ONE OF THE FUNCTIONS in Arabic translation

[wʌn ɒv ðə 'fʌŋkʃnz]
[wʌn ɒv ðə 'fʌŋkʃnz]
واحدة من وظائف
أحد وظائف
إحدى الوظائف
واحدة من المهام

Examples of using One of the functions in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As set down in part I, paragraph 2, of General Assembly resolution 2997(XXVII) of 15 December 1972, one of the functions and responsibilities of the Governing Council is to keep under review the world environmental situation in order to ensure that emerging environmental problems of wide international significance receive appropriate and adequate consideration by Governments.
وعلى نحو ما ورد في الجزء الأول من الفقرة 2، من قرار الجمعية العامة 2997(د. 27) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1972، فإن إحدى وظائف ومسؤوليات مجلس الإدارة هو الإبقاء قيد الاستعراض الوضع البيئي العالمي، من أجل ضمان تلقي المشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية الواسعة الاعتبار الواجب من جانب الحكومات
As indicated, together with legislative and parliamentary information activities, the Institute for Women ' s Issues, in keeping with one of the functions ascribed to it under its charter, has handled the administrative aspects of complaints of discrimination on the grounds of sex, which were submitted to it by citizens or by entities.
وكما جرت اﻹشارة إلى ذلك، وإلى جانب اﻷنشطة التشريعية واﻷنشطة اﻹعﻻمية التداولية، تناول معهد المرأة، تمشيا مع إحدى المهام الموكلة إليه بموجب ميثاقه، الجوانب اﻹدارية للشكاوى من التمييز على أساس نوع الجنس، التي عرضها رعايا أو هيئات على المعهد
One of the functions of the high-level political forum, recognized at the United Nations Conference on Sustainable Development, is to strengthen the science-policy interface and enhance evidence-based decision-making at all levels, including through a global sustainable development report that builds on existing assessments.
وقد سلّم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بأن إحدى مهام المنتدى السياسي الرفيع المستوى تعزيز الربط بين العلم والسياسات، وتحسين صُنع القرارات على جميع المستويات استناداً إلى أدلّة، بما في ذلك من خلال تقرير عن التنمية المستدامة على الصعيد العالمي يستند إلى التقييمات القائمة
Following the statements by the representatives of States parties and observers, the Chairman of the Commission recalled that one of the functions of the Commission was to provide scientific and technical advice,
وبعد أن أدلى ممثلو الدول الأطراف والمراقبون ببيانات، أشار رئيس اللجنة إلى أن إحدى وظائف اللجنة تتمثل في تقديم المشورة العلمية والتقنية،
One of the functions of symbolic communication is in the field of communication disorders.
يُعد مجال اضطرابات التواصل واحد من وظائف الاتصال الرمزي.
In this connection, it is important to note that one of the functions of the Ocean Acidification International Coordination Centre(see para. 112 above) will also be to coordinate capacity-building,
وفي هذا الصدد، من المهم أن نلاحظ أن أحد مهام مركز التنسيق الدولي المعني بتحمض المحيطات(انظر الفقرة 112 أعلاه)
One of the functions of the international financial system is to allocate resources to their most productive uses.
تتمثل إحدى وظائف النظام المالي الدولي في تخصيص الموارد لاستخداماتها الأكثر إنتاجية
AutoCorrect is one of the functions that you either adore or hate.
التصحيح التلقائي هي إحدى الوظائف التي تعشقها أو تكرهها
Lighting is also one of the functions of 8" two way mirror with LED light.
الإضاءة هي أيضا واحدة من وظائف 8"مرآة ثنائية الاتجاه مع ضوء LED
One of the functions of the Ministry of Health introduced for disabled persons is the issue of disability certificates.
تُعدّ مسألة شهادات العجز واحدة من الوظائف التي تؤديها وزارة الصحة لصالح المعوقين
Dealing with complaints and petitions fairly are one of the functions of the people ' s committees.
وإحدى مهام اللجان الشعبية هي معالجة الشكاوى والالتماسات بإنصاف
One of the functions of the international departments of government ministries is to raise the level of knowledge of government personnel about international instruments.
وتتمثل إحدى وظائف الإدارات الدولية التابعة للوزارات الحكومية في رفع مستوى المعرفة لدى موظفي الحكومة بشأن الصكوك الدولية
One of the functions of the office was to receive complaints on human rights violations, including breaches of the international humanitarian law applicable to armed conflicts.
ومضى قائﻻ إن إحدى وظائف المكتب تتمثل في تلقي الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، بما فيها خرق القانون اﻹنساني الدولي المطبق على الصراعات المسلحة
Liver disease, when the protein is not synthesized in the required quantities(this is one of the functions of the liver);
مرض الكبد، عندما لا يتم توليف البروتين في الكميات المطلوبة(هذه هي واحدة من وظائف الكبد)
One of the functions of the Secretariat of State for Women was to combat gender stereotypes, and a number of efforts to do so were being pursued.
وأضاف أن إحدى وظائف أمانة الدولة لشؤون المرأة هي مكافحة القوالب النمطية، وهناك جهود جارية في هذا المضمار
It is now well established that one of the functions which an independent human rights council can perform is to provide this service.
ومن الحقائق المؤكدة اﻵن أن من الوظائف التي يمكن أن يؤديها مجلس مستقل لحقوق اﻹنسان مهمة تقديم هذه الخدمة٢٤
One of the functions of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs(OCHA) in Indonesia had been to facilitate the preparation of United Nations inter-agency contingency plans.
وتمثلت إحدى مهام مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية في إندونيسيا في تسهيل إعداد خطط للطوارئ مشتركة بين وكالات الأمم المتحدة
Knowledge generation is one of the functions of the Platform and it is anticipated that many of its activities would identify knowledge gaps
إن توليد المعرفة هو أحد مهام المنبر، ومن المتوقع أن تقوم العديد من أنشطته بتحديد الفجوات
Facilitation of partnership development for the country offices is one of the functions effectively implemented by the BRC that is very well positioned to do that.
ويمثل تيسير إقامة الشراكات للمكاتب القطرية إحدى المهام التي ينفذها المركز تنفيذا فعالا؛ وهو في وضع يؤهله للقيام بذلك
Furthermore, one of the functions of the newly established Office of the Director for Peacekeeping Strategic Partnership will be to recommend measures to enhance safety and security.
وعلاوة على ذلك، تتمثل إحدى مهام مكتب مدير الشراكة الاستراتيجية لحفظ السلام المنشأ حديثاً في التوصية باتخاذ تدابير من أجل تعزيز السلامة والأمن
Results: 4813, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic