ON THE DRAFT RESOLUTION CONTAINED in Arabic translation

[ɒn ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn kən'teind]
[ɒn ðə drɑːft ˌrezə'luːʃn kən'teind]
على مشروع القرار الوارد

Examples of using On the draft resolution contained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mr. Porretti(Argentina) said that agreement on the draft resolution contained in document A/C.2/66/L.18, which had been submitted by the Group of 77 and China, would have resulted in a substantive rather than a procedural resolution..
السيد بوريتي(الأرجنتين): قال إن الاتفاق على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.2/66/L.18، التي كانت قد قدمتها مجموعة الـ 77 والصين، كان سيسفر عن قرار موضوعي وليس عن قرار اجرائي
Mr. Tarui(Japan): I would like to explain Japan ' s vote on the draft resolution contained in document A/C.1/62/L.18/Rev.1, entitled" Effects of the use of armaments and ammunitions containing depleted uranium", which Japan supported in the voting.
السيد تاروي(اليابان)(تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويت اليابان على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ C.1/ 62/ L.18/ R ev.1، المعنون" آثار اسـتخدام الأسلحـة والذخائر التي تحوي اليورانيوم المستنفد"، الذي صوتت اليابان مؤيدة له
Mr. De Icaza(Mexico)(interpretation from Spanish): The delegation of Mexico will abstain in the vote on the draft resolution contained in A/C.1/52/L.23/Rev.1, which invites the Conference on Disarmament to intensify its efforts on the issue of anti-personnel landmines.
السيد دي ايكازا المكسيك()ترجمة شفوية عن اﻻسبانية: سيمتنع وفد المكسيك عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ C.1/ 52/ L.23/ R ev.1، الذي يدعو مؤتمر نزع السﻻح إلى تكثيف جهوده بشأن موضوع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد
Ms. Inoguchi(Japan): I would like to explain Japan ' s abstention in the vote on the draft resolution contained in A/C.1/57/L.53, entitled" Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the threat or use of nuclear weapons".
السيدة إينوغوتشي(اليابان)(تكلمت بالانكليزية): أود أن أعلل امتناع اليابان عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقةA/C.1/57/L.53، والمعنون" متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
Mr. Baghaei Hamaneh(Islamic Republic of Iran): My delegation will join consensus on the draft resolution contained in document A/64/450, entitled" Report of the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization".
السيد بقائي حمانة(جمهورية إيران الإسلامية)(تكلم بالإنكليزية): سينضم وفد بلدي إلى توافق الآراء على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/64/450، المعنون" تقرير اللجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة وبتعزيز دور المنظمة
Mr. Suda(Japan): I would like to explain Japan ' s position on our abstention vote on the draft resolution contained in A/C.1/64/L.51, entitled" Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of Nuclear Weapons".
السيد سودا(اليابان)(تكلم بالإنكليزية): أود شرح موقف اليابان إزاء امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/64/L.51، والمعنون" متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها
The Committee will now proceed to take a recorded vote on the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.13, with the revision that was read out by the representative of Canada- that is, the deletion of the second paragraph of the preamble.
تشرع اللجنة اﻵن فـي إجـراء تصويـت مسجــل علـى مشـروع القـرار الـوارد فـي الوثيقة A/C.1/50/L.13 مع التنقيح الذي تـﻻه ممثل كندا- أي حذف الفقرة الثانية من الديباجة
Mr. Weston(United Kingdom): Once again the United Kingdom will abstain in the vote on the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.41,“Conclusion of effective international arrangements to assure non-nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons”.
السيد وستون المملكة المتحدة()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: مرة أخرى ستمتنــع المملكة المتحدة عن التصويت على مشروع القــــرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.41، والمعنون" عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
Mr. Wiranataatmadja(Indonesia): The Indonesian delegation wishes to clarify its abstention in the voting on the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.14, on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in South Asia.
السيد ويراناتاتمادجا اندونيسيا()ترجمة شفوية عــن اﻻنكليزية: يود الوفد اﻻندونيسي أن يوضح سبب امتناعه عن التصويت على مشـــروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.5/49/L.14 بشأن انشـــاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا
s abstention in the vote on the draft resolution contained in document A/C.1/52/L.15, entitled“Convention on the Prohibition of the Use of Nuclear Weapons”.
أعلل امتنــاع اليابــان عن التصويت على مشروع القــرار الــوارد فــي الوثيقــة A/C.1/52/L.15 وعنوانه" اتفاقية حظر استعمال اﻷسلحة النووية
Mr. Felicio(Brazil): Yesterday, when you, Sir, announced that action on the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.3 would be taken on Friday,
السيد فيليسيو البرازيل()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: يوم أمس، وعندما أعلنتم، سيدي، أن البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3 سيجري يوم الجمعة.
Mr. MacFhionnbhairr(Ireland): I wish to make a statement before the Committee begins to take action on the draft resolution contained in document A/C.1/53/L.48/Rev.1 and to introduce the text contained in the revised draft..
السيد ماكفيونبار أيرلندا()ترجمـــــة شفوية عن اﻻنكليزية: أود أن أدلي ببيــــان قبـل أن تبدأ اللجنة في البت في مشروع القرار الـــــوارد فـــــي الوثيقة A/C.1/53/L.48/Rev.1 وأن أعرض النص الوارد فـي المشروع المنقح
However, in view ofthe ongoing consultations on the draft resolution contained in document A/64/L.67, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of the closure of the current session until tomorrow, Tuesday, 14 September 2010.
ولكن نظرا للمشاورات الجارية بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/64/L.67، أود أن أقترح أن ترجئ الجمعية العامة موعــد اختتـــام أعمـــال الدورة الحالية إلى يوم غد، الثلاثاء، 14 أيلول/سبتمبر 2010
Mr. Moradi(Iran): I should like to make a brief statement on the draft resolution contained in document A/C.1/51/L.39, entitled“Nuclear disarmament”, introduced today by the delegation of Myanmar.
السيد مرادي إيران()ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية: أود أن أدلي ببيان موجز حول مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/51/L.39، المعنون" نزع السﻻح النووي"، الذي عرضه وفد ميانمار اليوم
Mr. Mine(Japan): I would like to make a few remarks on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.4, entitled" Towards a nuclear-weapon-free world: Accelerating the implementation of nuclear disarmament commitments",
السيد ماين(اليابان)(تكلم بالانكليزية): أود أن أبدي بضع ملاحظات بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.4، المعنون" نحو عالم خال من الأسلحة النووية:
Ms. Khyne(Myanmar): I should like to explain the position of my delegation on the draft resolution contained in document A/C.1/60/L.56," Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction".
السيدة خيني(ميانمار)(تكلمت بالانكليزية): أود أن أشرح موقف وفدي بشأن مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.56،" تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
Ms. Mu(Myanmar): I should like to explain the position of my delegation on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.47/Rev.1, entitled" Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction".
السيدة مو(ميانمار)(تكلمت بالانكليزية): أود أن أشرح موقف وفدي من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ C.1/ 61/ L.47/ R ev.1، والمعنون" تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
s position on the draft resolution contained in document A/C.1/61/L.26, entitled" Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus".
أعلل موقف اليابان من مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.26 والمعنون" المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية
Ms. Stoute(Secretary of the Committee): The Committee will now proceed to take action on the draft resolution contained in document A/C.1/59/L.21/Rev.1, entitled" Assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them".
السيدة ستاوت(أمينة اللجنة)(تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ C.1/ 59/ L.21/ R ev.1، المعنون" تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
Ms. Stoute(Secretary of the Committee): The Committee will now proceed to take action on the draft resolution contained in document A/C.1/59/L.40/Rev.1, entitled" Implementation of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction".
السيدة ستاوت(أمينة اللجنة)(تكلمت بالانكليزية): تشرع اللجنة الآن في البت في مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/ C.1/ 59/ L.40/ R ev.1، المعنون" تنفيذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام
Results: 187, Time: 0.0683

On the draft resolution contained in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic