PERVADES in Arabic translation

[pə'veidz]
[pə'veidz]
تعم
yeah
pervade
yes
prevailing
permeated
all
spread
تتخلل
permeate
cut
intersessional
pervades
running
are punctuated
are interspersed with
inter-sessional
يتخلل
permeate
runs
pervades
interspersed
is punctuated
تتغلغل
penetrate
permeate
pervades

Examples of using Pervades in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Palestinian leadership has supplied to terrorist groups and are the product of years of incitement to violence and terrorism in the official media, the demonization of Jews and Israelis in the Palestinian educational system, and the glorification of suicide bombers that pervades Palestinian society.
تتم دون الدعم المالي واللوجستي الذي توفره القيادة الفلسطينية للمجموعات الإرهابية، وهي النتيجة لسنوات من التحريض على العنف والإرهاب في وسائط الإعلام الرسمية، وتشبيه اليهود والإسرائيليين بالشياطين في النظام التعليمي الفلسطيني، وتمجيد الانتحاريين المنتشر في المجتمع الفلسطيني
Technology pervades all aspects of economic and industrial activity; it is no longer limited to equipment, but includes the entire range of knowledge associated with all the phases and functions of competitive business activity(for example, marketing, administration, product design) that determine the overall productivity and competitiveness of a given enterprise.
والتكنولوجيات تتغلغل في جميع جوانب النشاط اﻻقتصادي والصناعي؛ ولم تعد مقصورة على المعدات، وإنما هي تشمل جماع المعارف المرتبطة بجميع مراحل ووظائف النشاط التجاري التنافسي ومن ذلك التسويق واﻹدارة وتصميم المنتجات التي تحدد الصورة العامة ﻹنتاجية مؤسسة بعينها وقدرتها على المنافسة
This Spanish-speaking preference pervades Hispanics' media consumption, as well.
كما يسود تفضيل التحدث باللغة الإسبانية في استقبال وتلقي ذوي الأصول الإسبانية لوسائل الإعلام
This is largely the result of the traditional culture that pervades daily life.
ويرجع هذا الى حد كبير الى ثقافتنا التقليدية التي تسود الحياة اليومية
Terrorism pervades every crevice of our world, much to the detriment of humanity.
فهو ينتشر في كل مكان من عالمنا، مسببا أذى كبيرا للبشرية
Of course, in humans the theory of mind just pervades all of our life.
وبالطبع، عند البشر تقوم"نظرية العقل" بالانتشار في كل مايتعلق بحياتنا
Indeed, his role as global ombudsman and spokesperson for the rights of the internally displaced pervades all the pillars of his work.
وبالفعل، فإن دوره كأمين مظالم عالمي يعنى بحماية حقوق المشردين داخلياً، ويتحدث باسمهم يتخلل كل الركائز التي يقوم عليها ذلك العمل
This disturbing response to the heinous slaughter of four innocent people is a stark indication of the culture of incitement that pervades Palestinian society.
ويمثل هذا التفاعل المثير للقلق مع القتل البشع لأربعة أشخاص أبرياء دليلا صارخا على ثقافة التحريض التي تسود المجتمع الفلسطيني
Yet, a range of gender inequalities pervades labour markets around the continent and must be addressed if the MDGs are to be met.
ومع ذلك، فإن عدداً من مظاهر انعدام المساواة تستشري في أسواق العمل في جميع أنحاء القارة ويتعين معالجتها إذا ما أُريد تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Moreover, this interpretation is the only one compatible with the great liberalism that pervades all the provisions of the Convention that deal with reservations.
وعلاوة على ذلك، فإن هذا التفسير وحده يتفق والنزعة الليبرالية القوية التي تكتنف مجموع الأحكام المتعلقة بالتحفظات في الاتفاقية
Often, environmental concerns take precedence over human ones, or a false idea that providing free contraceptives will decrease fertility and automatically result in development improvements pervades.
وغالبا ما يتم إيلاء الشواغل البيئية أسبقية على الشواغل البشرية، أو تسود فكرة زائفة مُفادها أن توفير وسائل منع الحمل بالمجان سيُخفض الخصوبة ويؤدي تلقائيا إلى تحسينات في التنمية
Excessive taxes are a deliberate, persistent policy that burdens citizens and cuts into their income since it pervades all aspects of life and pursues them everywhere.
وفرض ضرائب باهظة هو سياسة متعمدة ومستمرة تثقل كاهل المواطنين وتلتهم دخولهم ﻷنها تصيب جميع جوانب الحياة وتﻻحقهم أينما كانوا
Featured by authors from Mozart to Marcel Duchamp, from Gabriel Garcia Marquez to Roald Dahl, it pervades our culture, our lives, and our childhood memories.
كيف لا وقد ميّزه مؤلّفون عظماء في أعمالهم مثل موزار ومارسيل دوشان من جهة، وغابريال غارسيا ماكيز ورولد دال من جهة أخرى؛ فقد ساهموا جميعهم في أن ينتشر رواج الشوكولاتة في ثقافتنا، وحياتنا، وذكرياتنا الطفولية
This fact, besides contributing to the persistence of the occurrence, also reflects the female submission that pervades our society, of which violence is a direct result.
وبالإضافة إلى أن هذه الحقيقة تسهم في استمرار حدوث العنف، فإنها تعكس أيضاً إخضاع الإناث الذي يتفشى في المجتمع ويمثل العنف نتيجة مباشرة له
The disturbing reports of Palestinians celebrating in the wake of this tragedy illuminate the compelling need to end the culture of incitement that pervades many sectors of Palestinian society.
وإن ما تناقلته تقارير مثيرة للانزعاج عن فلسطينيين يحتفلون في أعقاب هذه المأساة لأمر يسلط الضوء على الحاجة الملحة لوضع حد لثقافة التحريض التي تسود الكثير من قطاعات المجتمع الفلسطيني
Violence against women is a violation of human rights, rooted in historically unequal power relations between men and women and the systemic discrimination against women that pervades both the public and private spheres.
إن العنف ضد المرأة انتهاكٌ لحقوق الإنسان، مغروسةٌ جذوره في انعدام المساواة في علاقات القوى بين الرجل والمرأة عبر التاريخ، وهو التمييز المنهجي ضد المرأة، الذي يتفشّى في القطاعين العام والخاص
In the report on his visit to Guyana(E/CN.4/2004/18/Add.1), the Special Rapporteur highlighted that ethnic polarization pervades certain segments of Guyanese society and leads to a profound moral, emotional and political fatigue.
وفي التقرير عن زيارته إلى غيانا( E/ CN.4/ 2004/ 18/ A dd.1)، شدد المقرر الخاص على أن الاستقطاب الإثني يستشري في بعض قطاعات المجتمع الغياني ويؤدي إلى استنزاف أخلاقي وعاطفي وسياسي بالغ
Force pervades the stories of people with HIV.
القوة تعم قصص الناس المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية
Deep virtue pervades.
الفضيلة العميقة تنتشر
Mathematics now pervades every aspect of our lives.
تتخلل الرياضيات الآن كل جانب من جوانب حياتنا
Results: 370, Time: 0.0679

Top dictionary queries

English - Arabic