ON TECHNICAL ASPECTS in Arabic translation

[ɒn 'teknikl 'æspekts]
[ɒn 'teknikl 'æspekts]
على الجوانب التقنية
على الجوانب الفنية
المتعلقة بالجوانب التقنية
ب شأن الجوانب التقنية
بالجوانب التقنية
على النواحي الفنية

Examples of using On technical aspects in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The training of the Logistics Base personnel is focused on technical aspects specific to the tasks of the Logistics Base, in particular in the field of stocks management, communications hub
وتركز عملية تدريب موظفي قاعدة اللوجستيات على الجوانب الفنية المتصلة تحديدا بمهام قاعدة اللوجستيات، لا سيما في مجال إدارة المخزونات ومحور الاتصالات
The question is important, not only for its own sake, but also, and perhaps more importantly, for the light that it might shed on technical aspects of the" definition" and" conditions".
وهي ليست مسألة هامة بحد ذاتها فحسب، وإنما أيضا، ولعل ذلك أكثر أهمية، نظرا للضوء الذي قد تلقيه على الجوانب التقنية لمسألتي" التعريف" و" الشروط
ICSC is assisted by a subsidiary body, the Advisory Committee on Post Adjustment Questions, composed of statisticians of repute, which advises the Commission on technical aspects and statistical methodology.
وتستعين لجنة الخدمة المدنية الدولية بهيئة فرعية هي اللجنة اﻻستشارية لشؤون تسويات مقر العمل التي تتألف من احصائيين متمرسين، وتقدم المشورة إلى اللجنة فيما يتصل بالجوانب التقنية والمنهجية اﻹحصائية
(i) That the aim of the marine environment assessment was to provide technical support for national policymaking and that the assessment should focus on technical aspects rather than appraise marine policy and marine governance.
Apos; 1' أن الهدف من تقييم البيئة البحرية هو تقديم الدعم التقني لوضع السياسات الوطنية وأن التقييم ينبغي أن يركز على الجوانب التقنية لا أن يقيّم السياسات البحرية والحوكمة البحرية
As for the mechanism agreed upon by SAMA and UAECB for the implementation of"Aber" project, the Statement emphasized that concentration in the initial stages will be on technical aspects. The use of the currency will be restricted to a limited number of banks in each state.
وبشأن الآلية المتفق عليها في تنفيذ مشروع"عابر" بين مؤسسة النقد ومصرف الإمارات المركزي، أكد البيان أن التركيز في المراحل الأولى سيكون على النواحي الفنية، كما سيقتصر على عدد محدود من البنوك في كل دولة
A case in point is the Eleventh Meeting of the Ad Hoc Group of Experts on International Cooperation in Tax Matters, to be held in 2003, which will concentrate on technical aspects of tax cooperation related to the follow-up to the Monterrey Conference.
وأحد الأمثلة على ذلك هو الاجتماع الحادي عشر لفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، الذي سيعقد في عام 2003، وسيركز على الجوانب الفنية للتعاون الضريبي فيما يتصل بمتابعة مؤتمر مونتيري
International Conference on Early Warning System for Natural Disaster Reduction, held in Potsdam, Germany, in 1998, was the first international conference on early warning and laid emphasis on technical aspects of the issue.
المؤتمر الدولي بشأن نظام الإنذار المبكر للحدّ من الكوارث الطبيعية الذي عُقد في بوتسدام بألمانيا في عام 1998 قد كان المؤتمر الدولي الأول بشأن الإنذار المبكر وقد شدد على الجوانب التقنية للمسألة
The International Hydrographic Bureau hosted in Monaco in September 1999 the International Conference on technical aspects of maritime boundary delineation and delimitation, including UNCLOS article 76 issues, sponsored by ABLOS.11.
استضاف المكتب الهيدروغرافي الدولي في موناكو في أيلول/سبتمبر 1999 المؤتمر الدولي المعني بالجوانب التقنية لتعيين وترسيم الحدود البحرية، بما في ذلك القضايا المتعلقة بأحكام المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والتي يرعاها المجلس الاستشاري المعني بالجوانب الهيدروغرافية والجيوديسية في قانون البحار(11
The AWG-KP has made some progress on technical aspects, in terms of better understanding of ideas and proposals from Parties which are presented in the form of options in the text that emerged from AWG-KP 14.
أحرز فريق الالتزامات الإضافية بعض التقدم فيما يتعلق بالجوانب التقنية، حيث لوحظ فهم أفضل للأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف والمعروضة على شكل خيارات في النص المنبثق عن فريق الالتزامات الإضافية في دورته الرابعة عشرة(
Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals, tools and case studies on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the OEWG work programme.
تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية
Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals, tools and case studies on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the work programme of the Open-ended Working Group.
تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية
Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals, tools and case studies on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous and other wastes as reflected in the work programme of OEWG.
تيسير وضع مبادئ توجيهية تقنية وأدلّة وأدوات ودراسات حالة عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياًّ للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات والإشراف على ذلك وفقاً لما ورد في برنامج عمل الفريق العامل المفتوح العضوية
Facilitate and oversee the development of technical guidelines, manuals and tools on technical aspects of the environmentally sound management of hazardous
تيسير وضع مبادئ توجيهية وأدلة إرشادية تقنية وأدوات عن الجوانب التقنية للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والإشراف على ذلك
Provide guidance to the Parties on technical aspects of issues related to the implementation of the Convention, such as the allocation and control of emissions from bunker fuels
توفير التوجيه لﻷطراف بشأن الجوانب التقنية للقضايا المتصلة بتنفيذ اﻻتفاقية مثل تحصيص ومكافحة اﻻنبعاثات من وقود السفن
(f) Provide guidance on technical aspects of issues related to the implementation of the Convention, such as the allocation and control of emissions from international bunker fuels or the use of global warming potentials.
و توفير التوجيه بشأن الجوانب التقنية للقضايا المتصلة بتنفيذ اﻻتفاقية مثل تحديد حصص اﻻنبعاثات من الوقود المستخدَم في النقل الدولي ومراقبة هذه اﻻنبعاثات أو استعمال إمكانيات اﻻحترار العالمي
by the Working Group, and that a briefing on technical aspects of electronic balloting would also prove useful. B. Thematic meetings.
من المجدي أيضاً أن تعقد جلسة إعلامية عن الجوانب التقنية للاقتراع الإلكتروني
The Group noted the importance of the role of the Secretariat in giving advice to Member States, when requested, on technical aspects of completing reports to the Register and in clarifying technical ambiguities in reports submitted.
لاحظ الفريق أهمية دور الأمانة العامة في إسداء المشورة إلى الدول الأعضاء عندما تطلبها بشأن الجوانب التقنية المتعلقة بإنجاز التقارير التي تقدم إلى السجل وفي إيضاح الغوامض التقنية في التقارير المقدمة
In April 2013, Azerbaijan hosted the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons(OPCW) regional training course for customs authorities on technical aspects of the transfers regime of the Chemical Weapons Convention.
وفي نيسان/أبريل 2013، استضافت أذربيجان الدورة التدريبية الإقليمية التي نظمتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية لفائدة السلطات الجمركية بشأن الجوانب التقنية لنظام عمليات النقل الخاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية
Secretariat preparation of documents for the meetings, i.e., pre-session, in-session and post-session documents, including technical reports, documents, guidelines and updates on technical aspects to assist Parties in their deliberations and negotiations.
(ج) إعداد الوثائق للاجتماعات من قبل الأمانة أي قبل الدورات وخلالها ووثائق ما بعد الدورات بما في ذلك التقارير التقنية والمبادئ التوجيهية واستكمال المعلومات عن الجوانب التقنية لمساعدة الأطراف في مداولاتها ومفاوضاتها
The first part would consist of a series of expert presentations, including an overview of international legal developments concerning liability and redress; information on existing liability regimes elaborated within the framework of the International Maritime Organisation and the Basel Convention, and recent developments under the Convention on Biodiversity and Cartagena Protocol on Biosafety; and on technical aspects of persistent organic pollutants.
ويتألف الجزء الأول من سلسلة من عروض الخبراء بما في ذلك عرض عام للتطورات القانونية والدولية المتعلقة بالمسؤولية والجبر التعويضي، والمعلومات عن نظم المسؤولية السارية التي وضعت في إطار المنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل والتطورات الأخيرة في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي وبرتوكول كارتاخينا بشأن السلامة الأحيائية وبشأن الجوانب التقنية للملوثات العضوية الثابتة
Results: 3928, Time: 0.0699

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic