NOTHING SHOULD in Arabic translation

['nʌθiŋ ʃʊd]
['nʌθiŋ ʃʊd]
لا شيء يجب
لا ينبغي
ينبغي عدم أي شيء
وينبغي ألا
وينبغي عدم بأي شيء
وجوب عدم بأي شيء

Examples of using Nothing should in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Therefore, nothing should be interpreted in a way as inhibiting or restricting this right of States to develop atomic energy for peaceful purposes.
وبالتالي، لا ينبغي تفسير أي نص باعتباره يحد أو يقيد هذا الحق من حقوق الدول في تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية
Therefore, nothing should be interpreted in a way as inhibiting or restricting the right of states to develop atomic energy for peaceful purposes.
وبالتالي، لا ينبغي تفسير أي نص باعتباره يحد أو يقيِّد حق الدول في تطوير الطاقة الذرية للأغراض السلمية
In fact, nothing should be precluded from the negotiations, if negotiations on an FMCT should start.
والواقع أنه ينبغي عدم استبعاد أي شيء من المفاوضات، إن تقرر بدء مفاوضات بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية
States parties underlined the need for strengthening the role of IAEA and reaffirmed that nothing should be done to undermine the authority of IAEA in verifying non-diversion.
وأبرزت الدول الأطراف الحاجة إلى تعزيز دور الوكالة وأكدت من جديد على وجوب عدم القيام بأي شيء من شأنـه تقويض سلطة الوكالة في التحقق من عدم التحويل
Our country is of the opinion that nothing should be excluded in dealing with matters related to the Millennium Summit.
يرى بلدنا أنه ينبغي عدم استبعاد أي شيء في تناول قضايا متعلقة بمؤتمر قمة الألفية
Nothing should be done to erode
وينبغي عدم القيام بأي شيء يمكن أن يقوض
Nothing should be done to protect the fiduciary interests of the World Bank at the cost of development
وينبغي ألا يبذل أى جهد لحماية المصالح المالية للبنك الدولي على حساب التنمية وينبغي
States parties underlined the need for strengthening the role of IAEA and reaffirmed that nothing should be done to undermine the authority of the Agency in verifying nondiversion.
وأبرزت الدول الأطراف الحاجة إلى تعزيز دور الوكالة وأكدت من جديد على وجوب عدم القيام بأي شيء من شأنه تقويض سلطة الوكالة في التحقق من عدم التحويل
Nothing should be allowed to bolster the cause of terrorism; the terrorists ' contempt for human life did not justify a refusal to treat them in accordance with international humanitarian and human rights norms.
وينبغي عدم السماح بأي شيء يرمي إلى دعم قضية الإرهاب؛ وازدراء الإرهابيين لحياة البشر لا يبرر رفض معاملتهم وفقا للقواعد الإنسانية الدولية وقواعد حقوق الإنسان
Nothing should cloud your mind.
لا شيء يجب ان يغيم عقلك
Nothing should cloud your mind.
لا شيء يجب ان يغيم على عقلك
Nothing should ever be disgusting.
لا شيء يجب أن يثير الاشمئزاز
Nothing should have survived the fire.
لا شيء يجب أن ينجو من الحريق
Nothing should be put past them.
لا شيء يجب أن يوضع وراءهم
Nothing should be that bad, okay?
لا شيء يجب أن يكون بهذا السوء، إتفقنا؟?
Nothing should be allowed to detract from this.
وﻻ ينبغي أن نسمح بشيء بأن يصرف اﻷنظار عن ذلك
Crisis or no, nothing should interfere with tea.
أزمة أم لا, لا يجب أن يتداخل شيئاً مع الشاى
Nothing should make you abandon a child!
لا يوجد سبب يجعلك تتخلى عن طفلك!
At this juncture, nothing should be ruled out.
في هذه المرحلة الفاصلة، لا يوجد شيء مستبعد
Nothing should be ruled out from discussion, including verification.
ولا ينبغي استبعاد أي شيء من المفاوضات، بما في ذلك التحقق
Results: 1547, Time: 0.0605

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic