POSSIBLE DECISION in Arabic translation

['pɒsəbl di'siʒn]
['pɒsəbl di'siʒn]
قرار ممكن
قرار محتمل
مقرر محتمل
إمكانية اتخاذ قرار
واحتمال اتخاذ قرار
اتخاذ مقرر محتمل
مقرراً محتملاً
لمقرر محتمل

Examples of using Possible decision in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Introducing the item, the Co-Chair recalled that with its decision XVII/14, the Meeting of the Parties had called on Parties to consider a possible decision that would address the situation of Article 5 Parties that were facing challenges in their efforts to phase out the use of CFCs in metereddose inhalers.
عند تقديم هذا البند، أشار الرئيس المشارك إلى أن الاجتماع قد دعا الأطراف، بموجب مقرره 17/14، إلى بحث اتخاذ قرار محتمل يعالج وضع الأطراف العاملة بموجب المادة 5 التي تواجه تحديات في جهودها الرامية إلى التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة
Requests the Secretariat, in consultation with the Secretariat of the Global Environment Facility, taking into account the comments received in response to paragraph above, to develop draft terms of reference for the review of the financial mechanism for consideration and possible decision by the Conference of the Parties at its first meeting.
تطلب إلى الأمانة، بالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، ومع مراعاة التعليقات التي ترد استجابة للفقرة أعلاه، وضع مشروع لاختصاصات لاستعراض الآلية المالية لينظر فيه مؤتمر الأطراف وإمكانية البت فيه في اجتماعه الأول
should reflect these revisions, the secretariat had to postpone the development of such a format pending agreement on the possible decision referred to in paragraph 28 and any relevant information from the ongoing work on registries.
يعكس هذه التنقيحات، وجب على الأمانة إرجاء استحداث هذا النموذج إلى حين الاتفاق على المقرر الممكن اعتماده المشار إليه في الفقرة 28 واستخلاص أية معلومات وجيهة من العمل الجاري فيما يتعلق بالسجلات
My Representative in Haiti has undertaken to ensure that great care will be taken during the next three months so that the aspirations of the Government of Haiti and the recommendations of the Economic and Social Council are taken into account when implementing any possible decision of the General Assembly concerning the transition from a peacekeeping mission to a post-peacekeeping presence, regardless of the form such a presence might take.
ولقد تعهد ممثلي الخاص في هايتي بتوخي اليقظة الشديدة في أثناء فترة الأشهر الثلاثة المقبلة حتى يمكن مراعاة تطلعات حكومة هايتي وتوصيات المجلس الاقتصادي والاجتماعي عند تنفيذ أي قرار محتمل قد تصدره الجمعية العامة بشأن الانتقال من بعثة حفظ السلام إلى وجود لاحق لحفظ السلام وبصرف النظر عن شكل هذا الوجود
It further invited IFCS to develop, based on the results of the assessment process and building upon the work that had already been done under the Convention and the conclusions of the Intergovernmental Conference, recommendations and information needed for a possible decision regarding appropriate international action on POPs for consideration by the UNEP Governing Council and the World Health Assembly.
ودعا كذلك المنتدى الحكومي الدولي المعني باﻷمان الكيميائي الى استحداث، استنادا إلى نتائج عملية التقييم واستكماﻻ للعمل الذي تم بالفعل بموجب اﻻتفاقية واﻻستنتاجات التي خلص إليها المؤتمر الحكومي الدولي، توصيات ومعلومات مطلوبة من أجل إمكانية اتخاذ قرار يتعلق بالقيام بعمل دولي مﻻئم بشأن الملوثات العضوية الثابتة لكي ينظر فيه مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وجمعية الصحة العالمية
Also requests the Executive Director, taking into consideration the outcome document of the consultative process and his final report, to prepare a draft proposal, and to seek advice thereon through a consultative process, for consideration and possible decision at the third session of the International Conference on Chemicals Management, in 2012, and at the twenty-seventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2013;
يطلب كذلك إلى المدير التنفيذي أن يعد مشروع مقترح، آخذاً في الاعتبار الوثيقة الختامية للعملية التشاورية والتقرير النهائي للمدير التنفيذي، وأن يستقي المشورة بشأن هذا المقترح من خلال عملية تشاورية، للنظر فيه واحتمال اتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، في عام 2012، وفي مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أثناء دورته السابعة والعشرين، التي ستعقد في عام 2013
The report would form the basis of discussion by the Governing Council on the way forward, including a possible decision on the nature of the process and the timetable and organization of work, to prepare for reaching possible decisions at the third session of the International Conference of Chemicals Management, in 2012, and the twenty-seventh session of the Governing Council, in 2013.
وسيشكل هذا التقرير الأساس لمناقشة مجلس الإدارة بشأن مواصلة السير قُدماً، بما في ذلك اتخاذ مقرر محتمل بشأن طبيعة العملية، والجدول الزمني، وتنظيم العمل تمهيداً للتوصل إلى مقررات محتملة في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في عام 2012، والدورة السابعة والعشرين لمجلس الإدارة في عام 2013
In paragraph 1(c) of its decision INC-7/3, the Intergovernmental Negotiating Committee for an International Legally Binding Instrument for Implementing International Action on Certain Persistent Organic Pollutants decided to submit to the Conference of the Parties for consideration and possible decision the draft format for a register of specific exemptions contained in annex III to decision INC7/3, which is reproduced in annex I to the present note.
وقررت لجنة التفاوض الحكومية الدولية المعنية بوضع صك دولي ملزم قانوناً بتنفيذ الإجراءات الدولية على بعض الملوثات العضوية الثابتة، في مقررها 7/3 أن تقدم لمؤتمر الأطراف للنظر واحتمال اتخاذ قرار لمشروع شكل السجل الخاص بالإعفاءات الخاصة الواردة في المرفق الثالث من المقرر 7/3 للجنة التفاوض الحكومية الدولية الذي يرد نصه في المرفق الأول بهذه المذكرة
In its decision SS. XII/4, the Governing Council requested the Executive Director of UNEP, taking into consideration the outcome document of the consultative process and his final report, to prepare a draft proposal, and to seek advice thereon through a consultative process, for consideration and possible decision at the third session of the International Conference on Chemicals Management, in 2012, and at the twentyseventh session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in 2013.
وفي المقرر د أ- 12/4، طلب مجلس الإدارة إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقوم بإعداد مشروع اقتراح، آخذاً في الاعتبار الوثيقة الختامية للعملية التشاورية والتقرير النهائي للمدير التنفيذي، وأن يستقي المشورة بشأن هذا الاقتراح من خلال عملية تشاورية، للنظر فيه واحتمال اتخاذ قرار بشأنه في الدورة الثالثة للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية التي ستعقد في عام 2012، وفي مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي أثناء دورته السابعة والعشرين التي ستعقد في عام 2013
Draft text of a possible decision adopting the process for drafting decision-guidance documents.
مشروع نص لمقرر محتمل يعتمد عملية صياغة وثائق توجيه القرارات
Chapter III below sets out two options for a possible decision on this issue.
ويتضمن الفصل الثالث أدناه، عرضاً لخيارين لإتخاذ مقرر محتمل بشأن هذه المسألة
Possible decision by the Conference of the Parties:
المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف:
Possible decision by the Conference of the Parties:
المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف:
Possible decision by the Conference of the Parties:
المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف:
Possible decision by the Conference of the Parties:
المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف:
The resulting social and psychological recovery might pave the way for the victim ' s trust in justice and possible decision to collaborate.
والشفاء الاجتماعي والنفسي الناتج قد يمهد الطريق لثقة الضحية في العدالة وقرارها المحتمل بالتعاون معها
The discussions of the Working Group should form an input into a possible decision on investment scheduled for the next WTO Ministerial Meeting in 2003.
وستشكل مناقشات الفريق العامل أحد المدخلات لاتخاذ قرار محتمل بشأن الاستثمار في الاجتماع الوزاري المقبل لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في عام 2003
Beta hexachlorocyclohexane Possible decision by the Conference of the Parties:
المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف: إدراج سداسي حلقي
Some progress had been made on the proposed purpose of the conference that was to consider the matter and on the scope of a possible decision.
ومضى قائلاً إنه قد أُحرز تقدم بشأن الغرض المتوقع من المؤتمر الذي سينظر في المسألة وبشأن مضمون المقرر المحتمل
Possible decision by the Conference of the Parties:
المقرر المحتمل أن يتخذه مؤتمر الأطراف:
Results: 5483, Time: 0.0739

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic