ON THE IMPLEMENTATION OF THE MILLENNIUM DEVELOPMENT GOALS in Arabic translation

[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə mi'leniəm di'veləpmənt gəʊlz]
[ɒn ðə ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə mi'leniəm di'veləpmənt gəʊlz]
بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية

Examples of using On the implementation of the millennium development goals in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Government of Mongolia had prepared its national report on the implementation of the Millennium Development Goals and would soon be submitting it to the General Assembly. His delegation looked forward to the review and appraisal of the implementation of the Millennium Development Goals to be carried out in 2005.
وقد أعدت حكومة منغوليا التقرير الوطني عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، الذي ستقدمه قريبا إلى الجمعية العامة، وتترقب باهتمام الاستعراض والتقييم الرفيعي المستوى لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية اللذين سيجريان في عام 2005
Furthermore the President was part of the jury for the Future Award 2006 of the Institute for Future Studies and Technology Evaluation in Berlin on the implementation of the Millennium Development Goals.
وإضافة إلى ذلك، كان الرئيس مشاركا في هيئة محكمين لجائزة المستقبل لعام 2006، التي يقدمها معهد دراسات المستقبل وتقييم التكنولوجيا في برلين، بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
Today we are beginning to see the results of that, as was confirmed on 15 October 2009 by the United Nations Development Programme in its 2008 report on the implementation of the Millennium Development Goals.
واليوم، بدأنا نرى النتائج المترتبة على ذلك النحو الذي أكده في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تقريره لعام 2008 عن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
Expressing its appreciation to the regular Assembly of Ministers and High-level Authorities of the Housing and Urban Development Sector in Latin America and the Caribbean and its recent plan of action on the implementation of the Millennium Development Goals.
وإذ تعرب عن تقديرها للجمعية العادية للوزراء والسلطات الرفيعة المستوى لقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ولخطة العمل التي وضعتها مؤخرا بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
works with the Ministry of Planning on the implementation of the Millennium Development Goals in Trinidad and Tobago.
أنها تعمل مع وزارة التخطيط بشأن تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ترينيداد وتوباغو
The acceleration of progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls will require increased resources for gender equality and mechanisms for monitoring the impact of economic decision-making and the allocation of resources on gender equality.
وسيتطلب تسريع إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات زيادة الموارد لتحقيق المساواة بين الجنسين وآليات لرصد أثر عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية وتخصيص الموارد في مجال المساواة بين الجنسين
The acceleration of progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls will require gender equality to be integrated as a priority into national development plans with clear monitoring and accountability mechanisms.
وسيتطلب تسريع وتيرة إحراز تقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات دمج المساواة بين الجنسين على سبيل الأولوية في الخطط الإنمائية الوطنية مع استخدام آليات واضحة للرصد والمساءلة
The African Union thus bases its activities on the implementation of the Millennium Development Goals and the commitment of individual countries to cooperate for the promotion of a culture of peace, stability, security, democracy, constitutionalism and sustainable social development..
من ثم فإن الاتحاد الأفريقي يستند في أنشطته إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والتزام فرادى البلدان بالتعاون من أجل الترويج لثقافة قوامها السلم والاستقرار والأمن والديمقراطية والدستورية والتنمية الاجتماعية المستدامة
In 2010, when we will focus on the implementation of the Millennium Development Goals(MDGs), the international community may choose to celebrate the International Day of Democracy by highlighting the deliverables of democracy, specifically in poverty reduction and the attainment of other MDGs.
وفي عام 2010، عندما نركز على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، قد يختار المجتمع الدولي الاحتفال باليوم الدولي للديمقراطية بتسليط الضوء على إنجازات الديمقراطية، وبالتحديد في الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية
It noted the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the emphasis placed on the implementation of the Millennium Development Goals, as well as efforts to reform the judiciary and prison management.
وأشارت إلى التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى التشديد على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، فضلاً عن الجهود المبذولة لإصلاح السلطة القضائية وإدارة السجون
(a) Number of countries with enhanced capacity to collect, process and analyse statistics on the implementation of the millennium development goals, including with access to the database monitoring the goals..
(أ) عدد البلدان التي تعززت لديها القدرة على جمع وتجهيز وتحليل الإحصائيات المتعلقة بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية بما يشمل القدرة على الوصول إلى قواعد البيانات المستخدمة لرصد الأهداف الإنمائية للألفية
The progress report on the implementation of the Millennium Development Goals in Lesotho documents that the single greatest obstacle to the development of our nation-- and indeed to reaching the objectives laid out in the Goals-- is the scourge of HIV/AIDS.
إن التقرير الموضوع عن التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في ليسوتو يوثق أن آفة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تشكل وحدها أكبر عقبة أمام التنمية في بلادي- والواقع في تحقيق المقاصد التي وضعت في الأهداف
(b) Facilitate a review of progress achieved on the implementation of the Millennium Development Goals, the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and other important platforms for action;
(ب) تيسير استعراض التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية، واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية ومناهج العمل الهامة الأخرى
National report of the Republic of Moldova on the implementation of the Millennium Development Goals, with special emphasis on Goal 3, for the 2010 annual ministerial review meeting of the Economic and Social Council Contents.
التقرير الوطني لجمهورية مولدوفا المتعلق بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية مع التركيز بشكل خاص على الهدف 3 لأغراض اجتماع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2010
Egypt hopes that the 2010 high-level meeting to follow up on the implementation of the Millennium Development Goals(MDGs) will expedite renewal of international commitment
تتطلع مصر إلى أن تسفر قمة متابعة تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية المقرر عقدها في عام 2010 عن الإسراع بتجديد الالتزام
Specific arrangements between donor and recipient countries on the implementation of the Millennium Development Goals should be put into action through a human-centred approach to the key themes of the Goals, or more precisely health and education, the environment and the eradication of poverty.
وينبغي الشروع في الترتيبات الخاصة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية حول تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق نهج يكون الإنسان محوره تجاه المواضيع الأساسية للأهداف الإنمائية للألفية، وبتعبير أدق، الصحة والتعليم والبيئة واستئصال الفقر
(b) The General Assembly may consider integrating evidence-based indicators on NCDs and injuries into the core monitoring and evaluation system on the implementation of the Millennium Development Goals during the 2010 review of the Goals;.
(ب) قد تنظر الجمعية العامة في إدماج مؤشرات قائمة على أدلة بشأن الأمراض غير السارية والإصابات في النظام الأساسي لرصد وتقييم تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية خلال استعراض الأهداف في عام 2010
which the Council could reinforce by selecting a theme that addresses the impact of conflict on the implementation of the Millennium Development Goals and the broader internationally agreed development goals..
والأمن، يمكن للمجلس أن يعزز تنفيذها باختياره موضوعا يتناول أثر النزاع في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الإنمائية الأعم المتفق عليها دوليا
After the 2005 World Summit, in cooperation with the relevant partners of the United Nations system and regional organizations, the commissions published regional reviews on the implementation of the Millennium Development Goals.
بعد مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، نشرت اللجان، بتعاون مع الشركاء المعنيين من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، الاستعراضات الإقليمية لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
international community as it seeks to eradicate poverty and to focus efforts on the implementation of the Millennium Development Goals.
يتصدى لها في سعيه إلى استئصال الفقر وأن يركز جهوده على تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية
Results: 71, Time: 0.0595

On the implementation of the millennium development goals in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic