NUCLEAR ACTIVITY in Arabic translation

['njuːkliər æk'tiviti]
['njuːkliər æk'tiviti]
النشاط النووي
اﻷنشطة النووية
نشاط نووي
الأنشطة النووية
أنشطة نووية

Examples of using Nuclear activity in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
CSA verification activities address possibilities involving both declared nuclear activity and undeclared activity..
وأنشطة التحقق بموجب الاتفاقات الشاملة بشأن الضمانات تتناول إمكانيات الأنشطة النووية المصرح بها وغير المصرح بها
The IAEA has found no signs of nuclear activity at any of these sites.
ولم تعثر الوكالة الدولية على ما يدل على وجود نشاط نووي في أي من هذه المواقع
A specific type of man-made disaster can arise as a result of nuclear activity.
وقد ينشأ نوع محدد من الحوادث التي هي من صنع الإنسان نتيجة نشاط نووي
These extensive measures ensure the transparency of nuclear activity in our country ' s territory.
وهذه التدابير المستفيضة تكفل شفافية النشاط النووي الجاري على أراضي بلدنا
Any enhanced effort against proliferation should include a strong control regime, aimed at preventing proscribed nuclear activity.
وطالب بأن تشمل أي جهود مدعومة لمكافحة اﻻنتشار وجود نظام قوي للمراقبة يرمي إلى منع أي نشاط نووي محرم
All nuclear activity in Kazakhstan was being carried out in accordance with IAEA standards and under its control.
وإن جميع النشاط النووي في كازاخستان يجرى وفقاً لمعايير الوكالة الدولية للطاقة الذرية وتحت مراقبتها
IAEA reports since November 2003 bear witness to the peaceful nature of Iran ' s nuclear activity.
وتقارير الوكالة الدولية للطاقة الذرية منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تشهد على الطابع السلمي لنشاط إيران النووي
new nuclear facilities or direct support to any nuclear activity.
تقديم دعم مباشر لأي نشاط نووي
The Nuclear Regulatory Authority(ARN) grants, suspends and revokes licences, permits and authorizations relating to nuclear activity.
السلطة التنظيمية للشؤون النووية هي الجهة التي تتولى منح وتعليق وسحب التراخيص والرخص والأذون في مجال النشاط النووي
The following criteria shall be taken into account in considering whether a nuclear activity shall be included in Schedule 1.
تؤخذ الشروط التالية في الاعتبار عند النظر في إدراج أو عدم إدراج نشاط نووي في الجدول 1
These arrangements form an important part of the IAEA's framework for the safe conduct and improvement of peaceful nuclear activity.
وتشكل هذه الترتيبات جزءا هاما ﻹطار الوكالة لﻹدارة اﻵمنة لﻷنشطة النووية السلمية وتحسينها
Such monitoring would make it possible both to detect undeclared nuclear activity and to identify it using the radionuclide composition.
وتتيح هذه الرقابة اكتشاف الأنشطة النووية غير المعلنة، علاوة على تحديد طبيعتها من خلال خصائصها الإشعاعية
conducted a radiation survey of the site in order to check for any nuclear activity;
على عجلة للتحقق فيما إذا كان هناك أي نشاط نووي
It should be interesting to recall that the United States began by trying to deny Iran any kind of nuclear activity.
ولعل من المهم التذكير بأن الولايات المتحدة حاولت في البداية إنكار حق إيران في مباشرة أي نشاط نووي أيا كان نوعه
These reports confirm, in striking detail, what is now publicly known about Iran ' s 18-year history of clandestine nuclear activity.
وتؤكد هذه التقارير بتفصيل مدهش ما أصبح الآن معروفا بشكل علني عن النشاط النووي السري المستمر في إيران منذ 18 عاما
(b) Made an x-ray survey of the site premises in order to detect any nuclear activity, nuclear materials
أجرى مسحا إشعاعيا لأبنية الموقع بهدف الكشف عن أي نشاط نووي أو مواد نووية
This would be drawn together and supplemented, in order to form a complete profile on each State, regardless of its level of nuclear activity.
وستُجمع هذه المعلومات وتستكمل لإعداد ملف كامل عن كل دولة، بصرف النظر عن مستوى أنشطتها النووية
In strengthening the regime as well as its activities in increasing the efficiency of international safeguards of peaceful nuclear activity.”[ibid., third paragraph].
في تعزيز النظام وأنشطته الهادفة إلى زيادة فعالية الضمانات الدولية للنشاط النووي السلمي". المرجع نفسه، الفقرة الثالثة
The responsibilities of the States engaged in nuclear activity with respect to their own population, their neighbours and the international community cannot be overemphasized.
ولا يمكن التشديد بدرجة كافية على مسؤوليات الدول المنخرطة في نشاط نووي إزاء سكانها أنفسهم وجيرانها والمجتمع الدولي
Moreover, it seems questionable whether the detection capability could ever be adequate in countries where in the past such vast and diversified nuclear activity has occurred.
وفضلاً عن ذلك، يبدو أن هناك شكاً في مدى كفاية قدرة الكشف في البلدان التي كانت في الماضي مسرحاً لهذا النشاط النووي الواسع والمتنوع
Results: 5084, Time: 0.063

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic