ON A PARTICULAR ISSUE in Arabic translation

[ɒn ə pə'tikjʊlər 'iʃuː]
[ɒn ə pə'tikjʊlər 'iʃuː]
على مسألة معينة
على قضية معينة
بشأن مسألة محددة

Examples of using On a particular issue in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to provide background and explanation regarding past practice and precedent on a particular issue, and assisted with revising the text of a resolution that had been unacceptable to some delegations.
بشأن الممارسة الماضية أو السوابق فيما يتعلق بمسألة معينة، كما ساعدت الوحدة في مراجعة نص قرار كان غير مقبول بالنسبة لبعض الوفود
Security Council could include some information about or a summary of informal consultations, including those with troop-contributing countries, that eventually led to a Council decision on a particular issue.
موجزا لها، بما في ذلك المشاورات التي أجريت مع البلدان المساهمة بقوات، والتي أدت في نهاية المطاف الى اتخاذ المجلس قرارا بشأن قضية معينة
If only the proportions who indicated that the government is performing" very well" or" fairly well" on a particular issue are taken into account, government performance can be summarised as follows.
وإذا أخذنا في اعتبارنا فقط تلك النسب التي تشير إلى أن أداء الحكومة" جيد جداً" أو" جيد" بشأن قضية معينة، فإنه يمكن تلخيص أداء الحكومة على النحو التالي
will get over 150 people at the V&A who can come for hours, sit and stitch together on a particular issue, and then tweet what they're thinking or how it went, like this one.
سنجد فوق الـ150 فرد في تقييم قابلية التأثر والتكيف الذين يمكنهم الجلوس بالساعات، يجلسون ويطرزون معًا قضية معينة، ومن ثمَ يغردون ما يفكرون به وكيف جرى الأمر، مثل هذا المثال
When select committees are examining very important people, on a particular issue, it is open for the public to see.
عندما تفحص اللجان المنتخبة أشخاص مهمين جداً حول مسألة معينة،تكون مفتوحة للعامة للمشاهدة
This could exhort the Council to take action on a situation, provide the viewpoint of the wider membership to the Council on a particular issue and contain the veto through input that would deter its use.
فيمكنها أن تحض المجلس على اتخاذ إجراء بشأن حالة ما، وأن تقدم رأي الأغلبية الواسعة للأعضاء إلى المجلس في مسألة معينة، وأن تحتوي حق النقض بإسهام يثني عن استخدامه
As an example of such positive steps, he cited a recent meeting with troop-contributing countries on a particular issue a few days before that issue was to be considered by the Council.
وذكر كمثال على هذه الخطوات الإيجابية الاجتماع الذي عقد مؤخرا مع البلدان المساهمة بقوات بشأن مسألة معينة قبل أيام قليلة من نظر المجلس فيها
The organization underlined that national institutions may comment on a particular issue within their jurisdiction, or may consult at the regional level, either on an ad hoc basis or through the regional coordinating body in place, to identify trends and common issues which could be reflected in a joint statement to the Council.
وبيّنت المنظمة أنه يمكن للمؤسسات الوطنية أن تعلِّق على قضية بعينها تندرج في نطاق اختصاصها وقد تجري مشاورات على المستوى الإقليمي إمّا على أساس مخصص أو من خلال هيئة التنسيق الإقليمية القائمة، من أجل تحديد الاتجاهات والقضايا المشتركة الممكن أن يتضمنها بيان مشترك يقدَّم إلى المجلس
Counseling may be on a particular issue that is not in dispute, where our client then ask
وقد تكون الاستشارة بشأن مسألة معينة لا تكون محل نزاع حينها يطلب المستشير منا الاستشارة
It focused on practical skills and tools to deal strategically with the media, to build credibility and visibility for the Organization on a particular issue, to tailor messages to specific situations and deliver them effectively, to take advantage of the possibilities offered by social media; and to devise and implement communications strategies.
وقد ركزت حلقة العمل على المهارات والأدوات العملية الضرورية للتعامل استراتيجياً مع وسائط الإعلام، ولبناء مصداقية المنظمة ودورها البارز بشأن قضية معينة، ولصياغة رسائل مصممة خصيصاً لأوضاع محددة ونقل هذه الرسائل بصورة فعالة، والاستفادة من الإمكانيات التي تتيحها وسائط الإعلام الاجتماعية؛ ولابتكار استراتيجيات بشأن الاتصالات وتنفيذها
Members of the Committee are free to pursue specific issues in the light of the replies thus provided, without raising issues outside the scope of the Covenant, repeating questions already posed or answered, adding unduly to an already long list on a particular issue, or speaking for more than five minutes in any one intervention.
ولأعضاء اللجنة حرية متابعة مسائل محددة في ضوء الردود المقدمة على هذا النحو، مع تجنّب إثارة مسائل تقع خارج نطاق العهد، أو تكرار الأسئلة التي سبق طرحُها أو الرد عليها، أو القيام بلا مُوجب بإضافة مواضيع إلى قائمة طويلة أصلاً بشأن مسألة معينة، أو التحدث لأكثر من خمس دقائق في المداخلة الواحدة
to encourage technical exchange on a particular issue;(c) to provide INSTRAW with representation in new geographic areas;
تشجيع التبادل التقني بشأن موضوع محدد؛(ج) تمثيل المعهد في مناطق جغرافية جديدة؛(د)
the public in general. Consequently, when these agencies advise the Government on a particular issue, it is based on a conclusion which is drawn after consultations with other relevant bodies and individuals.
تقدم هذه الوكالات المشورة للحكومة في مسألة معينة، فإنها تستند إلى استنتاج يجري التوصل إليه بعد التشاور مع الهيئات المعنية الأخرى والأفراد المعنيين الآخرين
Reports should focus on a particular issue or issues identified by the Committee;
ينبغي أن تركز التقارير على مسألة أو مسائل معينة تحددها اللجنة
(c) Reports should focus on a particular issue or issues identified by the Committee;
ج ينبغي أن تركز التقارير على قضية أو قضايا معينة تحددها اللجنة
The First Committee can do that if there is confusion or a tie on a particular issue.
ويمكن للجنة الأولى أن تفعل ذلك إذا كان هناك التباس أو تعادل في الأصوات بشأن مسألة محددة
To start tracking time spent on a particular issue, the employee simply clicks on it. It's that easy.
للبدء في تتبع الوقت ومراقبته على أي إصدار معين، يقوم فقط بالنقر عيها. نعم الأمر بهذه البساطة
to an international agreement on a particular issue.
بشأن اتفاق دولي معني بقضية معينة
We feel that an elaboration of the circumstances that had influenced the decisions of the Council on a particular issue would allow the larger membership to appreciate the achievements registered and difficulties faced by the Council.
ونرى أن توضيح الظروف التي أثرت في قرارات المجلس بشأن مسألة بعينها سيتيح للعضوية العامة أن تقدر الإنجازات التي سجلها المجلس والصعوبات التي واجهها
United Nations to appreciate the circumstances that influenced the Council ' s decisions on a particular issue.
يساعد العضوية الواسعة للأمم المتحدة على تقدير الظروف التي أثّرت في قرارات المجلس بخصوص قضية بعينها
Results: 7161, Time: 0.0709

On a particular issue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic