ONGOING ASSESSMENT in Arabic translation

['ɒngəʊiŋ ə'sesmənt]
['ɒngəʊiŋ ə'sesmənt]
التقييم المستمر
التقييم الجاري
تقييما متواصلا
التقييم الجارية
التقييم المستمرة
تقييم مستمر
والتقييم المتواصل

Examples of using Ongoing assessment in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Monthly consultations with the technical advisers to the Prime Minister enabled ongoing assessment of implementation of the decisions reached.
وقد مكنت مشاورات رسمية أجريت مع المستشارين التقنيين لرئيس الوزراء من إجراء تقييم مستمر لتنفيذ القرارات المتخذة
Emphasizes that, in the light of the ongoing assessment of the implementation of the Convention, the affected developing-country parties need the full support of the Global Environment Facility and other partners for enabling activities in order to assist them in meeting their obligations under the Convention;
تؤكد، في ضوء التقييم المستمر لتنفيذ الاتفاقية، على أن الأطراف من البلدان النامية المتضررة تحتاج إلى الدعم الكامل من مرفق البيئة العالمية والشركاء الآخرين للأنشطة التمكينية من أجل مساعدتها في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية
The ongoing assessment of assessments of the regular process for the global reporting and assessment of the state of the marine environment initiated by the United Nations General Assembly is expected to provide useful insights in this respect.
كما أن التقييم الجاري لعمليات التقييم المنتظمة الخاصة بالإبلاغ والتقييم على الصعيد العالمي بشأن حالة البيئة البحرية، وهي المبادرة التي استهلّتها الجمعية العامة للأمم المتحدة، متوقّع لها أن تقدّم نظرات متعمّقة مفيدة في هذا الخصوص
Through ongoing assessment activities and the production of medium-term forecasts appropriate to climatological and drought hazards, these programmes demonstrate the potential social and economic significance of technical cooperation motivated by early-warning initiatives.
ومن خﻻل أنشطة التقييم المستمر وانتاج نشرات متوسطة اﻷجل بما يتناسب مع اﻷخطار المناخية واﻷخطار المتعلقة بالجفاف، تدل هذه البرامج على اﻷهمية اﻻجتماعية واﻻقتصادية الكامنة في التعاون التقني الذي تدفع إليه مبادرات اﻹنذار المبكر
Challenges, however, remain. These include the maintenance of timely reporting to support ongoing assessment of the Plan ' s progress, and continuing human and financial capacity constraints in the implementation of some initiatives.
بيد أن تحديات لا تزال قائمة، منها تقديم التقارير في مواعيدها لدعم التقييم الجاري للتقدم المحرز في تنفيذ الخطة، واستمرار القيود التي تحد من القدرات البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ بعض المبادرات
That joint endeavour will seek to lay the institutional and economic foundations for a stable and independent Afghanistan, through an incremental process based on gradualism, ownership and the ongoing assessment of agreed and verifiable parameters.
ويرمي ذلك المسعى المزدوج إلى إرساء القواعد المؤسسية والاقتصادية لأفغانستان التي تنعم بالاستقرار والاستقلال، عبر عملية تزايدية قائمة على التدرج والملكية والتقييم المتواصل للبارامترات المتفق عليها ويمكن التحقق منها
second special session may wish to take note of the progress made on this matter and provide guidance and further recommendations on the ongoing assessment.
تحيط علماً في دورتها الاستثنائية الثانية بالتقدم المحرز بشأن هذه المسألة وأن تقدم توجيهات وتوصيات أخرى بشأن التقييم الجاري
as broad in scope, emphasizing ongoing assessment as critical in making sure UNDP contributions remain on distinct results.
النطاق مؤكِّدة في ذلك على ضرورة مواصلة التقييم باعتباره أمراً محورياً في ضمان أن تظل مساهمات البرنامج الإنمائي منصبّة على تحقيق نتائج متميِّزة
Incumbents will also perform ongoing assessment and tracking of humanitarian developments on the ground and disseminate the information gathered through a secure website to partners, donors and key Iraqi authorities.
وسيتولى شاغلو الوظائف أيضا القيام بصورة مستمرة بتقييم التطورات الإنسانية وتتبعها ميدانيا وإبلاغ المعلومات التي تجمع عن طريق موقع مؤمن على الإنترنت إلى الشركاء والمانحين والسلطات العراقية الرئيسية
In addition to several ongoing assessment projects and projects to reduce the release of harmful substances into the Arctic environment, preparations are under way for the Arctic marine shipping assessment..
وبالإضافة إلى عدة مشاريع جارية للتقييم ومشاريع للتقليل من إطلاق المواد الضارة في بيئة المنطقة القطبية الشمالية، تجري الأعمال التحضيرية الآن لتقييم النقل البحري في المنطقة القطبية الشمالية
It provides responsive strategic military guidance to UNIFIL through routine and non-routine planning; regular review and assessment of the effectiveness of the military component of UNIFIL, and recommends adjustments, as necessary; ongoing assessment of the current situation, risk assessment and scenario development for contingency planning options.
كما تقدم التوجيه العسكري الاستراتيجي المستجيب لظروف القوة المؤقتة في لبنان من خلال التخطيط الروتيني وغير الروتيني؛ وتقوم بانتظام باستعراض وتقييم فعالية العنصر العسكري للقوة، وتوصي عند الضرورة بإجراء التعديلات؛ كما تجري تقييما متواصلا للوضع الراهن وتقييما للمخاطر وتضع السيناريوهات لخيارات التخطيط الاحتياطي
These pillars are: advocacy and awareness raising; development and promotion of the normative framework; ongoing assessment of institutional arrangements at the international, regional and national levels; focus on country situations and dialogues with Governments; building local capacities for response through cooperation with national and local actors; and conducting ongoing policy research with results that are capable of practical application at field level.
وهذه الركائز هي: الدعوة وزيادة الوعي؛ ووضع الإطار المعياري وتعزيزه؛ والتقييم المتواصل للترتيبات المؤسسية على الصعد الدولية والإقليمية والوطنية؛ والتركيز على الحالات القطرية وإقامة حوار مع الحكومات؛ وبناء القدرات المحلية من أجل الاستجابة من خلال التعاون مع الجهات الفاعلة الوطنية والمحلية؛ وإجراء بحوث متواصلة تتعلق بالسياسات العامة بهدف الحصول على نتائج يمكن تطبيقها عملياً على أرض الواقع
Ongoing assessment of available data relating to prospecting and exploration for polymetallic nodules.
جيم- التقييـم المستمـر للبيانات المتاحة المتعلقة بالتنقيـب عن العقيـدات المتعددة المعادن واستكشافها
Ongoing assessment of available data relating to prospecting and exploration for polymetallic nodules.
جيم- التقييم المستمر للبيانات المتاحة المتعلقة بالتنقيب عن العقيدات المتعددة المعادن واستكشافها
Mission mandates should be based on thorough, ongoing assessment, sound intelligence and availability of the requisite funding.
وينبغي أن تقوم ولايات البعثات على التقييم الشامل المستمر، والاستخبارات السليمة وتوافر التمويل الضروري
Ongoing assessment has served to increase the visibility of mountain biodiversity issues
ويهدف التقييم الجاري حاليا إلى تحسين إبراز قضايا التنوع الأحيائي للجبال، وتحديد الفجوات
(d) Ongoing assessment and oversight processes, which review the significant internal control and risk issues identified by UNRWA internal and external auditors.
(د) عمليات تقييم ورقابة مستمرة، تستعرض القضايا الهامة المتعلقة بالمراقبة الداخلية والمخاطر التي يحددها مراجعو حسابات الأونروا الداخليون والخارجيون
The total number of female officers among the Congolese national police could not be established owing to ongoing assessment of the police census results.
تعذر تحديد العدد الإجمالي للشرطيات في صفوف الشرطة الوطنية الكونغولية نظرا للتقييم الجاري لنتائج تعداد أفراد الشرطة
In 1990, nations committed themselves to the goals of Education for All(EFA) and to ongoing assessment of their progress towards those goals.
في عام ١٩٩٠، التزمت الدول بأهداف توفير التعليم للجميع وبإجراء تقييم مستمر لما أحرزته من تقدم نحو تحقيق هذه اﻷهداف
The location of the third will be determined according to the outcome of the ongoing assessment of the situation in other parts of the country.
أما مكان انتشار الوحدة الثالثة فسيحدَّد وفقا لنتيجة التقييم الجاري حاليا للحالة في أجزاء أخرى من البلد
Results: 1197, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic