NOT PROHIBITED in Arabic translation

[nɒt prə'hibitid]
[nɒt prə'hibitid]
لا يحظر
لا تحظر
ﻻ يحظر
ليس ممنوعًا
غير المحظورة
غير محظور
ليس محظورا

Examples of using Not prohibited in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Third report on international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law(prevention of transboundary damage from hazardous activities).
التقرير الثالث عن المسؤولية الدولية عن الآثار الضارة الناتجة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي(منع الضرر العابر للحدود الناشئ عن الأنشطة الخطرة
any verification obligations should not hinder the peaceful uses of fissile material not prohibited under a ban.
لا ينبغي للمعاهدة ولأي التزامات متعلقة بالتحقق عرقلة الاستخدامات السلمية للمواد الانشطارية غير الممنوعة بموجب حظر
Chapter VII(International liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law)
أما الفصل السابع(المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي)
have admin rights from PC owner, it's totally legal and not prohibited.
لديك صلاحيات التحكم فى أى حاسب آلى فأنه قانونى وليس بالممنوع
Any other form of assistance not prohibited by the laws of the Requested State Party.
أي شكل آخر من أشكال المساعدة التي ﻻ تحظرها قوانين الدولة الطرف الطالبة
Turning to the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, he said that it was not necessary
وانتقل إلى موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، فقال إنه ليس من الضروري
It stipulates that where a reservation is not prohibited by the treaty or falls within the specified permitted categories, a State may make a reservation provided it is not incompatible with the object and purpose of the treaty.
فهي تقضي بأن للدول أن تضع تحفظا إذا كانت المعاهدة لا تحظر التحفظات أو إذا كان التحفظ يندرج في فئة التحفظات المحددة المسموح بها وذلك بشرط ألا يكون هذا التحفظ متعارضا مع موضوع المعاهدة وهدفها
obviously not be able to bring within its jurisdiction for the purposes of prosecution a national and resident of another country who creates and posts on ISPs in his country racist content not prohibited there.
يجلب إلى أراضيه لأغراض المقاضاة مواطناً مقيماً في بلد آخر لا يحظر بلده ما ينشئه ويعرضه هذا المواطن بواسطة مقدمي خدمات الإنترنت من محتوى عنصري
Moreover, Mexico attaches great importance to such activities, not prohibited by the Convention, as assistance and protection in the event of use of chemical weapons and international cooperation on the peaceful use of toxic chemical substances.
وعلاوة على ذلك، تعلق المكسيك أهمية كبيرة على تلك الأنشطة التي لا تحظرها الاتفاقية- مثل تقديم المساعدة والحماية في حالة استعمال الأسلحة الكيمائية، والتعاون الدولي بشأن الاستعمال السلمي للمواد الكيميائية السُمّية
On the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, the rapid development of activities with potentially
أما عن موضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال ﻻ يحظرها القانون الدولي، فإن النمو السريع لﻷنشطة التي يحتمل
In the context of economic and technological development, Article XI of the Convention emphasises the right of Member States to engage in development and application of chemistry for purposes not prohibited under the Convention which include industrial, agricultural, research,
في سياق التنمية الاقتصادية والتكنولوجية، تنص المادة الحادية عشر من الاتفاقية على حق الدول الأعضاء المشاركة في تطوير وتطبيق الكيمياء لأغراض غير محظورة بموجب الاتفاقية التي تشمل البحث الصناعي,
noted that corporal punishment is lawful in the home, in schools, and in penal institutions as a disciplinary measure and not prohibited in alternative care settings.
هذه العقوبة مشروعة في المنزل وفي المدارس وفي المؤسسات الإصلاحية كإجراء تأديبي، وأنها غير محظورة في أماكن الرعاية البديلة
application of chemistry for purposes not prohibited by the respective conventions;
يتصل بتطوير الكيمياء وتطبيقها لأغراض لا تحظرها الاتفاقيات ذات الصلة
When not prohibited.
متي لا يكون محظوراً
Visitors aren't prohibited.
الزوار غير محظورين
Any goods not prohibited by Shariah.
أي بضاعة لا تحظرها الشريعة الإسلامية
Not prohibited painted decorative elements.
غير محظورة العناصر الزخرفية رسمت
Abortions are not prohibited in Armenia.
واﻻجهاض ليس محظورا في أرمينيا
Other earnings not prohibited by law.
إيرادات أخرى لا يحظرها القانون
One where kissing's not prohibited.
حيث التقبيل ليس محظوراً
Results: 6839, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic