EXPRESSLY PROHIBITED in Arabic translation

[ik'spresli prə'hibitid]
[ik'spresli prə'hibitid]
محظور صراحة
يحظر صراحة
حرَّم صراحةً
محظورًا بشكل صريح
ممنوعة صراحة
محظورة صراحة
المحظورة صراحة
محظورا صراحة
الممنوعة صراحة

Examples of using Expressly prohibited in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Under the plan, the United Cyprus Republic is an independent State with a single international legal personality, sovereignty and citizenship, with union in whole or in part with any other country and any form of partition or secession expressly prohibited.
وبموجب الخطة، فإن جمهورية قبرص المتحدة دولة مستقلة لها شخصية قانونية دولية، وسيادة وجنسية واحدة، ويحظر صراحة اتحادها كلا أو بعضا مع أي بلد آخر كما يحظر أي تقسيم أو انفصال لها
12 will be applicable to all activities, except to those which are expressly prohibited by virtue of a convention
11، و 12 على كافة الأنشطة، باستثناء تلك التي تكون محظورة صراحة بموجب اتفاقية
Instruction No. Iz-1711 of 15 September 2009 of the Ministry of the Interior expressly prohibited the use of physical force,
وأضاف أن تعليمات وزارة الداخلية رقم 1711 المؤرخة 15 أيلول/سبتمبر 2009 تحظر صراحة استخدام القوة البدنية
if the reservation was expressly prohibited by the treaty or was manifestly inadmissible under it,
كان التحفظ محظورا صراحة بموجب المعاهدة أو غير جائز بموجبهــــا
Article 8, paragraph 1 of the new Constitution(Cst) takes up the principle of equality of rights set forth in article 4, paragraph 1, of the old Constitution(oCst.), which expressly prohibited privileges based, inter alia, on aristocratic or geographical origin.
والفقرة الأولي من المادة 8 من الدستور الجديد تقر مبدأ المساواة في الحقوق الواردة في الفقرة الأولى من المادة 4 من الدستور القديم التي تحظر صراحة الامتيازات القائمة من بين أمور أخرى حول الأصل الارستقراطي والجغرافي
While white phosphorus and flechettes are not expressly prohibited by humanitarian law, it is highly arguable that their use in densely-populated civilian areas constitutes an indiscriminate attack and hence a war crime.
ولئن كان القــانون الإنســاني الــدولي لا يحـظر صـراحة الفـوسفور الأبيض والقـذائف المسمارية، هناك حجة قوية بأن استخدامهما في المناطق المكتظة بالسكان المدنيين يشكل هجوما عشوائيا، وبالتالي جريمة حرب
when considering a much less important question, in fact concluded that behaviour not expressly prohibited by international law was authorised by that fact alone.
نظرها في مسألة أقل أهمية بكثير، إلى أن السلوك غير المحظور صراحة بالقانون الدولي يعتبر مسموحا به لهذا السبب وحده٦
The Hungarian Constitution expressly prohibited both the arbitrary deprivation of the right of Hungarian citizens to enter Hungary and the expulsion of citizens, regardless of whether they held dual
وبيَّن أن الدستور الهنغاري يحظر صراحة حرمان المواطنين الهنغاريين تعسفا من الدخول إلى هنغاريا وطرد المواطنين، بصرف النظر عما
While the Belizean Constitution expressly prohibited gender discrimination, such provisions did not generally apply in the private sector, and the Government should therefore consider
ومع أن دستور بليز يحظر صراحة التمييز على أساس الجنس، فإن نصوصا كهذا لا تطبق عامة في القطاع الخاص، ولذلك ينبغي للحكومة
3.1.1(Reservations expressly prohibited by the treaty), 3.1.2(Definition of specified reservations),
و3-1-1(التحفظات الممنوعة صراحة بموجب المعاهدة) و3-1-2(تعريف التحفظات المحددة)
Reservations expressly prohibited by the treaty.
التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً(
(Reservations expressly prohibited by the treaty).
(ج) 3-1-1(التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً
The Uruguayan Constitution expressly prohibited capital punishment.
وأوضح أن دستور أوروغواي قد حظر عقوبة اﻹعدام صراحة
It was expressly prohibited under the Constitution.
فهو محظور صراحةً بموجب الدستور
Advertising and information materials is hereby expressly prohibited.
وبموجب هذا الإعلان، والمعلومات مواد محظورة صراحة
Draft guideline 3.1.1(Reservations expressly prohibited by the treaty).
مشروع المبدأ التوجيهي 3-1-1(التحفظات التي تحظرها المعاهدة صراحةً
Any kind of discrimination against women at work was expressly prohibited.
ويُحظَر صراحة أي نوع من التمييز ضد المرأة في العمل
The existence of such organizations is not expressly prohibited, however.
ومع ذلك، فإن وجود مثل هذه المنظمات غير محظور صراحةً
Publication of the buyer's identity shall be expressly prohibited.
يحظر نشر هوية المشتري صراحة
But it remains concerned that corporal punishment is not expressly prohibited by law.
إلاّ أنّ اللّجنة لا يزال يساورها القلق لأنّ القانون لا يحظَر صراحة العقاب البدني
Results: 759, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic