذه الأهداف على نحو أكثر كفاءة وفعالية
Communication technology available today provides an opportunity for humanitarian actors to share information more efficiently and effectively than ever before.
وتوفر تكنولوجيا اﻻتصاﻻت الحالية فرصة للعناصر الفاعلة في القطاع اﻹنساني لتقاسم المعلومات بشكل أكثر فعالية وتأثيرا من ذي قبل
to understand it better so that we can respond more efficiently and effectively.
في فهمها على نحو أفضل لكي نتمكن من اﻻستجابة بصورة أكثر فعالية وكفاءة
Offers from certain countries to give assistance to the Dili office so that it can function more efficiently and effectively deserve appreciation.
وقد وردت عروض من بعض البلدان لتقديم المساعدة لمكتب ديلي من أجل تمكينه من العمل على نحو أكثر كفاءة وفعالية، وهي عروض تستحق التقدير
The Organization is now equipped to operate more efficiently and effectively and to make the best use of its financial and human resources.
والمنظمة الآن مؤهلة للعمل بمزيد من الكفاءة والفعالية وللاستفادة من مواردها المالية والبشرية على أفضل وجه
education should use its existing resources more efficiently and effectively.
التعليم ينبغي أن يستفيد من موارده الحالية بمزيد من الكفاءة والفعالية
Recognizing that the ultimate goal of knowledge sharing is to improve organizational performance, the Secretariat needs to harness its knowledge assets more efficiently and effectively.
ومع الإقرار بأن الهدف النهائي لتقاسم المعارف هو تحسين الأداء التنظيمي، فإن الأمانة العامة تحتاج إلى الاستفادة من أصول معارفها بمزيد من الفاعلية والكفاءة
Results: 482, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic