ON THE ELEMENTS in Arabic translation

[ɒn ðə 'elimənts]
[ɒn ðə 'elimənts]
على عناصر
المتعلقة بعناصر
المعني بعناصر
on elements
على مقومات
المتعلقة بالعناصر
على العناصر
المتعلق بعناصر
بشأن أركان

Examples of using On the elements in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some focus on the elements that would be required to achieve a nuclear weapons free world.
ويُركِّز بعضُ هذه النهج على العناصر اللازمة لإيجاد عالم خالٍ من السلاح النووي
Parties shall initially report, by[2012], on the elements of the strategy[described in Article X]
وتقدم الأطراف في البداية تقريراً بحلول عام[2012] عن عناصر الاستراتيجية[المبينة في المادة X] وتقدم وصفاً داعماً
In his overview report, the Secretary-General provides details on the elements of a new strategic approach to learning and career support.
يعرض الأمين العام في تقرير الاستعراض العام تفاصيل عن عناصر نهج استراتيجي جديد للتعلم والدعم الوظيفي
The revised estimates for income for the biennium 2014-2015, based on the elements described above, would be $533,028,400, as summarized below.
بالاستناد إلى العناصر المذكورة أعلاه، ستصل التقديرات المنقحة للإيرادات لفترة السنتين 2014-2015 إلى 400 028 533 دولار على النحو الموجز أدناه
Consistent with the general approach in the document on the Elements of Crimes, no element is listed here specifically requiring that the act is“without grounds permitted under international law”.
تمشيا مع المنهج العام للوثيقة المتعلقة بأركان الجرائم، لم يدرج هنا أي ركن يشترط تحديدا أن يكون الفعل" غير مستند إلى أسس يجيزها القانون الدولي
For example, if you extract a ListItem component, you should keep the key on the <ListItem /> elements in the array rather than on the <li> element in the ListItem itself.
فمثلًا إن استخرجت المُكوِّن ListItem فيجب أن تحتفظ بالمفتاح ضمن العناصر <ListItem/> الموجودة في المصفوفة بدلًا من وضعه في العنصر <li> لموجود في المُكوِّن ListItem
Referring to the comments on the elements of the analysis submitted by the Parties to the Secretariat.
وإذ تشير إلى التعليقات التي أبديت بشأن عناصر التحليل التي قدمتها الأطراف إلى الأمانة
On 23 March 1994, the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States seeking information on the elements called for under resolution 48/7.
في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٤، وجه اﻷمين العام مذكرة شفوية الى جميع الدول اﻷعضاء، يطلب فيها معلومات عن العناصر المشار إليها في القرار ٤٨/٧
Other States parties, nuclear-weapon States and non-nuclear-weapon States alike, may well have additional views on the elements of the form.
وقد يكون للدول الحائزة للأسلحة النووية وكذلك الدول غير الحائزة للأسلحة النووية آراء إضافية بشأن عناصر الشكل
Set will-change to the properties you will actually change, on the elements that are actually changing.
استخدم الخاصية will-change مع الخصائص التي سوف تغيرها فعلاً، في العناصر التي تشهد تغيراً فعلاً
Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration.
ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في اﻻعﻻن يتطلب فسحة من الوقت
It is hoped that the material in the present document would facilitate the work of the Working Group on the Elements of Crimes.
ومن المؤمل أن تسهم المادة الواردة في هذه الوثيقة إلى تيسير أعمال الفريق العامل المعني بأركان الجرائم
the adoption of a common understanding on the elements of human security.
اعتماد فهم مشترك لعناصر الأمن البشري
The Co-Chairs underlined the need to further advance work on the elements of the agreement.
وشدد الرئيسان المتشاركان على الحاجة إلى إحراز مزيد من التقدم في عناصر الاتفاق
Indeed, in one instance it provided for direct exchanges on the elements of a proposed resolution.
وبالفعل، حدث في حالة واحدة أن جرى تبادل مباشر لﻵراء بشأن عناصر قرار مقترح
to provide guidance and future directions on the elements of a decision, which are contained in the report.
يقدم إرشادا وتوجهات مستقبلية بشأن عناصر مقرر، ترد في التقرير
Further work will need to be done on gathering more data and specific national experiences on the elements for a post-2015 framework for disaster risk reduction.
وثمّة حاجة إلى مزيد من العمل على جمع المزيد من البيانات والخبرات الوطنية المحددة عن العناصر المتعلقة بإطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015
necessary that the draft article should have elaborated on the elements of the environmental impact assessment for the guidance of States.
مشاريع المواد كان ينبغي أن تتضمن توضيحا لعناصر تحليل اﻷثر البيئي، وذلك ﻷغراض إرشاد الدول
The Chair welcomes the consultations on the elements of the broader Durban outcome that the incoming Presidency of COP 17 and CMP 7 has undertaken during the previous sessions in Bonn, Germany, and Panama City.
ويرحب الرئيس بالمشاورات المتعلقة بعناصر الوثيقة الختامية الأوسع نطاقاً لديربان التي أجرتها الرئاسة المقبلة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلال الدورات السابقة في بون، بألمانيا، وفي مدينة بنما
With regard to the Working Group on the elements for a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade, we should make every effort to conclude this exercise so as to be able to launch the decade in a timely manner.
وفيما يتعلق بعمل الفريق العامل المعني بعناصر مشروع إعلان الأعوام 2010 إلى 2019 عقداً رابعاً لنزع السلاح، فإن علينا أن نبذل كل جهد ممكن لإطلاق العقد في الوقت المناسب
Results: 457, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic