OTHER IMPLEMENTING in Arabic translation

['ʌðər 'implimentiŋ]
['ʌðər 'implimentiŋ]
المنفذة الأخرى
التنفيذ الأخرى
المنفذين الآخرين
منفذة أخرى
المنفذين اﻵخرين
المنفذة اﻷخرى

Examples of using Other implementing in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In accordance with its Instrument, GEF operates on the basis of collaboration and partnership between its implementing agencies, the United Nations Development Programme(UNDP), UNEP, the World Bank and other implementing bodies under the expanded opportunities policy.
وطبقاً لصك مرفق البيئة العالمي، فإن المرفق يعمل على أساس التعاون والشراكة بين وكالاته المنفذة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والهيئات المنفذة الأخرى وذلك في إطار سياسات الفرص الموسع
The Regional Summit expressed its satisfaction with the implementation of the sanctions and commended the countries of the region and other implementing countries for the cooperation and cohesion shown in applying the sanctions to ensure the attainment of the intended objective.
وأعرب اجتماع القمة اﻹقليمي عن ارتياحه لتنفيذ الجزاءات وأثنى على بلدان المنطقة والبلدان المنفذة اﻷخرى لما أبدته من تعاون وانسجام في تطبيق الجزاءات لضمان بلوغ الهدف المنشود
Requests the Executive Director, without prejudice to the ongoing process of restructuring the Global Environment Facility, to strengthen the role of the United Nations Environment Programme as a full partner with the other implementing agencies of a restructured Facility;
يطلب إلى المديرة التنفيذية، دون المساس بالعملية الجارية الخاصة بإعادة تشكيل هيكل مرفق البيئة العالمية، أن تعزز دور برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة باعتباره شريكا كامﻻ مع الوكاﻻت المنفذة اﻷخرى للمرفق بعد إعادة تشكيل هيكله
For this reason, in collaboration with several other implementing partners, 60SIFF developed an educational smartphone application called Citory, with the Citory
لهذا السبب وبالتعاون مع العديد من شركاء التنفيذ الآخرين، طورت 60SIFF تطبيقًا ذكيًا تعليميًا يسمى Citory، مع تطبيق Citory يمكن
To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report the data as a matter of urgency to the Secretariat;
يحث الأطراف على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نطاق برنامج المساعدات من أجل الامتثال، ومع الوكالات الأخرى المنفذة التابعة للصندوق متعدد الأطراف وتقوم بإبلاغ البيانات على وجه السرعة إلى الأمانة
ECA has also provided technical support to the AU Commission, the NEPAD Secretariat, the APRM Secretariat, the APRM Panel, the RECs and other implementing organs at the subregional and national levels.
وقدمت اللجنة أيضاً الدعم التقني لمفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة نيباد، وأمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، وفريق هذه الآلية، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، فضلا عن أجهزة تنفيذية أخرى على الصعيدين دون الإقليمي والوطني
Several measures were undertaken to minimize opposition to the programme. One was the Memorandum of Agreement on Landowner Investment Assistance Programme entered into by the Department of Agrarian Reform(DAR) and other implementing agencies.
وتم اتخاذ عدة تدابير للتخفيف ما أمكن من المعارضة التي يواجهها هذا البرنامج، كان أحدها مذكرة اﻻتفاق بشأن برنامج مساعدة أصحاب اﻷراضي على اﻻستثمار، التي أبرمتها وزارة اﻻصﻻح الزراعي ومع وكاﻻت تنفيذية أخرى
In addition, UNICEF and other implementing partners decided to fund a study on children in situations of domestic servitude rather than conducting a mapping exercise with respect to services available to children in communities affected by armed violence.
وإضافة إلى ذلك، قررت اليونيسيف وشركاء منفذون آخرون تمويل دراسة عن حالات الأطفال العاملين في المنازل بدلا من إجراء عملية حصر للخدمات المتاحة للأطفال في المجتمعات المحلية المتضررة من العنف المسلح
In cooperation with other implementing partners, mine awareness curricula and materials are being developed for high-risk populations living in Albania and Kosovo, and refugees returning from third countries.
وبالتعاون مع شركاء منفذين آخرين، يتم وضع مناهج ومواد للتوعية بخطر اﻷلغام لصالح المعرضين للخطر الشديد من السكان الذين يعيشون في ألبانيا وكوسوفو، ولصالح الﻻجئين العائدين من بلدان ثالثة
the Global Initiative on Commodities) were abandoned by the Commodities Branch in the past two years, on grounds that point to personality/ideology issues with other implementing partners.
في العامين المنصرمين، وذلك بسبب مشاكل تتعلق بطباع شخصية أو بقضايا أيديولوجية مع شركاء آخرين في التنفيذ
Also drawing on its intercountry programming experience, UNDP will contribute to the development of regional and global projects within the GEF work programme in cooperation with the other implementing agencies.
وسيستفيد البرنامج اﻹنمائي أيضا من خبرته في البرمجة المشتركة بين اﻷقطار ليسهم في وضع مشاريع إقليمية وعالمية ضمن برنامج عمل مرفق البيئة العالمية بالتعاون مع الوكاﻻت المنفﱢذة اﻷخرى
s Fund(UNICEF) and other implementing partners.
وشركاء منفذين آخرين
been received in respect of $97.0 million in funds advanced to government partners and $234.5 million in funds advanced to other implementing partners.
يتعلق بمبلغ ٩٧,٠ مليون دوﻻر من اﻷموال المقدمة كسلف للشركاء الحكوميين ومبلغ ٢٣٤,٥ مليون دوﻻر من اﻷموال المقدمة كسلف لشركاء منفذين آخرين
To urge these Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the Compliance Assistance Programme and with other Implementing Agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat, and to request the Implementation Committee to review the situation of these Parties
أن يحث هذه الأطراف على العمل مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع الوكالات المنفذة الأخرى للصندوق متعدد الأطراف على إبلاغ الأمانة ببياناتها في أسرع وقت ممكن، وأن يطلب إلى لجنة التنفيذ
To urge Eritrea to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat and to request the Implementation Committee to
أن يحث إريتريا على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع وكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات في أسرع وقت ممكن إلى الأمانة ويطلب إلى لجنة التنفيذ
He described some of Burkina Faso ' s efforts and actions, in cooperation with UNEP and other implementing agencies, for the implementation of the Montreal Protocol and the protection of the ozone layer, and stressed that such efforts needed to be continued and extended to the informal sector, which was of importance in respect of refrigeration and air-conditioning.
وشرح بعض ما تضطلع به بوركينا فاسو، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة والوكالات المنفذة الأخرى، من جهود وإجراءات من أجل تنفيذ بروتوكول مونتريال وحماية طبقة الأوزون، وشدد على ضرورة مواصلة وتوسيع نطاق هذه الجهود لتشمل القطاع غير الرسمي وهو قطاع له أهميته بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء
To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as a matter of urgency to the Secretariat and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties
يحث تلك الأطراف على العمل جميعاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في إطار برنامج المساعدة على الامتثال، ومع وكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات على جناح السرعة إلى الأمانة، ويطلب إلى لجنة التنفيذ
While the International Foundation for Electoral Systems has obtained permission to work in the north and south, the other implementing partners of USAID currently have operations only in Southern Sudan and are working with the Government on the required authorizations to expand their activities to the north, including Darfur.
وبينما حصلت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية على الإذن بالعمل في الشمال والجنوب، تقتصر حاليا عمليات الشركاء المنفذين الآخرين لوكالة التنمية الدولية على جنوب السودان، ويعملون مع الحكومة من أجل الحصول على التراخيص اللازمة لتوسيع أنشطتهم لتشمل الشمال بما فيه دارفور
This positive signal was echoed not only at the Summit but also and especially at the successful third and largest ever replenishment of the Global Environment Facility(GEF), which also included two new focal areas of importance to the work of UNEP and the other implementing agencies.
وقد كان لهذه الإشارة الإيجابية صدى ليس فقط بالقمة ولكن أيضاً وبخاصة في مناسبة التجديد الثالث والأكبر على الإطلاق الناجح لموارد مرفق البيئة العالمية، الذي شمل أيضاً مجالين محوريين رئيسيين ذويْ أهمية لعمل الوكالات المنفذة الأخرى
To urge those Parties to work together with the United Nations Environment Programme under the compliance assistance programme and with other implementing agencies of the Multilateral Fund to report data as quickly as possible to the Secretariat, and to request the Implementation Committee to review the situation of those Parties
أن يحث هذه الأطراف على التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة بموجب برنامج المساعدة على الامتثال ومع وكالات التنفيذ الأخرى التابعة للصندوق متعدد الأطراف لإبلاغ البيانات في أسرع وقت ممكن إلى الأمانة، وأن يطلب إلى لجنة التنفيذ
Results: 75, Time: 0.0984

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic