Examples of using
On the elimination of all forms of religious intolerance
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the interim report on the elimination of all forms of religious intolerance, prepared by Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in accordance with General Assembly resolution 50/183 of 22 December 1995.
يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة هذا التقرير المرحلي عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، الذي أعده السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
Recalling also its resolution 36/55 of 25 November 1981, by which it proclaimed the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief, and its resolution 55/97 of 4 December 2000 on the elimination of all forms of religious intolerance.
وإذ تشير أيضا إلى قرارها 36/55 المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1981 الذي أصدرت بموجبه الإعلان المتعلق بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز القائمين على أساس الدين أو المعتقد، وإلى قرارها 55/97 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 2000 بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
He reaffirmed Saudi Arabia's commitment to tolerance and noted with satisfaction that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance had thanked the Saudi Arabian authorities, in paragraph 48 of his report at the previous session(A/52/477), for their cooperation in the human rights area.
وأكد مجددا التزام المملكة العربية السعودية بالتسامح وأشار بارتياح إلى أن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني أشاد بسلطات المملكة العربية السعودية، في الفقرة ٤٨ من تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في الدورة السابقة A/52/477 لتجاوبها في مجال حقوق اﻹنسان
Ms. Jahangir(Special Rapporteur on freedom of religion or belief), introducing her interim report on the elimination of all forms of religious intolerance(A/59/366), said that, since her appointment in July 2004, she had met with a number of NGOs and representatives of religious communities, as well as members of the Commission on Human Rights.
السيدة جهانكير(المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد): قدمت تقريرها المؤقت عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني(A/59/366)، فقالت إنها التقت، في الفترة التي انقضت منذ تعيينها في تموز/يوليه 2004، بعدد من المنظمات غير الحكومية وممثلين عن الطوائف الدينية فضلا عن أعضاء من لجنة حقوق الإنسان
The Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance addressed this issue on several occasions; the first holder of this mandate, Angelo Vidal d ' Almeida Ribeiro, drew up a set of criteria relating to cases of conscientious objection to compulsory military service.
وتناول المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني هذه المسألة في عدة مناسبات؛ ووضع أنجيلو فيدال دالميدا ريبيرو، أول من تولى هذه الولاية، مجموعة من المعايير تتعلق بحالات الاستنكاف الضميري عن الخدمة العسكرية الإلزامية(
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly Addendum 1 to the interim report on the elimination of all forms of religious intolerance, prepared by Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in accordance with General Assembly resolution 51/93 of 12 December 1996.
يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة اﻻضافة رقم ١ للتقرير المرحلي عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، الذي أعده السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٩٣ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦
On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you the attached reply to addendum 1, concerning a visit to Greece, to the interim report on the elimination of all forms of religious intolerance prepared by Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, pursuant to General Assembly resolution 50/183.
يشرفني أن أحيل اليكم، بناء على تعليمات من حكومتي، الرد المرفق طي هذه الرسالة على اﻻضافة اﻷولى الى التقرير المرحلي عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، المتعلقة بزيارة الى اليونان والتي أعدها السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٠/١٨٣
Although in its resolution 1781(XVII) the General Assembly in 1962 requested that a draft declaration and a draft convention on the elimination of all forms of religious intolerance be prepared, it is only in 1981 that the Declaration on the Elimination of All Forms of Intolerance and of Discrimination Based on Religion or Belief was adopted.
ومع أن الجمعية العامة قد طلبت في قرارها 1781(د-17) عام 1962 إعداد مشروع إعلان ومشروع اتفاقية بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، لم يُعتمد إعلان القضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد إلا في عام 1981
The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly addendum 2 of the interim report on the elimination of all forms of religious intolerance relating to a visit to the Sudan, prepared by Mr. Abdelfattah Amor, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, in accordance with Assembly resolutions 50/183 and 50/197.
يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة اﻻضافة ٢ من التقرير المرحلي بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، الذي يغطي زيارة الى السودان قام بها السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، طبقا لقراري الجمعية العامة ٥٠/١٨٣ و ٥٠/١٩٧ المؤرخين ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
Mr. Bielefeldt(Special Rapporteur on freedom of religion or belief), introducing his interim report on the elimination of all forms of religious intolerance(A/68/290), said that women and girls from religious minorities in a number of countries confronted the risk of abduction for the purpose of forced conversion to a mainstream religion, often in connection with forced marriage.
السيد بيلفيلت(المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد): عرض تقريره المرحلي عن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني(A/68/290)، وقال إن النساء والفتيات المنتميات إلى أقليات دينية في عدد من البلدان يواجهن خطر الاختطاف بغرض إجبارهم على التحول إلى اعتناق الديانة الرئيسية في البلد، وكثيرا ما يتصل ذلك بإرغامهن على الزواج
Encourages the continued efforts on the part of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief, appointed to examine incidents and governmental actions in all parts of the world that are incompatible with the provisions of the Declaration and to recommend remedial measures as appropriate;
تشجع مواصلة الجهود التي يبذلها المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز القائم على أساس الدين أو المعتقد، والمعين لدراسة اﻷحداث واﻹجراءات الحكومية، في جميع أنحاء العالم، التي تتعارض مع أحكام اﻹعﻻن، والتوصية بتدابير عﻻجية حسب اﻻقتضاء
In the interim report of the Commission ' s Special Rapporteur on implementation of the Declaration on the Elimination of All Forms of Religious Intolerance and of Discrimination Based on Religion
وذكرت أن التقرير المرحلي للمقرر الخاص للجنة المعني بتنفيذ إعﻻن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز القائم على أساس الدين
Calls upon the Government of the Islamic Republic of Iran to implement fully the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief relating to the Baha ' is and to other minority religious groups, including Christians;
تطلب إلى حكومة جمهورية إيران اﻹسﻻمية أن تنفذ تنفيذا تاما اﻻستنتاجات والتوصيات التي خلص اليها المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز القائمين على أساس الدين أو العقيدة فيما يتصل بالبهائيين وباﻷقليات الدينية اﻷخرى، بما في ذلك المسيحيون
As a country that was home to practitioners of the world ' s major religions, Indonesia was fully aware of the overriding importance of religious tolerance for the maintenance of peace and stability and welcomed the interim report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance(A/50/440).
واندونيسيا بوصفها بلد يسكنه ممارسين للديانات الرئيسية في العالم، تدرك إدراكا كامﻻ اﻷهمية الطاغية للتسامح الديني بالنسبة لصون السلم واﻻستقرار وترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص التابع للجنة حقوق اﻹنسان بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني A/50/440
Encourages the continued efforts on the part of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief appointed to examine incidents and governmental actions in all parts of the world that are incompatible with the provisions of the Declaration and to recommend remedial measures as appropriate;
تشجع مواصلة الجهود التي يبذلها المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وجميع أشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد، الذي عُين لدراسة اﻷحداث واﻹجراءات الحكومية، في جميع أنحاء العالم، التي تتعارض مع أحكام اﻹعﻻن، والتوصية بتدابير عﻻجية حسب اﻻقتضاء
Since that time it has primarily focused on promoting religious freedom as a fundamental human right in accordance with Articles 18 through 20 of the Universal Declaration of Human Rights; Article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights and the Declaration on the Elimination of All Forms of Religious Intolerance.
وكان أن ركز منذ ذلك الحين بشكل رئيسي على تعزيز الحرية الدينية كحق أساسي من حقوق الإنسان وفقا للمادة 18 إلى المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان؛ والمادة 18 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وإعلان القضاء على جميع أشكال التعصب الديني
The Commission on Human Rights encouraged several Special Rapporteurs to mainstream or to continue to mainstream a gender perspective in the fulfilment of their mandate(resolutions 2002/25 on the right to food, 2002/36 on extrajudicial, summary or arbitrary executions, 2002/40 on the elimination of all forms of religious intolerance and 2002/65 on human rights and indigenous issues).
شجعت لجنة حقوق الإنسان العديد من المقررين الخاصين على تعميم أو مواصلة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الوفاء بولايتهم القرارات 2002/25 بشأن الحق في الغذاء، و 2002/36 بشأن حالات الإعدام خارج إطار القضاء والإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، و 2002/40 بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني، و 2002/65 بشأن حقوق الإنسان وقضايا السكان الأصليين
She also reported that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, its causes and consequences, had regretted her inability to attend the eighteenth session as planned, but that the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief would address the Committee on 28 January 1998.
كما ذكرت أن المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه قد اعتذرت لعدم تمكنها من حضور الدورة الثامنة عشرة كما كان مخططا، ولكن المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بمسألة القضاء على جميع أشكال التعصب الديني والتمييز على أساس الدين أو المعتقد من المقرر أن يدلي ببيان أمام اللجنة يوم ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨
In her report on the elimination of all forms of religious intolerance submitted to the sixtysecond session of the General Assembly, the Special Rapporteur on freedom of religion or belief underlined that several domestic blasphemy laws" protect only the prevailing religion in the State concerned, or they are applied in a discriminatory sense" and are used to repress minorities, dissenters, atheists and non-theists(A/62/280, para. 70).
وذكرت المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد في تقريرها بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني الذي قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، أن" العديد من القوانين المحلية المتعلقة بالتجديف تهدف فقط إلى حماية ديانة الأغلبية في الدولة المعنية، أو أنها تُطبّق بطريقة تمييزية"، كما أنها تستخدم لقمع الأقليات والمنشقين والملحدين وغير الموحدين(A/62/280، الفقرة 70
Takes note with appreciation of the interim report of the Special Rapporteur, A/54/386. and encourages the continued efforts on the part of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the elimination of all forms of religious intolerance and of discrimination based on religion or belief, appointed to examine incidents and governmental actions in all parts of the world that are incompatible with the provisions of the Declaration and to recommend remedial measures as appropriate;
تحيط علما مع التقدير بالتقرير المؤقت المقدم من المقرر الخاص٨، وتشجع مواصلة الجهود التي يبذلها المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب الديني وجميع أشكال التمييز القائمة على أساس الدين أو المعتقد، الذي عُين لدراسة اﻷحداث واﻹجراءات الحكومية، في جميع أنحاء العالم، التي تتعارض مع أحكام اﻹعﻻن والتوصية بتدابير عﻻجية حسب اﻻقتضاء
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文