MOST NEED in Arabic translation

[məʊst niːd]
[məʊst niːd]
أشد الحاجة
الأكثر احتياجا
أمس الحاجة
يحتاج معظم
أكثر حاجة
أشد الاحتياج
يحتاجون أكثر

Examples of using Most need in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A Countries in most need of assistance to realize ICPD goals B.
ألف- البلدان الأكثر حاجة إلى المساعدة لتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
Guaranteed applicability of scope- you get what you most need first.
إمكانية التطبيق المضون للنطاق- ستحصل علي اكثر ماتحتاج إلية
The law is one of the areas in most need of significant improvement.
والقانون من أكثر المجالات حاجة إلى تحسينات كبيرة
But right now, the person I most need to help is myself.
لكن حالياً، الشخص الذي في حاجة جدا لمساعدتي هو انا
The aim is to assist people when they most need relief or protection.
والغرض من ذلك هو مساعدة الأشخاص الذين هم في أمس الحاجة إلى الإغاثة أو الحماية
Redirect international support to the poorest and to the countries in most need.
تحويل الدعم الدولي إلى أفقـر الفئـات وإلى البلدان الأشـد احتياجـا
Well, where is the Man of Steel when you most need him?
حسناً، أين الرجل الفولاذي عندما تكونون بأمس الحاجة إليه؟?
A Countries/territories in most need of assistance to realize ICPD* goals.
ألف- البلدان/الأقاليم الأكثر احتياجا إلى المساعدة لإنجاز أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
This would allow available funds to be allocated to Parties in most need of support.
وهو ما سيسمح بتخصيص الأموال المتاحة للأطراف الأشد حاجة للدعم
Redirect international support to the poorest and to the countries in most need.
تحويل اتجاه الدعم الدولي إلى أفقر الفئات وإلى البلدان الأكثر احتياجا
You left me on the bridge! I have abandoned when I most need you!
لقد تركتني علي هذا الجسر، لقد تخليت عني عندما كنت بأمس الحاجة إليك!
That's when I most need you to attack me, but I'm serious.
يكن ذلك عندما احتاجك بشدة أن تهاجمني لكنني جاد
Forced displacement uproots children and youths at a time when their lives most need stability.
ويؤدي التشريد القسري إلى اقتلاع الأطفال والشباب من بيئاتهم في وقت يكونون في أمس الحاجة إلى الاستقرار
a little bit brave, when we most need such bravery.
نكون شجعانا قليلاً، عندما نكون بأمس الحاجة إلى مثل هذه الشجاعة
I would like to end with those thoughts on liberty, which is what our societies most need today.
أود أن أختتم كلمتي بتلك الأفكار حول الحرية، فهي أكثر ما تحتاجه مجتمعات اليوم
This would allow governments to provide generous direct assistance to whose who are in most need of it;
وهذا من شأنه أن يسمح للحكومات بأن تقدم مساعدة سخية مباشرة لأولئك الذين يحتاجون إليها بشدة
However, she was concerned at the lack of practical measures, especially for those in most need of help.
إلا أنها تشعر بالقلق إزاء الافتقار إلى تدابير عملية لمد يد العون لأشد الناس احتياجا للمساعدة على وجه الخصوص
The services we review are designed to give accounts a small push right when they most need it.
تم تصميم الخدمات التي نراجعها لإعطاء الحسابات دفعة صغيرة عند احتياجهم إليها بشدة
This short period forces mothers to go back to work at a time when their babies most need their attention.
فهذه الفترة القصيرة ترغم الأمهات على العودة إلى العمل في وقت يحتاج فيه أطفالهن كثيرا إلى رعايتهن
This predicament is particularly exacerbated in fragile States, which are also the countries in most need of a stable operating environment.
ويتفاقم هذا المأزق بوجه خاص في الدول الضعيفة، التي تشكل أيضا أشد البلدان حاجة إلى بيئة تشغيلية مستقرة
Results: 18026, Time: 0.0563

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic