OPERATIONAL DEVELOPMENT in Arabic translation

[ˌɒpə'reiʃnəl di'veləpmənt]
[ˌɒpə'reiʃnəl di'veləpmənt]
اﻹنمائية التنفيذية
الإنمائية التنفيذية
تطوير عمليات
التطوير التشغيلي
التنمية التشغيلية
التنمية التنفيذية
للتطور التشغيلي
إنمائية تشغيلية
التطور التنفيذي

Examples of using Operational development in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A report on the meeting was prepared, which included recommendations for the future relating to advocacy, reform of the humanitarian sector and institutional cooperation, in the context of operational development and research.
وأُعِد تقرير عن هذا الاجتماع تضمَّنَ توصيات للمستقبل في مجالات الدعوة وإصلاح قطاع المساعدة الإنسانية والتعاون بين المؤسسات وأخرى تتصل بتطوير العمليات والبحوث
Another important operational development is the continuing improvement in the monitoring of the quality of mine operations, and in particular the revision of the International Mine Action Standards, in cooperation with the Geneva International Centre for Humanitarian Demining.
ومن التطورات الإجرائية الهامة الأخرى التحسن المستمر في رصد جودة عمليات تطهير الألغام، لا سيما تنقيح المعايير الدولية للإجراءات المتعلقة بالألغام، وذلك بالتعاون مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
Ms. Tamlyn(United States of America) said that the draft resolution provided useful guidance to the United Nations operational development system; her delegation also welcomed the new section on transition from relief to development..
السيدة تاملين(الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن مشروع القرار يعطى توجيهاً مفيداً إلي نظام التنمية العملية في الأمم المتحدة، وان وفدها يرحب أيضا بالجزء الجديد الخاص بالانتقال من الإغاثة إلي التنمية
The process of reforming the Economic and Social Council should be expedited by organizing its work throughout the year and reinforcing its role in providing overall policy guidance for operational development programmes and funds.
وينبغي التعجيل بعملية إصلاح المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال تنظيم أعماله طيلة السنة وإعادة تعزيز الدور الذي يضطلع به في مجال توجيه السياسات العامة للبرامج والصناديق الإنمائية التشغيلية
Calls upon the Secretary-General and the operational development agencies of the United Nations system to focus analytical work, in implementing the present resolution as well as General Assembly resolutions 48/180 and 50/106, on the role of the private sector including the informal sector in sustainable development;.
تطلب إلى اﻷمين العام والوكاﻻت اﻹنمائية التنفيذية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تركﱢز العمــل التحليلــي الــذي تضطلع به تنفيذا لهذا القرار، وقراري الجمعية العامة ٤٨/١٨٠ و ٥٠/١٠٦، على دور القطاع الخاص، بما فــي ذلك القطاع غير الرسمي، فــي تحقيــق التنميــة المستدامة
Reaffirms the role of the Economic and Social Council in providing overall coordination and guidance for operational development programmes and funds on a system-wide basis, including objectives, priorities and strategies in the implementation of the policies formulated by the General Assembly, as well as in concentrating on cross-cutting and coordination issues related to operational activities, in accordance with relevant Assembly resolutions;
تعيد تأكيد دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توفير التنسيق والتوجيه عموما للبرامج والصناديق الإنمائية التنفيذية على نطاق المنظومة، بما في ذلك الأهداف والأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنفيذ السياسات التي تضعها الجمعية العامة، فضلا عن التركيز على القضايا الشاملة وقضايا التنسيق المتصلة بالأنشطة التنفيذية، وفقا لقرارات الجمعية ذات الصلة
Calls upon the Secretary-General and the operational development agencies of the United Nations system to focus analytical work, in implementing the present resolution as well as General Assembly resolutions 48/180 and 50/106, on the role of the private sector including the informal sector in sustainable development;.
تطلب إلى اﻷمين العام والوكاﻻت اﻹنمائية التنفيذية التابعة لﻷمم المتحدة أن تركﱢز العمل التحليلي، الذي تضطلع به تنفيذا لهذا القرار وقراري الجمعية العامة ٤٨/١٨٠ و ٥٠/١٠٦، على دور القطاع الخاص، بما في ذلك القطاع غير الرسمي، في تحقيق التنمية المستدامة
The meeting provided an opportunity for a substantive dialogue between the scientific and technological constituencies and their operational partners in disaster prevention, humanitarian disaster management and operational development, as well as an opportunity for the Inter-Agency Task Force to commission a thorough scientific and technical analysis of the 1997/98 El Niño event.
ووفرت الاجتماعات فرصة لإجراء حوار موضوعي بين الأوساط العلمية والتكنولوجية وشركائها التنفيذيين في مجال اتقاء الكوارث، وإدارة الكوارث الإنسانية، والتنمية التشغيلية، كما وفرت فرصة لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات لإصدار تكليف بإجراء تحليل علمي وتقني لموجة النينيو للفترة 1997/98
The priority to academic capacity-building is very much in line with the call for enhanced capacity-building emerging from General Assembly resolution 53/192 of 15 December 1998 on the triennial comprehensive policy review of operational activities and would complement the activities of operational development entities of the United Nations system in this area.
وإيﻻء اﻷولوية إلى بناء القدرات اﻷكاديمية يتسق جدا مع الدعوة إلى تعزيز بناء القدرات المنبثقة من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٩٢ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن اﻻستعراض الشامل الذي يجري كل ثﻻث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية، ومن شأنه أن يكمل اﻷنشطة التي تضطلع بها، في هذا المجال، الكيانات اﻹنمائية التنفيذية
the Government has repeatedly stated that crimes of violence against women are a type of crime where operational development is of particular importance, and that the Authority
توجيهاتها المالية إلى النيابة السويدية مراراً وتكراراً أن جرائم العنف ضد المرأة هي نوع من الجرائم التي للتطور التشغيلي فيها أهمية خاصة، وأن على النيابة
regulatory arrangements, they have yet to be embodied in operational development policies, since objectives are stated in generic terms and are not well connected with particular programmes,
تنظيمية خاصة، فلا يزال يتعين تجسيدها في إطار سياسات إنمائية تشغيلية، ذلك لأن الأهداف قد وضعت في صيغة عامة غير محددة وهي لا ترتبط ارتباطاً وثيقاً ببرامج
Mr. CHULKOV(Russian Federation) drew attention to the positive changes in operational development activities over the preceding years, especially a widening of their functional frameworks, the emergence of new tendencies concerning the promotion of sustainable human development in particular, the transition from assistance for specific projects to assistance for long-term development activities, reform of the public sector and protection of human rights.
السيد شولكوف اﻻتحاد الروسي: وجه اﻻنتباه إلى التغيرات اﻹيجابية التي حدثت في اﻷنشطة اﻹنمائية التنفيذية على مدى السنوات السابقة، وﻻ سيما ما حدث من توسيع نطاق أطرها العملية، وظهور اتجاهات جديدة فيما يتعلق بتعزيز التنمية البشرية المستدامة بصفة خاصة، والتحول من تقديم المساعدة لمشاريع محددة إلى المساعدة من أجل اﻷنشطة اﻹنمائية الطويلة اﻷجل، وإصﻻح القطاع العام، وحماية حقوق اﻹنسان
to make the most of the Council ' s accumulated experience in the area of operational development activities, as well as the work of the Ad Hoc Advisory Groups on African countries emerging from conflict and the Ad Hoc Advisory Group on Haiti.
تستفيد إلى أكبر حد من الخبرات المتراكمة للمجلس في مجال الأنشطة الإنمائية التنفيذية، وكذلك عمل الأفرقة الاستشارية المخصصة المعنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع والفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي
The approval by the General Assembly of a budget for the Tribunal will greatly facilitate the operational development of the Tribunal, particularly the Prosecutor ' s Office, permit recruitment of personnel to take place on an accelerated basis and the necessary lease
ومن شأن موافقة الجمعية العامة على ميزانية المحكمة أن تيسر كثيرا التطوير التشغيلي للمحكمة وخاصة مكتب المدعي وأن تتيح التعجيل بتعيين الموظفين مع الدخول في اﻻلتزامات التعاقدية الﻻزمة سواء في مجال اﻻستئجار
partner countries should have operational development strategies;(b) aid flows should be reported in partners '
يكون للدول الشريكة استراتيجيات إنمائية تشغيلية؛(ب) أن تُذكر تدفقات المعونة في الميزانيات الوطنية للشركاء؛(ج)
Provision of advice through daily contacts and weekly and monthly meetings with the Liberia National Police leadership and the Government of Liberia to implement strategic frameworks to meet law enforcement challenges, to ensure the primacy of the Liberia National Police throughout the country, to ensure public safety and to facilitate donor funding and the budgetary allocations necessary for the sustained operational development of the Liberia National Police.
تقديم المشورة من خلال التواصل اليومي والاجتماعات الأسبوعية والشهرية مع القيادات في الشرطة الوطنية الليبرية وفي حكومة ليبريا لتنفيذ أطر استراتيجية لمواجهة تحديات إنفاذ القانون، ولكفالة سيادة الشرطة الوطنية الليبرية في جميع أنحاء البلاد، ولكفالة السلامة العامة ولتسهيل الحصول على التمويل من الجهات المانحة والمخصصات اللازمة من الميزانية لتحقيق تنمية عملياتية مطردة للشرطة الوطنية الليبرية
The role of the Council in providing overall coordination and guidance for operational development programmes and funds on a system-wide basis should be reinforced, including objectives, priorities and strategies in the implementation of the policies formulated by the General Assembly, as well as concentrating on cross-cutting and coordination issues related to operational activities, including through a high-level meeting, in order to provide an opportunity for policy makers to engage in discussion on the broader issues for development cooperation.
ينبغي تعزيز دور المجلس في توفير التنسيق والتوجيه بوجه عام للبرامج والصناديق اﻹنمائية التنفيذية على مستوى المنظومة كلها، بما في ذلك اﻷهداف واﻷولويات واﻻستراتيجيات المتعلقة بتنفيذ السياسات التي تضعها الجمعية العامة، مع التركيز على القضايا العامة وقضايا التنسيق المتصلة باﻷنشطة التنفيذية، وذلك بعدة طرق من بينها عقد اجتماع رفيع المستوى بغية إتاحة الفرصة لصانعي السياسة لمناقشة المواضيع اﻷوسع نطاقا المتعلقة بالتعاون اﻹنمائي
The role of the Council in providing overall coordination and guidance for operational development programmes and funds on a system-wide basis should be reinforced, including objectives, priorities and strategies in the implementation of the policies formulated by the General Assembly, as well as concentrating on cross-cutting and coordination issues related to operational activities, including through a high-level meeting, in order to provide an opportunity for policy makers to engage in discussion on the broader issues for development cooperation(para. 60).
ينبغي تعزيز دور المجلس في توفير التنسيق والتوجيه بوجه عام للبرامج والصناديق الإنمائية التنفيذية على مستوى المنظومة كلها، بما في ذلك الأهداف والأولويات والاستراتيجيات المتعلقة بتنفيذ السياسات التي تضعها الجمعية العامة، مع التركيز على القضايا العامة وقضايا التنسيق المتصلة بالأنشطة التنفيذية، وذلك بعدة طرق من بينها عقد اجتماع رفيع المستوى بغية إتاحة الفرصة لصانعي السياسة لمناقشة المواضيع الأوسع نطاقا المتعلقة بالتعاون الإنمائي(الفقرة 60
in addition to a strategic plan for family planning and control of infectious diseases. It is implementing an operational development programme for the national agenda, 2013- 2020(social welfare;" the healthy villages" programme). As for control of infectious diseases(Goal 6 of the Millennium Development Goals), Jordan has eradicated endemic malaria
بالإضافـــــة إلى الخطـــــة الإستراتيجيـــــة لتنظيـــــم الأسرة والسيطـــــرة علــــى الأمراض الساريـة وتنفيـــــذ البرنامــــج التنفيــــذي التنمــــوي للأجنـــــدة الوطنيــــة 2013-2020(محــــور الرفــــاه الاجتماعـــــي برنامــــج القرى الصحية)، وفــــي مجال السيطرة على الأمراض السارية(الهدف السادس مـــــن الأهـــــداف الإنمائيـة للألفيـة) فقـــد تمكـــن الأردن
useful mandate, which may be summed up as follows: to reconsider the matter of restructuring and revitalizing the economic, social and related sectors of the United Nations, taking into consideration the composition, role and functioning of the governing bodies of funds and programmes concerned with operational development activities.
النظر مجددا في مسألة إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين اﻻقتصادي واﻻجتماعي والميادين المتصلة بهما مع مراعاة تشكيل ودور وأداء الهيئات المنظمة للصناديق والبرامج المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية اﻻنمائية
Results: 56, Time: 0.1308

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic