Examples of using
Objective of the convention
in English and their translations into Arabic
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
unanimously concluding that much more needs to be done if theobjective of the Convention is to be attained.
لم تقم بإنجازه حتى الآن واستنتجت بالإجماع أن هناك الكثير مما ينبغي عمله إذا أريد تحقيق الهدف من الاتفاقية
together they can fulfil theobjective of the Convention.
تتمكن معا من تحقيق أهداف الاتفاقية
after an in-depth study, her delegation felt that theobjective of the Convention was to make better use of international watercourses.
وفدها يرى بعد دراسة متعمقة أن هدف اﻻتفاقية هو اﻻستفادة على الوجه اﻷفضل من المجاري المائية الدولية
Many panellists emphasized the importance of technology to meet the long-term objective of the Convention, which requires wide use of currently available technology and the development and use of new, breakthrough technologies.
ألح عدد من أعضاء الفريق على أهمية التكنولوجيا في بلوغ هدف الاتفاقية على المدى البعيد، الذي يتطلب استعمال التكنولوجيا المتاحة حاليا على نطاق واسع وتطوير تكنولوجيات جديدة ومبتكرة واستعمالها
(a) To assess the implementation of the Convention by the Parties, the overall effects and cumulative impacts of the measures taken and the extent to which progress towards theobjective of the Convention is being achieved(Articles 7.2(e), 4.2(a) and(b) and 10.2(a));
أ( لتقييم تنفيذ اﻻتفاقية من جانب اﻷطراف، واﻵثار اﻻجمالية والتأثيرات التراكمية للتدابير المتخذة ومدى التقدم المحرز في تحقيق الهدف من اﻻتفاقية)المادة ٧-٢ﻫ(، و٤-٢)أ( و)ب(، والمادة ١٠-٢)أ
Lastly, an effective balance had been found between the national security obligations of States and the potential humanitarian impact of cluster munitions, which corresponded precisely to theobjective of the Convention and the mandate of the Group.
وأخيراً، فقد تم التوصل إلى توازن عادل بين التزامات الدول من ناحية الأمن الوطني والمخاطر على المدنيين، وهو ما يلبي بالتحديد هدف الاتفاقية وولاية الفريق
Convention is whether and how commitments need to be strengthened to ensure an adequate rate of progress towards theobjective of the Convention.
كانت هناك حاجة إلى تعزيز اﻻلتزامات لضمان معدل كاف من التقدم نحو تحقيق الهدف من اﻻتفاقية وكيفية تحقيق ذلك
The Board considers that its role, within the guidance set by the CMP, is to ensure that the CDM remains a viable and effective instrument for use by Parties and the private sector to combat climate change and achieve theobjective of the Convention.
ويعتبر المجلس أن دوره يتمثل، في ضوء إرشادات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، في ضمان بقاء الآلية أداة عملية وفعالة تستخدمها الأطراف والقطاع الخاص لمكافحة تغير المناخ وتحقيق هدف الاتفاقية
Reaffirming the importance of theobjective of the Convention, and the relevant principles and provisions of the Convention related to economic and social consequences of response measures, in particular its Articles 2, 3 and 4.
إذ يؤكد من جديد أهمية أهداف الاتفاقية والمبادئ والأحكام ذات الصلة المدرجة فيها بشأن التبعات الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التصدي، ولا سيما المواد 2 و3 و4 منها
Recognizing also the value of information exchanges among all Parties on" best" and/or" good" practices in policies and measures which are based on national circumstances, in furthering theobjective of the Convention and the Protocol.
وإذ يقر أيضا بقيمة تبادل المعلومات فيما بين جميع الأطراف بشأن" أفضل" الممارسات و/أو الممارسـات" الجيدة" في السياسات والتدابير التي تستند إلى ظروف وطنية، في تعزيز هدف الاتفاقية والبروتوكول،(3
Decisions have been taken by the COP at its subsequent sessions to put into place the instruments to support Parties in achieving theobjective of the Convention, including the adoption of the Kyoto Protocol.
واتخذ مؤتمر الأطراف قرارات في دوراته اللاحقة لوضع الوسائل اللازمة لدعم الأطراف في بلوغ أهداف الاتفاقية، بما في ذلك اعتماد بروتوكول كيوتو
(a) To assess the implementation of the Convention by the Parties, the overall effects and cumulative impacts of the measures taken and the extent to which progress towards theobjective of the Convention is being achieved(Articles 7.2(e), 4.2(a) and(b) and 10.2(a));
أ( تقييم تنفيذ اﻷطراف لﻻتفاقية، واﻵثار اﻹجمالية والتأثيرات التراكمية المتخلفة عن التدابير المتخـــذة ومدى التقدم المحرز فــي تحقيق الهدف من اﻻتفاقيــة)المواد ٧- ٢ ﻫ( و ٤- ٢)أ( و)ب( و ١٠-٢)أ
(a) To assess the implementation of the Convention by the Parties, the overall effects and cumulative impacts of the measures taken and the extent to which progress towards theobjective of the Convention is being achieved(Articles 7.2(e), 4.2(a) and(b) and 10.2(a));
أ( تقييم تنفيـذ اﻷطـراف لﻻتفاقيـة، واﻵثـار اﻹجماليـة والتأثيرات التراكمية الناشئة عن التدابير المتخذة ومـدى التقـدم المحرز فــي تحقيق الهدف من اﻻتفاقيــة)المواد ٧-٢ﻫ( و ٤-٢)أ( و)ب( و١٠-٢)أ
Theobjective of the Convention adopted on 1 March 1991(it took effect for the Slovak Republic by succession on 20 March 1995)
والهدف من الاتفاقية التي أقرت في 1 آذار/مارس 1991(أصبحت نافذة المفعول في جمهورية سلوفاكيا بالخلافة في 20 آذار/مارس 1995) هو منع إساءة استعمال المتفجرات
The Protocol should include lists of policies and measures aimed at achieving theobjective of the Convention, including measures which are of the A type following the EU Protocol structure and which should therefore
يتضمن البروتوكول قوائم بالسياسات والتدابير الرامية إلى بلوغ هدف اﻻتفاقية، بما في ذلك التدابير من النوع ألف وفقاً لهيكل بروتوكول اﻻتحاد اﻷوروبي، والتي تنسق بالتالي دولياً
The Secretary of the International Plant Protection Convention explained that theobjective of the Convention was to protect the world ' s wild plants and crops while promoting food security, trade, development and environmental protection.
أوضح أمين الاتفاقية الدولية لحماية النباتات أن الهدف من الاتفاقية هو حماية النباتات والمحاصيل البرية في العالم وتعزيز الأمن الغذائي والتجارة والتنمية وحماية البيئة
Theobjective of the Convention is to ensure the long-term conservation and sustainable use of fishery resources through the application of the precautionary approach and an ecosystem approach to fisheries management and, in so doing, to safeguard the marine ecosystems in which these resources occur.
وكان الهدف من الاتفاقية المذكورة هو كفالة الحفظ والاستدامة في الأجل الطويل في استخدام الموارد السمكية من خلال تطبيق النهج التحوّطي ونهج النظم الإيكولوجية على إدارة المصايد السمكية وبهذا يتم تأمين النُظم الإيكولوجية البحرية التي تحوي هذه الموارد(
Theobjective of the Convention adopted on 1 March 1991(it took effect for the Slovak Republic by succession on 20 March 1995)
والهدف من الاتفاقية التي أقرت في 1 آذار/مارس 1991(أصبحت نافذة المفعول في جمهورية سلوفاكيا بالخلافة في 20 آذار/مارس 1995) هو منع إساءة استعمال المتفجرات
In view of theobjective of the Convention and the intent to modify longer-term trends in emissions and removals, Parties should(shall) include projections on a quantitative
وبالنظر إلى غرض الاتفاقية واعتزام تعديل الاتجاهات الأطول أجلاً في الانبعاثات وعمليات إزالتها ينبغي أن تدرج(تدرج)
This is an important element in ensuring that theobjective of the Convention to protect human health and the environment is met;
وهذا عنصر مهم يضمن تحقيق هدف الاتفاقية وهو حماية الصحة البشرية والبيئة؛
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文