NOW NEEDED in Arabic translation

[naʊ 'niːdid]
[naʊ 'niːdid]
حاليا حاجة
يحتاج الآن
حاجة اﻵن

Examples of using Now needed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(d) The activities of the Special Committee ' s Working Group on case-by-case individual programmes of work for each Territory are well adapted to facilitating the territory-by-territory approach and provide a useful vehicle for stimulating the dialogue now needed.
(د) أنشطة الفريق العامل التابع للجنة الخاصة المتعلقة ببرامج العمل المفردة المعنية بحالة كل إقليم على حدة تتميز بقابلية جيدة لتيسير تطبيق نهج معاملة كل إقليم بوصفه حالة قائمة بذاتها وتعد أداة مفيدة لتنشيط الحوار المطلوب الآن
the start of the ambitious process of meeting the targets of the Platform, which had achieved political legitimacy and now needed to ensure its scientific credibility by obtaining input from as many scientists, regions and disciplines as possible.
الدورة الأولى للمنبر هي بداية مسيرة طموحة نحو تحقيق أهداف المنبر، الذي اكتسب شرعية سياسية ويحتاج الآن إلى كفالة مصداقيته العلمية من خلال الاستفادة من إسهامات أكبر عدد ممكن من العلماء والمناطق والتخصصات
The Internet Governance Forum had given attention to the critical issues of Internet resources and development; it now needed to take up the subject of human rights, in the context not only of workshops but also of a main session.
واستطرد قائلاً إن منتدى إدارة الإنترنت أولى اهتماماً بالقضايا الحسّاسة للغاية الخاصة بموارد الإنترنت والتنمية؛ وهو يحتاج الآن إلى معالجة موضوع حقوق الإنسان، في سياق حلقات العمل ليس هذا فحسب بل أيضاً في دورة أساسية
In some of the ECE economies which had large current-account deficits, unit labour costs rose too fast during the boom period prior to the crisis and adjustments are now needed; that can occur through currency depreciation where possible, deflation or increased productivity growth.
وفي بعض اقتصادات اللجنة التي تعاني من عجز كبير في الحسابات الجارية، ارتفعت تكلفة العمل المودع في كل واحدة من المنتجات على نحو سريع جدا خلال فترة الازدهار السابقة للأزمة ويتعين الآن إجراء التسويات؛ وهو ما يُمكن أن يتم عن طريق خفض قيمة العملة، حيثما كان ذلك ممكناً، أو تقلص أو زيادة نمو الإنتاجية
Radical and fundamental change is now needed.
وثمة الآن حاجة إلى تغيير جذري أساسي
But further steps are now needed.
إلا أنه يلزم اتخاذ خطوات أخرى الآن
Appropriate measures and resources are now needed.
وهناك حاجة اﻵن الى اتخاذ تدابير مناسبة وتوفير الموارد الﻻزمة
Efforts are now needed to operationalize these structures.
ويلزم الآن بذل جهود لتشغيل هذه الهياكل
Negotiations are now needed to reach agreement and to implement our commitments.
والآن تدعو الحاجة إلى مفاوضات للتوصل إلى اتفاق وإلى تنفيذ التزاماتنا
International cooperation is now needed more than ever to prevent it.
فالتعاون الدولي مطلوب الآن أكثر من أي وقت مضى لمنعه
I now needed to tend to the other elements of my plan.
الآن أنا بحاجه لأتجه إلى الجزء الأخر من خُطتي
Proactive measures were now needed to avoid a further debt crisis.
وقال إنه يلزم الآن اتخاذ تدابير إيجابية لتجنب تفاقم أزمة الديون
Concrete steps are now needed to demonstrate that this is a serious effort.
وهناك حاجة لاتخاذ خطوات عملية الآن لإظهار مدى جدية هذه الجهود
What is now needed, therefore, is a global refugee policy.
ولذلك من الضروري اﻵن وضع سياسة عالمية لﻻجئين
A broader partnership is now needed to advance the cause of disarmament internationally.
وتدعو الحاجة اﻵن إلى توسيع نطاق الشراكة للتقدم بقضية نزع السﻻح على الصعيد الدولي
Developing countries now needed to see meaningful and tangible gains from the subsequent negotiations.
وتحتاج البلدان النامية الآن إلى أن ترى مكاسب مجدية وملموسة من المفاوضات التالية
What is now needed is the foresight and political will to do it.
وما نحتاج إليه اﻵن هو البصيرة واﻹرادة السياسية ﻷن نفعله
Ethiopia now needed an increase in both the quantity and the quality of assistance.
وتحتاج إثيوبيا الآن إلى زيادة في كمية المساعدة ونوعيتها
An urgent decision was now needed on the new proposals currently before the Committee.
وثمة حاجة الآن إلى قرار عاجل بشأن المقترحات الجديدة المعروضة على اللجنة
What are now needed are comprehensive and coherent global policies to manage international migration.
وما يلزم الآن هو اتخاذ سياسات عالمية شاملة ومتسقة لإدارة الهجرة الدولية
Results: 23257, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic