ON THE KEY ELEMENTS in Arabic translation

[ɒn ðə kiː 'elimənts]
[ɒn ðə kiː 'elimənts]
على العناصر الرئيسية
على العناصر الأساسية
بشأن العناصر اﻷساسية
المتعلقة بالعناصر الأساسية
المتعلقة بالعناصر الرئيسية

Examples of using On the key elements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The European Union would maintain a dialogue with States parties that had not yet been able to join consensus on the key elements of a legally binding instrument, namely the questions of detectability and active life.
وسيواصل الاتحاد الأوروبي الحوار مع الدول الأطراف التي لم تتمكن بعد من الانضمام إلى توافق للآراء بشأن العنصرين الرئيسيين لصك ملزم قانوناً هما إمكانية الكشف والعمر الفعلي
Broad support was expressed by participants in favour of the Commission undertaking work(in the form outlined in paragraphs 30-33 above) on the key elements of an effective insolvency regime, as identified in paragraph 13 above.
أعرب المشتركون على نطاق واسع عن تأييدهم لاضطلاع اللجنة بعمل(بالشكل المحدد في الفقرات 30-33 أعلاه) بشأن العناصر الرئيسية لنظام فعال بشأن الإعسار، كما هو محدد في الفقرة 13 أعلاه
In that respect, Myanmar supported the proposals made by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China on the key elements that could be included in the consideration of financing for development.
وفي هذا الصدد تؤيد ميانمار المقترحات التي قدمتها إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن العناصر الرئيسية التي يمكن أن يشملها النظر في تمويل التنمية
Against this background, two meetings between the President of the World Bank and the Administrator took place in early 2000 to reach agreement on the key elements of a strengthened partnership.
وفي ظل هذه الخلفية، عقد اجتماعان بين رئيس البنك الدولي ومدير البرنامج في أوائل عام 2000 من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن العناصر الأساسية لشراكة معززة
The film, entitled'Before the Blast ' and directed by Mr. Gyula Somogyi of Hungary, provided detailed information on the key elements of Protocol V. It was a useful tool for policy makers,
وقدّم الفيلم المعنوَن'قبل الانفجار' الذي أخرجه السيد غيولا سوموغي، المخرج الهنغاري، معلومات مفصّلة عن العناصر الرئيسية للبروتوكول الخامس. وكان الفيلم أداةً مفيدة
To further assist its review, the Council also requested the Secretariat to provide technical papers and clarifications on the key elements of the draft regulations that required further consideration.
وطلب المجلس كذلك إلى الأمانة العامة، حرصاً على الحصول على مزيد من المساعدة لإجراء استعراضه، توفير ورقات تقنية وتوضيحات بشأن العناصر الرئيسية لمشروع النظام التي تستدعي مواصلة النظر فيها
paragraph 4(c) of the 1995 decision, there is particular interest in the information they provide on the key elements;
من مقرر عام 1995، أبدي اهتمام خاص بالمعلومات التي قدمتها بشأن العناصر الرئيسية
I wish to focus my statement on the key elements of the implementation, both at the national and international levels, of the outcome of the Copenhagen Summit, in anticipation of the special session of the General Assembly in the year 2000 for an overall review and appraisal of the implementation of this outcome.
وأود أن أركز بياني على العناصر الرئيسية لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن، على الصعيدين الوطني والدولي، توقعا لعقد الدورة اﻻستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ ﻹجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ هذه النتائج
of Action in particular, among policymakers, stakeholders and the general public led to the design of the strategic implementation framework as a promotional document intended to refocus attention on the key elements of the Madrid Plan of Action.
بين صانعي السياسات، وأصحاب المصلحة والجمهور العام، إلى تصميم الإطار الاستراتيجي للتنفيذ باعتباره وثيقة ترويجية تهدف إلى إعادة تركيز الاهتمام على العناصر الرئيسية لخطة عمل مدريد
China, said that the Committee should seek a wide spectrum of inputs and viewpoints on the key elements and topics to be included in the discussions leading up to the high-level international intergovernmental consideration on financing for development.
تستطلع طائفة واسعة النطاق من المدخﻻت ووجهات النظر المتعلقة بالعناصر الرئيسية والموضوعات التي يتعين إدراجها في المناقشات المؤدية إلى النظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية
Ambassadors Luis Gallegos Chiriboga of Ecuador and Christian Wenaweser of Liechtenstein for their good work in revamping our debate in the Open-ended Working Group by focusing on the key elements in reform of the Security Council.
ممثل إكوادور، وكريستيان فينافيسر، ممثل ليختنشتاين، على عملهم الجيد في تنشيط مناقشتنا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية عن طريق التركيز على العناصر الرئيسية في إصلاح مجلس الأمن
now that policy reviews in certain capitals have been completed, a series of discussions focused on the key elements of the proposed work plan with a view to hammering out a compromise.
تشهد خلال هذه الدورة، وقد استُكمل استعراض السياسات العامة في بعض العواصم، سلسلة من المناقشات تركز على العناصر الأساسية لخطة العمل المقترحة بهدف صياغة توافق في الآراء
It also requested the secretariat to make the report on the outcome of discussions on the key elements of the potential host agreement available by 26 October 2012 for consideration by the SBI at its thirty-seventh session, with a view to recommending the draft host agreement for consideration and approval by the COP at its eighteenth session.
وطلبت أيضاً إلى الأمانة أن تتيح التقرير المتعلق بنتائج المناقشات بشأن العناصر الرئيسية لاتفاق المقر المحتمل بحلول 26 تشرين الأول/أكتوبر 2012 لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين، بغية توصية مؤتمر الأطراف بالنظر في مشروع اتفاق المقر والموافقة عليه في دورته الثامنة عشرة
It presents the outcome of the discussions held between the secretariat and UNEP(on behalf of a consortium of partner institutions), the proponent ranked first by the SBI for hosting the CTC, on the key elements of the potential host agreement for the CTC.
وهو يعرض نتائج المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ التي جرت بين الأمانة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (باسم اتحاد مؤسسات شريكة)، الذي احتل المرتبة الأولى في قائمة المترشحين الترتيبية التي أعدتها الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن استضافة مركز تكنولوجيا المناخ
Mr. Pascoe reported that very little progress had been made on the key elements of resolution 1860(2009), namely the commitment of the parties to a durable and sustainable ceasefire, the opening of the crossings for humanitarian access and provision of materials for recovery, and intra-Palestinian reconciliation.
وأفاد السيد باسكو بأنه لم يحرز أي تقدم يذكر بشأن العناصر الأساسية من القرار 1860(2009)، ولا سيما فيما يتعلق بالتزام الطرفين بتنفيذ وقف فوري ودائم لإطلاق النار؛ وفتح المعابر لتوصيل المساعدات الإنسانية والمواد اللازمة للتعافي من آثار النزاع؛ وتحقيق المصالحة بين الفلسطينيين
(f) To report the outcome of its discussion on the key elements of the potential host agreement to the Subsidiary Body for Implementation at its thirty-seventh session for its consideration, with a view to recommending it for consideration and approval by the Conference of the Parties at its eighteenth session;
(و) إبلاغ نتائج مناقشتها بشأن العناصر الرئيسية لاتفاق البلد المضيف المحتمل إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة والثلاثين لتنظر فيها، بهدف اقتراحها على مؤتمر الأطراف لينظر فيها ويوافق عليها في دورته الثامنة عشرة
with no doubts the parties intended to negotiate the purchase of goods at a specific price, but the negotiations were not finalized due to the lack of agreement on the key elements of the contract.
فلا ريب أنَّ الطرفين اعتزما التفاوض على شراء بضائع بسعر معيّن، لكن المفاوضات لم تنته بسبب عدم الاتفاق على عناصر رئيسية من العقد
As regional and trans-Atlantic organizations adapt to a new world order and seek to strengthen confidence, security and stability in the OSCE region, we believe in the value of continued dialogue with neighbouring countries on the key elements of an emerging European security architecture: North Atlantic Treaty Organization(NATO) enlargement and European Union expansion.
وفي الوقت الذي تتواءم المنظمات اﻹقليمية والمنظمات عبر اﻷطلسي مع النظام العالمي الجديد وتسعى إلى تعزيز الثقة واﻷمن واﻻستقرار في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، نؤمن بأهمية مواصلة الحــوار مع البلدان المجاورة بشأن عنصريــن أساسييــن للصرح اﻷمني اﻷوروبي الذي بدأ يظهر، وهما توسيع منظمة حلف شمال اﻷطلسي وتوسيع اﻻتحاد اﻷوروبي
This report, prepared by the secretariat, presents the outcome of the discussions on the key elements of the potential host agreement for the Climate Technology Centre( CTC) between the secretariat and the United Nations Environment Programme( UNEP)( on behalf of a consortium of partner institutions), which is the proponent ranked first by the Subsidiary Body for Implementation, at its thirty-sixth session, for hosting the CTC.
يعرض هذا التقرير الذي أعدته الأمانة نتائج المناقشات المتعلقة بالعناصر الرئيسية للاتفاق المحتمل مع الجهة المضيفة لمركز تكنولوجيا المناخ، وهي مناقشات جرت بين الأمانة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة (باسم اتحاد مؤسسات شريكة)، الذي وضعته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين على رأس قائمة المترشحين لاستضافة مركز تكنولوجيا المناخ
The Statement also urges the G8+5, at the Group of Eight Summit in Heiligendamm, Germany in 2007, to agree on the key elements of a post-2012 framework, and for global negotiations on such a framework to be launched at the thirteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, to be held in Bali, from 3 to 14 December 2007, and concluded by 2009. XIV.
كما حث البيان مجموعة الثمانية الموسعة، قمة مجموعة الثمانية المنعقدة في هيليغيندام، ألمانيا في عام 2007، على الاتفاق على عناصر أساسية لإطار ما بعد 2012، وعلى الدخول في مفاوضات عالمية بشأن هذا الإطار، تبدأ في الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي ستعقد في بالي، في الفترة من 3 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، وأن تبرم بحلول 2009
Results: 64, Time: 0.0751

On the key elements in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic