ORGANIZED RESPONSE in Arabic translation

['ɔːgənaizd ri'spɒns]
['ɔːgənaizd ri'spɒns]
رد منظم
استجابة منظمة
رد منظّم

Examples of using Organized response in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
he had invited delegations to approach him with concrete proposals regarding the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
تقدم إليه مقترحات ملموسة فيما يتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة من أجل صياغة رد منظم مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
During the informal consultations, the sponsor delegation of Egypt reiterated its proposal made in 1999 concerning the convening of an international conference, under the auspices of the United Nations, to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
وخلال المشاورات غير الرسمية، قام وفد مصر، مقدِّم المقترح، بتأكيد المقترح الذي قدّمه في عام 1999 بشأن عقد مؤتمر دولي، تحت رعاية الأمم المتحدة، لإعداد رد منظّم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
As for the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response by the international community to terrorism in all its forms and manifestations, the European Union considered that discussion on the issue could
وفيما يتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره، يرى الاتحاد الأوروبي
It was, perhaps, time for the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/10 of 17 December 1996 to give serious consideration to the question of convening a high-level conference to formulate a joint organized response to terrorism, including the identification of its root cause, as called for by the Summit of the Movement of Non-Aligned Countries.
وربما قد حان الوقت للجنة المخصصة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة 51/10 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 لكي تنظر بجدية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى لوضع رد منظم مشترك على الإرهاب، بما في ذلك تحديد أسبابه الجوهرية، كما دعا إلى ذلك مؤتمر قمة حركة بلدان عدم الانحياز
proposal to convene an international conference, under the auspices of the United Nations, to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations had first been made in 1999.
اقتراحا بعقد مؤتمر دولي، برعاية الأمم المتحدة، لإعداد رد منظّم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره كان قد قُدم للمرة الأولى في عام 1999
Yemen supported those calling for the convening of an international conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism, but emphasized that a distinction should be drawn between terrorism and the right of peoples to resist foreign occupation.
كما يؤيد اليمن الداعين إلى عقد مؤتمر دولي تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب ولكنه يؤكد على ضرورة التمييز بين الإرهاب وبين حق الشعوب في مقاومة الاحتلال الأجنبي
Recalling its decision in resolution 53/108 to address at its fifty-fourth session the question of convening a high-level conference in 2000 under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
وإذ تشير إلى أنها قررت، في القرار ٥٣/١٠٨، أن تتناول في دورتها الرابعة والخمسين مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى في سنة ٢٠٠٠ برعاية اﻷمم المتحدة ﻹعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
said that it was important to persist in efforts to elaborate a comprehensive convention on international terrorism and to continue to consider the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
من المهم مواصلة الجهود التي تبذل لوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي ومواصلة النظر في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لوضع استجابة منظمة مشتركة من جانب المجتمع الدولي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
His delegation encouraged the members of the Sixth Committee to continue their work on the two draft conventions and to ensure that the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism remained on the General Assembly ' s agenda.
وأوضح أن وفده يحث أعضاء اللجنة السادسة على مواصلة أعمالهم بشأن مشروعي الاتفاقيتين مع ضمان عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة يتولى صياغة استجابة منظمة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب بحيث يبقى ذلك مُدرجاً على جدول أعمال الجمعية العامة
ensure due process and transparency and reiterated its call for a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an organized response to terrorism and to identify its root causes.
أنها تعيد دعوتها إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة للإرهاب والوقوف على أسبابه الكامنة
Decides that the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations shall continue to be discussed in the context of the agenda item on measures to eliminate international terrorism.
تقرر أن تظل مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد ردّ فعل منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، محل مناقشة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
Concerning the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations, his delegation was
وفيما يتعلق بعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم ومشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، قال
His delegation supported the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations and suggested that the Chairman of the Ad Hoc Committee could form a group of Friends of the Chairman to submit concrete proposals for the format of the conference and a document to serve as a basis for discussion.
وخلص إلى الإعراب عن تأييد وفده عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره وقال إنه يقترح على رئيس اللجنة المخصصة تشكيل مجموعة أصدقاء للرئيس لتقديم مقترحات عملية تتعلق بشكل المؤتمر المذكور إضافة إلى وثيقة تصلح أساسا للمناقشة
Lastly, the European Union reiterated that it was ready to discuss the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations only after agreement had been reached on the text of the comprehensive convention on international terrorism
وأخيرا، يكرر الاتحاد الأوروبي التأكيد على أنه مستعد لمناقشة اقتراح عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظم مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وذلك بعد التوصل إلى اتفاق حول نص الاتفاقية الشاملة للإرهاب الدولي، وعلى أساس
Therefore, Malaysia remains supportive of the proposal by the Non-Aligned Movement that a high-level international conference be convened under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism; and to obtain agreement on the definition of terrorism, as well as address its root causes, so as to clear up any ambiguities and uncertainties hampering international cooperation to combat terrorism.
ولذا تبقى ماليزيا مؤيدة لاقتراح حركة عدم الانحياز الرامي إلى عقد مؤتمر دولي رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة ومشتركة من المجتمع الدولي للإرهاب؛ وللاتفاق على تعريف ل الإرهاب، و كذٰلك ل معالجة أسباب ه الجذرية، و ذٰلك حتى نزيل أية التباسات وشكوك تعرقل التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب
Recalling its decision in resolution 54/110 of 9 December 1999 that the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 should address the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
وإذ تشير إلى أنها قررت، في القرار 54/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999، أن تتناول اللجنة المخصصة التي أنشأتها الجمعية العامة بموجب القرار 51/210 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1996 مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
on international terrorism and to keep on its agenda the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
أن تبقي في جدول أعمالها مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة رد منظّم مشترك للمجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
The Ad Hoc Committee convened its twelfth session on 25 and 26 February and 6 March 2008 and considered the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
وعقدت اللجنة المخصصة دورتها الثانية عشرة في 25 و 26 شباط/فبراير و 6 آذار/مارس 2008، ونظرت في القضايا المتبقية المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي ومسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره(
Bearing in mind also that the Twelfth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned Countries, held at Durban, South Africa, on 2 and 3 September 1998, See A/53/667- S/1998/1071. reaffirmed its collective position on terrorism and as a recent initiative called for an international summit conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
وإذ تضع في اﻻعتبار أيضا أن مؤتمر رؤساء دول أو حكومات بلدان حركة عدم اﻻنحياز الثاني عشر المعقود في ديربان، بجنوب أفريقيا في ٢ و ٣ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١٣، أعاد تأكيد موقفه الجماعي بشأن اﻹرهاب، وكمبادرة حديثة دعا إلى عقد مؤتمر قمة دولي تحت رعاية اﻷمم المتحدة ﻹعداد رد منظم مشترك للمجتمع الدولي تجاه اﻹرهاب بجميع أشكاله ومظاهره
The Ad Hoc Committee convened its eleventh session on 5, 6 and 15 February 2007, and considered the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention on international terrorism and the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations.
وعقدت اللجنة المخصصة دورتها الحادية عشرة في 5 و 6 و 15 شباط/فبراير 2007، ونظرت في المسائل المتبقية المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي، وفي مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم ومشترك من المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره(
Results: 76, Time: 0.0821

Organized response in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic