NEW COMMON in Arabic translation

[njuː 'kɒmən]

Examples of using New common in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He welcomed the completion of the comprehensive review and mapping of the current system of delegation of authority and the intention to further adjust that mapping in the context of the new common business models to be used following the implementation of Umoja.
وأعرب عن ترحيبه بالانتهاء من الاستعراض الشامل للنظام الحالي لتفويض السلطة ورسم خرائطه، وباعتزام مواصلة تعديل هذه الخرائط على ضوء نماذج الأعمال الموحدة الجديدة التي ستُطبّق في أعقاب تنفيذ نظام أوموجا
Capturing the history of the revolution and of previous episodes of resistance against the regime in addition to the history of repression and abuse, so that it may become part of a new common narrative, strengthening solidarity and the social capital developed in the course of the revolution.
الإلمام بتاريخ الثورة وبحلقات النضال السابقة ضد النظام إلى جانب تاريخ القمع والانتهاكات، بحيث تصبح كلها جزءاً من رواية مشتركة جديدة تعزز الوحدة والبنية الاجتماعية التي تطورت أثناء الثورة
information on support needed, with some parties suggesting that the tables be based on current formats, such as BURs, and others suggesting development of a new common reporting format.
اقترحت بعض الأطراف أن تصمم الجداول على أساس التنسيقات الحالية، مثل التقارير المحدثة لفترة السنتين، واقترح أخرون تصميم نموذج مشترك جديد للإبلاغ
Indeed, there are signs of old structures being kept alive despite the fact that they should have been disbanded as the structures of the Federation and the new common institutions of Bosnia and Herzegovina are established.
وهناك حقا بوادر تنم عن اﻹبقاء على هياكل قديمة رغم أنه كان ينبغي حلها متى أنشئت هياكل اﻻتحاد والمؤسسات المشتركة الجديدة في البوسنة والهرسك
The secretariat presented the basis for a new common operational procedure related to service restoration within the registry systems and proposed to create a new working group to discuss and develop this procedure further;
(ﻫ) ووفرت الأمانة الأساس لوضع إجراءات تشغيلية موحدة جديدة تتصل بإعادة الخدمة داخل نظم السجلات، واقترحت إنشاء فريق عامل جديد لمواصلة مناقشة هذا الإجراء وتطويره
focused on delivering video services, created a new common European distribution platform for tv broadcast.
شركة عالمية, وركزت على تقديم خدمات الفيديو, إنشاء منصة توزيع أوروبية مشتركة جديدة للبث التلفزيوني
It will represent an important opportunity for LLDCs and their transit neighbours together with their partners to make a comprehensive review and critically asses the implementation of the Almaty Programme, and to develop a new common action-oriented strategic framework for the next decade.
وسيشكل فرصة هامة للبلدان النامية غير الساحلية وجيرانها من بلدان العبور وشركائهم لإجراء استعراض شامل وتقييم نقدي لتنفيذ برنامج عمل ألماتي، ووضع إطار استراتيجي مشترك جديد عملي المنحى للعقد المقبل
A deadline of 2009 had been proposed for the development of revised reporting guidelines, which would take account of the new common core document, thereby making it easier for States parties to meet their reporting obligations.
وقد اقترح عام 2009 كموعد نهائي لوضع المبادئ التوجيهية المنقحة المتعلقة بالإبلاغ التي تضع في الاعتبار الوثيقة الأساسية المشتركة الجديدة وبذا يسهل على الدول الأطراف الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ
The new Common Space, in particular, would form part of a broad dialogue between
وسيشكل الحيز المشترك الجديد، بشكل خاص، جزءا من حوار واسع النطاق
Most respondents see in the implementation of the draft guiding principles the birth of a new advocacy tool for the achievement of the Millennium Development Goals and Poverty Reduction Strategy Papers, based on a new common legal framework.
ويرى معظم المجيبين في تنفيذ مشروع المبادئ التوجيهية مولد أداة جديدة للدعوة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وورقات استراتيجية الحد من الفقر، استناداً إلى إطار قانوني مشترك جديد
We fully support the draft resolution, and will vote in favour of it, but we place even greater value on cohesion and progress in the new common institutions of Bosnia and Herzegovina, and will await the position of the Presidency before sponsoring the text.
ونحــن نؤيد تمامــا مشروع القــرار، وسوف نصوت مؤيدين لــه، ولكننا نعطــي قيمــة أكبر للتماسك والتقدم في المؤسسات المشتركة الجديدة في البوسنة والهرسك، وسوف ننتظر موقف الرئاسة قبل تبني النص
New Common Agricultural Policy for Italy.
السياسة الزراعية المشتركة الجديدة إيطاليا
(b) Completion of 26 new common premises.
ب إنجاز ٢٦ من أماكن العمل المشتركة الجديدة
And Greek became the new common language across his empire.
و أصبحت اليونانية هي اللغة المشتركة الجديدة عبر إمبراطوريته
We had to create a new common ground, a common understanding.
وتعين علينا أن نوجد أرضية مشتركة جديدة وتفهما مشتركا
So enjoy Mother's Day to engage in a new common interest!
حتى تتمتع يوم الأم للانخراط في مصلحة مشتركة جديدة!
So, we have rewritten each of these fractions with the new common denominator.
إذن، لقد قمنا بإعادة كتابة كل من هذه الكسور بقسام مشترك جديد
Let us fill the vacuum with new energy, new commitments and a new common resolve.
فلنملأ الفراغ بطاقة جديدة والتزامات جديدة وعزم مشترك جديد
One delegation asked how long new common premises projects would be put on hold.
كما استفسر أحد الوفود عن الفترة الزمنية المطلوبة لتجميد مشاريع اﻷماكن المشتركة الجديدة
Bhutan is hosting the first new common premises to be constructed based on these guidelines.
وتستضيف بوتان أول أماكن عمل مشتركة جديدة يتم بناؤها على أساس هذه المبادئ التوجيهية
Results: 4189, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic