ON THE DRAFT COMPREHENSIVE CONVENTION ON INTERNATIONAL TERRORISM in Arabic translation

[ɒn ðə drɑːft ˌkɒmpri'hensiv kən'venʃn ɒn ˌintə'næʃənl 'terərizəm]
[ɒn ðə drɑːft ˌkɒmpri'hensiv kən'venʃn ɒn ˌintə'næʃənl 'terərizəm]
بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة ب الإرهاب الدولي
حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي
على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة ب شأن الإرهاب الدولي
المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة ب شأن الإرهاب الدولي
حول مشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي
بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة ب مكافحة الإرهاب الدولي

Examples of using On the draft comprehensive convention on international terrorism in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
His delegation urged all States involved in the current negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism to show greater flexibility with a view to reaching a compromise.
وأضاف أن وفده يحث جميع الدول المشتركة في المفاوضات الراهنة حول مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي أن تظهر مرونة أكبر بهدف التوصل إلى حل وسط
It also called for the early conclusion of negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism.
وتدعو أيضا إلى القيام في وقت مبكر بمفاوضات حول مشروع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي
We hope that at this session of the General Assembly, substantial progress can be made on the draft comprehensive convention on international terrorism and the draft convention on nuclear terrorism..
ونأمل أن يتم خلال الدورة الحالية للجمعية العامة تحقيق تقدم ملموس بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومشروع الاتفاقية الدولية المتعلقة بالإرهاب النووي
Informal consultations(closed) on the draft comprehensive convention on international terrorism(under agenda item 108) will be held on Tuesday, 18 October 2005,
تعقد مشاورات غير رسمية(مغلقة) بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي(في إطار البند 108 من جدول الأعمال)
India continued to believe that agreement could be reached on the draft comprehensive convention on international terrorism, despite the fact that the deadline set in the 2005 World Summit Outcome(A/RES/60/1) had passed.
وذكر أن الهند لا تزال تعتقد أنه يمكن التوصل إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، بالرغم من أن الموعد النهائي المحدد في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005(A/RES/60/1) قد فات
Comments on the draft comprehensive convention on international terrorism were made during the informal consultations held on 11 and 12 April 2011, as well as during the 48th meeting of the Ad Hoc Committee.
أبديت تعليقات على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي خلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 11 و 12 نيسان/أبريل 2011، وكذلك خلال الجلسة 48 التي عقدتها اللجنة المخصصة
It was important to endeavour to conclude negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism in order to fill the legal lacunae that existed in previous United Nations instruments on the prevention and suppression of international terrorism..
واستطرد قائلا إن من المهم السعي إلى اختتام المفاوضات حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، من أجل سد الثغرات القانونية الموجودة في ما سبقها من صكوك للأمم المتحدة تتعلق بمنع الإرهاب الدولي وقمعه
During the informal consultations on 11 and 12 April, the Committee held a general exchange of views on the draft comprehensive convention on international terrorism and on the question of convening a high-level conference.
وخلال المشاورات غير الرسمية المعقودة في 11 و 12 نيسان/أبريل، أجرت اللجنة تبادلا عاما للآراء بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي ومسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى
Comments on the draft comprehensive convention on international terrorism were made at the 44th, 45th and 46th meetings and the informal consultations held on 12 and 13 April 2010.
أبدت الوفود تعليقاتها على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي خلال الجلسات الرابعة والأربعين والخامسة والأربعين والسادسة والأربعين وخلال المشاورات غير الرسمية التي عقدت في 12 و 13 نيسان/أبريل 2010
Lebanon supported all efforts to push forward the negotiation on the draft comprehensive convention on international terrorism and stood ready to cooperate with all other partners.
وأعلن أن لبنان يؤيد كل الجهود الرامية إلى دفع التفاوض حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي إلى الأمام، وأنه يقف على أهبة الاستعداد للتعاون مع كل الشركاء الآخرين
The Russian Federation supported the prompt conclusion of discussions on the draft comprehensive convention on international terrorism, which was expected to significantly strengthen the legal basis for international counter-terrorism cooperation.
وأفاد بأن الاتحاد الروسي يؤيد الاختتام العاجل للمناقشات بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، والتي من المتوقع أن تعزز الأساس القانوني للتعاون الدولي على مكافحة الإرهاب إلى حد كبير
He welcomed the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 and invited all States to cooperate in resolving the outstanding issues on the draft comprehensive convention on international terrorism.
وقال إنه يرحب بعمل اللجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996، ودعا جميع الدول إلى التعاون في تسوية المسائل المعلقة بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
He found it strange that after 10 years, there was still no agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism and drew attention to the impact that the delay might have on victims
وأعرب عن استغرابه من أنه لم يتم، بعد مرور 10 سنوات، الاتفاق على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، واسترعى الانتباه إلى ما يمكن أن يكون لهذا الإبطاء
She shared the disappointment of other delegations that no progress had been made on the draft comprehensive convention on international terrorism at the Ad Hoc Committee ' s sixteenth session in March.
وقالت إنها تشعر بنفس خيبة الأمل التي تشعر بها الوفود الأخرى من عدم إحراز أي تقدم بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي أثناء الدورة السادسة عشرة للجنة المخصّصة التي دارت في آذار/ مارس
consider early signing and ratifying the existing international counter-terrorism conventions and reach agreement as soon as possible on the draft Comprehensive Convention on International Terrorism in a cooperative and constructive spirit.
تفكر في التوقيع والتصديق مبكرا على الاتفاقيات الدولية الراهنة لمكافحة الإرهاب، والتوصل إلى اتفاق في أقرب وقت ممكن بشأن مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، بروح بناءة ملؤها التعاون
Informal summaries by the Chairman on the results of the informal consultations and informal contacts on the draft comprehensive convention on international terrorism and on the question of convening a high-level conference.
الأول- موجزان غـــير رسميين مقدمــين مـــن الرئيس بشـــأن نتائج المشاورات غير الرسمية والاتصالات غير الرسمية حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي وحول مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى
Its adoption has opened up additional scope for the development of anti-terrorist cooperation under the auspices of the United Nations, including the earliest possible agreement on the draft comprehensive convention on international terrorism proposed by India.
وقد أتاح اعتمادها إمكانيات إضافية لتنمية التعاون لمكافحة الإرهاب تحت رعاية الأمم المتحدة، بما في ذلك التوصل في أقرب وقت ممكن إلى اتفاق حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي الذي اقترحته الهند
international counter-terrorism instruments and to strive for consensus on the draft comprehensive convention on international terrorism.
تجهد إلى تحقيق توافق الآراء على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي
It would therefore be desirable if the Sixth Committee could set up a working group to explore ways of overcoming the current deadlock on the draft comprehensive convention on international terrorism, so that the instrument could be adopted as soon as possible.
ولذلك فمن المستصوب لو تمكنت اللجنة السادسة من إنشاء فريق عامل لاستكشاف طرق للخروج من المأزق الذي يقوم حاليا حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي لكي يتسنى اعتماد ذلك الصك في أقرب وقت ممكن
Accordingly, countries should spare no effort to resolve the differences that remained and arrive at a consensus on the draft comprehensive convention on international terrorism, which should be binding on all Member States.
وعليه ينبغي ألا تدخر البلدان جهدا في فض ما تبقى من خلافات وأن تتوصل إلى توافق آراء حول مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي، التي يجب أن تكون ملزمة لجميع الدول الأعضاء
Results: 76, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic