OPERATIONALLY in Arabic translation

تشغيليا
operational
operating
of operationally
الناحية التشغيلية
من الناحية العملية
من الناحية العملياتية
على صعيد العمليات
الناحية التنفيذية
عملياتيا
operational
عملانياً
وتنفيذيا
الناحيتين التشغيلية
الناحية العملانية

Examples of using Operationally in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Bilingual education in the Philippines is defined operationally as the separate use of Filipino and English as the media of instruction in specific subject areas.
إن التعليم بلغتين في الفلبين يُعَرَّف عملياً بأنه الاستخدام المنفصل للغة الفلبينية واللغة الإنكليزية كوسيلة للتعليم في مواد معينة
The HRCSL is operationally independent of GoSL and is appointed in
واللجنة السريلانكية لحقوق الإنسان مستقلة تشغيلياً عن حكومة سري
The Advanced Very High Resolution Radiometer(AVHRR) is being used operationally for monitoring volcanic clouds that are hazardous to aircraft, as well as for monitoring extensive wildfires, such as those that occurred in Indonesia in 1997.
ويجري استخدام المقياس اﻻشعاعي ذي القدرة العالية جدا على اﻻستبانة، استخداما تشغيليا لرصد السحب البركانية الخطيرة على الطائرات، وكذلك لرصد حرائق الغابات الواسعة النطاق، كالتي حصلت في اندونيسيا سنة ٧٩٩١
For projects with a zero balance that were operationally closed but not financially closed, merely a system entry was needed to change the status of the operationally closed projects with zero balances.
وفيما يخص المشاريع التي يبلغ الرصيد فيها صفرا والتي أقفلت تشغيليا ولكن لم تقفل ماليا، فالمطلوب هو مجرد إدخالها في النظام لتغيير حالة المشاريع المقفلة تشغيليا والتي تبلغ أرصدتها صفرا
At the national level, the work of the Organization on the rule of law is based operationally on technical assistance and capacity-building provided to Member States, in accordance with their national policies, priorities and plans.
وعلى الصعيد الوطني، ومن الناحية التنفيذية، يستند عمل المنظمة في مجال سيادة القانون إلى المساعدة التقنية وبناء القدرات التي تقدم إلى الدول الأعضاء، وفقا لسياساتها الوطنية وأولوياتها وخططها
such savings could be counterproductive operationally and politically.
تؤدي إلى نتائج عكسية على صعيد العمليات وعلى الصعيد السياسي
UNHCR, which would strengthen the UNHCR Audit Section of OIOS, rendering it more operationally effective.
تعزز قسم مراجعة حسابات المفوضية في المكتب، اﻷمر الذي سيجعلها أكثر فعالية من الناحية التنفيذية
OIOS considered that it would have been beneficial if the Office of the High Commissioner had decided to use IMIS because operationally it was more closely linked with the Secretariat, than, for example, ILO.
ويرى مكتب الرقابة الداخلية أنه كان من اﻷفيد للمفوضية استعمال نظام المعلومـات اﻹدارية المتكامل ﻻرتباطه اﻷوثق من الناحية التنفيذية باﻷمانة العامة أكثر منه، مثﻻ، بمنظمــة العمل الدولية
unless Member States summon the political will to support the United Nations politically, financially and operationally to enable the United Nations to be truly credible as a force for peace.
استجمعت الدول الأعضاء الإرادة السياسية اللازمة لدعم الأمم المتحدة سياسيا وماليا وتنفيذيا لتمكينها من أن تكون بحق قوة ذات مصداقية تعمل من أجل السلام
In paragraph 204, the United Nations Fund for International Partnerships agreed with the Board ' s recommendation that it intensify its monitoring of the submission of final, certified financial statements to ensure prompt closure in the books of all operationally and financially completed projects and compliance with the Fund ' s requirement that implementing partners return all unspent funds of completed projects.
وفي الفقرة 204 وافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس بأن يكثف رصده لتقديم البيانات المالية الختامية المعتمدة لكفالة إغلاق حسابات جميع المشاريع المنجزة من الناحيتين التشغيلية والمالية على الفور، والامتثال لما يشترطه الصندوق بأن يعيد الشركاء المنفذون جميع الأموال غير المنفقة المتعلقة بالمشاريع المنجزة
The United Nations Fund for International Partnerships agreed with the Board ' s recommendation that it intensify its monitoring of the submission of final, certified financial statements to ensure prompt closure in the books of all operationally and financially completed projects and compliance with the Fund ' s requirement that implementing partners return all unspent funds of completed projects.
ووافق صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية على توصية المجلس بأن يكثف رصده لتقديم البيانات المالية الختامية المعتمدة لكفالة إغلاق حسابات جميع المشاريع المنجزة من الناحيتين التشغيلية والمالية على الفور، والامتثال لما يشترطه الصندوق بأن يعيد الشركاء المنفذون جميع الأموال غير المنفقة المتعلقة بالمشاريع المنجزة
The United Nations Fund for International Partnerships has previously agreed with the Board ' s reiterated recommendation that it enforce compliance with the reporting policy on the submission of final certified and audited financial reports so as to ensure prompt closure in the books of all operationally and financially completed projects, and that implementing partners return promptly all unspent funds of completed projects.
سبق لصندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية أن وافق على التوصية التي كررها المجلس بأن يقوم الصندوق بإنفاذ الامتثال لسياسة الإبلاغ بشأن تقديم التقارير المالية الختامية المعتمدة والمراجعة بغية كفالة الإغلاق الفوري لحسابات جميع المشاريع المنجزة من الناحيتين التشغيلية والمالية، وإعادة الشركاء المنفذين، فورا لجميع الأموال غير المنفقة المتعلقة بالمشاريع المنجزة(
UNAMI would continue to seek to become more operationally self-reliant and take measures to improve the capabilities of its Safety and Security Service, the Advisory Committee stressed that
ستواصل السعيَ إلى أن تصبح أكثر اعتمادا على الذات من الناحية العملانية واتخاذَ تدابير لتحسين قدرات دائرة السلامة والأمن التابعة لها، شددت اللجنة على أنه ينبغي
Become more operationally efficient.
تصبح أكثر كفاءة من الناحية التشغيلية
Nothing will change operationally.
لن يتغير شىء عملياً
Dependency as operationally defined.
الاعتماد حسبما هو مقرر من الناحية التشغيلية
Nothing will change operationally.
لن يتغير أى شىء عملياً
Operationally completed projects not financially closed.
مشاريع اكتملت تشغيليا ولم تغلق ماليا
Operationally defined as < 32um.
وتعرّف للأغراض العملياتية بأن حجمها يقل عن 32 ميكرون
Operationally completed projects not financially completed.
المشاريع المنجزة تشغيليا وليس ماليا
Results: 1300, Time: 0.0803

Top dictionary queries

English - Arabic