PRACTICES SUCH in Arabic translation

['præktisiz sʌtʃ]
['præktisiz sʌtʃ]
ممارسات مثل

Examples of using Practices such in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This inequality is corrected by certain practices such as the appointment of an assigned counsel
وهذه الﻻمساواة تصححها بعض الممارسات من مثل المحامي الذي تندبه المحكمة
The High Commissioner has recognized the close connection between trafficking and other abusive migration practices such as smuggling.
وقد سلمت المفوضة السامية بالصلة الوثيقة بين الاتجار بالأشخاص وغيره من الممارسات التعسفية في ميدان الهجرة، كالتهريب مثلاً
Extend best practices such as those in the Bihute correctional institution to other correctional institutions in the country.
توسيع أفضل الممارسات كالتي تتبعها مؤسسة إصلاحية بيهوت لتشمل مؤسسات إصلاحية أخرى في البلد
Successful examples for such technologies are integrated pest management, conservation agriculture and related practices such as zero tillage.
وتتمثل الأمثلة الناجحة لهذه التكنولوجيات في المكافحة المتكاملة للآفات وفي الزراعة الحافظة للموارد وما يتصل بها من ممارسات من قبيل الزراعة بدون حرث
Continue to invest more in rural development projects through best practices such as micro credit financing(Zimbabwe); 76.51.
أن تواصل زيادة الاستثمار في مشاريع التنمية الريفية من خلال أفضل الممارسات من قبيل تمويل القروض الصغرى(زمبابوي)
The Protocol prohibits customary practices such as harmful practices that affect fundamental human rights of women contrary to international norms.
ويحظر البروتوكول الممارسات التقليدية من قبيل العادات الضارة التي تنال من حقوق المرأة كإنسان، وتتعارض مع المعايير الدولية
To this effect, there has been a reduction in some of the negative cultural practices such as wife inheritance.
وأدى ذلك إلى حدوث انخفاض في بعض الممارسات الثقافية السلبية ومن ذلك مثلا وراثة الزوجات
Practices such as stripping detainees, dipping them in sewage and whipping them were described to the Panel.
ووُصفت للفريق ممارسات مثل تعرية المحتجزين وتغطيسهم في مياه المجارير وجلدهم
Another type of mislabelling is short-weighting, where practices such as overglazing or soaking can misleadingly increase the apparent weight of the fish.
هناك نوع آخر من علامات التسمية الخاطئة وهو الترجيح القصير، حيث تؤدي الممارسات مثل التزجيج أو النقع إلى زيادة الوزن الظاهر للأسماك بشكل مضلل
principles could be drawn up, enunciating best practices such as those already contained in the current draft articles.
مشاريع مبادئ توجيهية أو مبادئ، بحيث تعبر بوضوح عن أفضل الممارسات من قبيل تلك المدرجة فعلا في مشاريع المواد الحالية
Concern is also expressed about the persistence of early marriages and other harmful traditional practices such as Trokosi.
كما تشعر بالقلق إزاء استمرار حالات الزواج المبكر وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة من قبيل الممارسة المعروفة باسم" تروكوسي"(Trokosi
In line with general comment No. 28(2000) of the Human Rights Committee on the equality of rights between men and women, the Committee also reminds the State party that freedom of religion may not be invoked to justify discrimination against girls and practices such as forced and early marriages.
ووفقاً للتعليق العام رقم 28(2000) للجنة المعنية بحقوق الإنسان بشأن المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة، فإن اللجنة تذكّر الدولة الطرف أيضاً بأن من غير الجائز التذرع بحرية الدين لتبرير ممارسة التمييز ضد الفتيات وغير ذلك من الممارسات كالزيجات القسرية والمبكرة
In practice, such a disease is often fatal.
في الممارسة العملية، مثل هذا المرض غالبا ما يكون قاتلا
How could one practice such a faith?
كيف يمكن للمرء أن يمارس مثل هذا الإيمان؟?
I was not aware we were practicing such a scenario.
لم أكن أدرك إننا كنا نتمرن على هكذا سيناريو
OHCHR disseminates best practices, such as a forthcoming joint publication on human rights education in schools, and provides human rights education advice
وتنشر المفوضية أفضل الممارسات، مثل المنشور المشترك المرتقب بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس، كما تقدم المشورة وخدمات
Perhaps their art is something only their parents can bear, and because they practice such art all day long, people honestly get a little tired around kids.
ربما كان فنهم شيء لا يستطيع أي أحد تحمله ماعدا والديهم، و لأنهم يمارسون مثل هذا الفن طوال اليوم، الناس بصراحة يتعبون من الأطفال
Although in practice such detentions usually lasted only one day
وبالرغم من أن ممارسة مثل هذا اﻻحتجاز ﻻ تستمر في العادة اﻻ يوماً أو أقل فقد قيل
If the foreign companies, or their offices, or branches practiced their business inside the state without carrying out the abovementioned provisions, the persons practicing such business shall be personally and severally responsible for that.
إذا عمدت الشركات الأجنبية، أو مكاتبها، أو فروعها إلى ممارسة أعمالها داخل الدولة بدون تنفيذ الأحكام آنفة الذكر، يتحمل الأشخاص الممارسون لهذه الأعمال- بصفتهم الشخصية ومجتمعين- المسؤولية عن ذلك
Best practices, such as the creation of a post of common services coordinator, and positive feedback received from both client organizations and service providers on improvements under the Governance Framework are highlighted, particularly regarding the
تبرز أفضل الممارسات مثل إنشاء منصب منسق للخدمات المشتركة، وتلقي الضوء على التعقيبات الإيجابية الواردة من الزبائن، من المنظمات ومقدمي الخدمات على السواء، بشأن التحسينات ضمن إطار الإدارة، خاصة
Results: 17099, Time: 0.05

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic