NOTE TO THE FINANCIAL STATEMENTS in Arabic translation

[nəʊt tə ðə fai'nænʃl 'steitmənts]
[nəʊt tə ðə fai'nænʃl 'steitmənts]
ملاحظة على البيانات المالية
الملاحظة على البيانات المالية
حاشية للبيانات المالية
حواشي البيانات المالية
مﻻحظة على البيانات المالية
مﻻحظة ملحقة بالبيانات المالية
ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية
في الملاحظات على البيانات المالية
حاشية البيانات المالية

Examples of using Note to the financial statements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(e) Recognition of $921.4 million in employee benefits($29.8 million of current(short-term) and $891.6 million of non-current), which was disclosed in the note to the financial statements under UNSAS.
(هـ) الاعتراف بمبلغ 921.4 مليون دولار في شكل استحقاقات للموظفين 29.8 مليون دولار قيمة الاستحقاقات الحالية(قصيرة الأجل) و 891.6 مليون دولار قيمة الاستحقاقات غير الحالية، تم الكشف عنه في الملاحظة على البيانات المالية بموجب المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة
The Board recommends that UNFPA establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and NGOs and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements.
ويوصي المجلس صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بأن يضع إجراءات لغرض التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي تحتفظ بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والكشف عن قيمة قوائم المعدات في حاشية للبيانات المالية
UNDP has agreed with the Board to report gains/losses in a separate line in the income statement and to provide a separate schedule in a note to the financial statements with the appropriate breakdown.
وقد اتفـق برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائـــي مــع المجلس على بيـان المكاسب/ الخسائر في سطــر مستقـــل فــي بيان اﻹيـــرادات وأن يقدم جدوﻻ منفصﻻ فــي إحـدى حواشي البيانات المالية بالتفصيل المﻻئم
s accounts or disclosed in a note to the financial statements.
الإفصاح عنها في ملاحظة على البيانات المالية
In addition, a total amount of $188.6 million held by all National Committees as reserves as at 31 December 2012 has also been disclosed in the note to the financial statements.
وفضلا عن ذلك، احتفظت جميع اللجان الوطنية بمبلغ 188.6 مليون دولار كاحتياطيات في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وقد كُشف عنه أيضا في الملاحظة على البيانات المالية
should be clearly stated in a note to the financial statements.
التقييم بحسب التكلفة أو بحسب القيمة في مﻻحظة على البيانات المالية
mainstream accounting system and therefore are disclosed in a note to the financial statements.
لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعرض في ملاحظة على البيانات المالية
update can be reflected in the note to the financial statements of the year to which the inventory refers.
يرد تحليلها ومطابقتها وتحديثها في الملاحظة على البيانات المالية للسنة التي يشير إليها الجرد
UNDP has agreed with the Board to report gains/losses on a separate line in the income statement and provide a separate schedule in a note to the financial statements with the appropriate breakdown.
وقد اتفـق برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مع المجلـس على بيان المكاسب/الخسائر في سطر مستقل في بيان اﻹيرادات وأن يقدم جدوﻻ منفصـﻻ فــي إحـدى حواشي البيانات المالية بالتفصيل المﻻئم
United Nations system accounting standard 41 states that" where commitments are incurred against future financial periods, they should be recorded in the organization ' s accounts or disclosed in a note to the financial statements".
وينص المعيار المحاسبي 41 على أنه" إذا اضطلع بالتزامات محسوبة على فترات زمنية مقبلة، فإنه ينبغي قيدها في حسابات المنظمة أو الكشف عنها في ملاحظة على البيانات المالية
therefore disclosed as a note to the financial statements.
تعلن في شكل مﻻحظة على البيانات المالية
(b) Establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations(NGOs) and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements(para. 21);
ب( وضع إجراءات تتيح التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي تحتفظ بها الحكومــات والمنظمــات غيــر الحكومية وإظهار قيمة الموجودات في مﻻحظة ملحقة بالبيانات المالية)الفقرة ٢١
The value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the value recorded of non-expendable property on the asset register.
ولم يتسن أيضا كشف قيمة الممتلكات غير المستهلكة حيث أنه لم يكن بالإمكان التوفيق بين الملاحظة على البيانات المالية وقيمة الممتلكات غير المستهلكة المدونة في سجل الأصول
Previously, the after-service health insurance liabilities for peacekeeping personnel were included in the regular budget and were shown in a note to the financial statements of the United Nations vol.
وفي السابق، كانت الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة لموظفي حفظ السلام تدرج في الميزانية العادية وتظهر في ملاحظة ملحقة بالبيانات المالية للأمم المتحدة
2005, rather than as a note to the financial statements.
2005، بدلا من إدراجه في الملاحظات على البيانات المالية
of non-expendable equipment and motor vehicles valued at $65.1 million was not disclosed in a note to the financial statements as required in paragraph 49 of the United Nations accounting standards.
طريقة تقييم المعدات غير المستهلكة والمركبات التي تبلغ قيمتها 65.1 مليون دولار لم يُكشف عنها في حاشية البيانات المالية مثلما تقتضي ذلك الفقرة 49 من معايير المحاسبة بالأمم المتحدة
The Board further noted that the value of non-expendable property disclosed as a note to the financial statements could not be reconciled to the value recorded of non-expendable property on the asset register.
وأشار المجلس كذلك إلى عدم إمكانية إجراء تسوية لمعالجة الفروق بين قيمة الممتلكات غير المستهلكة المُفصح عنها في الملاحظات على البيانات المالية وبين قيمة الممتلكات غير المستهلكة المدوّنة في سجلّ الأصول
UNFPA should establish procedures for accurately recording non-expendable project equipment held by Governments and non-governmental organizations and disclose the value of the inventory in a note to the financial statements(para. 9(b)).
ينبغي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يضع إجراءات تتيح التسجيل الدقيق لمعدات المشاريع غير المستهلكة التي تحتفظ بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية وإظهار قيمة الموجودات في مﻻحظــــة ملحقة بالبيانات المالية الفقرة ٩ ب
Paragraph 49 of the United Nations accounting standards requires United Nations organizations to disclose the inventory value of non-expendable equipment, furniture and motor vehicles and the method of valuation, in a note to the financial statements.
تقتضي الفقرة 49 من معايير الأمم المتحدة المحاسبية بكشف منظمات الأمم المتحدة في ملاحظة بالبيانات المالية عن قيمة الموجودات من المعدات غير القابلة للاستهلاك والأثاث والمركبات والأسلوب المتبع في التقييم
The Board considers that this latter amount should be disclosed in a note to the financial statements rather than included in the statement of assets and liabilities, since it does not relate to the biennium 1998-1999.
ويرى المجلس أنه ينبغي الكشف عن مبلغ 313 497 7 دولارا في ملاحظة مرفقة بالبيانات المالية بدلا من إدراجه في بيان الأصول والخصوم، لأنه لا يتعلق بفترة السنتين 1998-1999
Results: 64, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic