PRE-SESSION DOCUMENTATION in Arabic translation

وثائق ما قبل دورة
الوثائق السابقة للدورة

Examples of using Pre-session documentation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There would be requirements for 10 pages of pre-session documentation for the pre-sessional meeting, while the technical workshop would require 45 pages of pre-session documentation and 8,500 pages of post-session documentation..
وستنشأ احتياجات لـ10 صفحات من وثائق ما قبل الدورة للاجتماع فيما بين الدورات، بينما ستحتاج حلقة العمل التقنية إلى 45 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و500 8 صفحة من وثائق ما بعد الدورة
final report(1); in-session documentation(40); pre-session documentation(100); sixth annual meeting of the States parties to the Convention: final report(1); in-session documentation(20); pre-session documentation(100);
التقرير الختامي(1)؛ وثائق الدورة(40)؛ وثائق ما قبل الدورة(100)؛ الاجتماع السنوي السادس للدول الأطراف في الاتفاقية: التقرير الختامي(1)؛ وثائق الدورة(20)؛ وثائق ما قبل الدورة(100)
(Hungary), referring to the cost estimates for meetings in 2002(CCW/CONF. II/L.2 and L.3), proposed that the item" pre-session documentation" should be deleted from the draft budget, thereby saving US$ 240,000.
السيد نيكوس(هنغاريا): أشار إلى التكاليف التقديرية لاجتماعات عام 2002 CCW/CON. II/L.2 وL.3 واقترح حذف بند" وثائق ما قبل الدورة" من مشروع الميزانية، وبالتالي توفير مبلغ قدره 000 240 دولار
Documentation services, however, especially pre-session documentation, which is anticipated at a high volume would have to be prepared during the regular sessions of the General Assembly,
إلا أن خدمات الوثائق، ولا سيما وثائق ما قبل الانعقاد التي يتوقع أن تكون كبيرة الحجم، سيلزم إعدادها خلال الدورات العادية للجمعية العامة التي
The reports of the above-mentioned meetings, together with lists of participants and pre-session documentation, are available on the web site of the secretariat of the Convention on Biological Diversity(www. biodiv. org).
يمكن الحصول على التقارير المتعلقة بالاجتماعات المذكورة أعلاه، وقوائم المشاركين فيها ووثائق ما قبل الاجتماعات، من موقع أمانة الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي على الشبكة(www. biodiv. org
A submission schedule of pre-session documentation was subsequently established first for the substantive session of 2003 of the Economic and Social Council and subsequently for the fifty-eighth session of the General Assembly.
وقد تم لاحقا في البداية تحديد جدول زمني لتقديم وثائق ما قبل الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لسنة 2003، وبعد ذلك للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة
It emphasized that timely distribution of documents in all official languages should be scrupulously observed, and recalled that pre-session documentation should be issued, in accordance with the directives of the Assembly, no less than six weeks before meetings.
وأكدت ضرورة المراعاة الدقيقة لتعميم الوثائق في حينه بجميع اللغات الرسمية، وأشارت إلى أن وثائق ما قبل الدورات ينبغي أن تصدر، وفقا لتوجيهات الجمعية، في موعد ﻻ يقل عن ستة أسابيع قبل الجلسات
The reports of the above-mentioned meetings, together with lists of participants and pre-session documentation, are available from the secretariat of the Convention at its web site, http: //www. biodiv. org.
ويمكن الحصول على التقارير المتعلقة بالاجتماعات المذكورة أعلاه، وقوائم المشاركين فيها ووثائق ما قبل الاجتماعات، من موقع أمانة الاتفاقية على شبكة الإنترنت(http://www. biodiv. org
The Advisory Committee notes that, as at 30 June 2009, the overall compliance with submission guidelines for pre-session documentation had risen to 71 per cent, which is higher than in 2007(61 per cent) and on a par with 2008.
تشير اللجنة الاستشارية إلى أن نسبة التقيد العام بالمبادئ التوجيهية لإصدار الوثائق قبل الدورات قد ارتفعت في 30 حزيران/يونيه 2009 إلى 71 في المائة، وهي تفوق النسبة المسجلة في عام 2007(61 في المائة)، وتساوي النسبة المسجلة في عام 2008
Several representatives called on the Secretariat to ensure that pre-session documentation was made available in the six official languages of the United Nations six weeks prior to the session, as requested by the General Assembly.
ودعا عدة ممثلين الأمانة إلى عمل ما يلزم لتكون وثائق ما قبل الدورة متاحة بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست قبل ستة أسابيع من انعقاد الدورة، وفقا لطلب الجمعية العامة
Per cent of the pre-session documentation had been produced during the session,
وأشار إلى أن ٧٠ في المائة من وثائق ما قبل الدورة كانت فيما مضى تصدر في
Parliamentary documentation: annual meetings of States parties to the Convention: reports of the meeting(2): in-session documentation(10); pre-session documentation(5); annual meetings of experts: reports of the meeting(2); in-session documentation(5); post-session documentation(5); pre-session documentation(5); report of the Secretary-General on the United Nations disarmament fellowship, training and advisory services(1);
ب- وثائق الهيئات التداولية: الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية: تقارير الاجتماع(2)؛ وثائق الدورة(10)؛ وثائق ما قبل الدورة(5)؛ الاجتماعات السنوية للخبراء؛ تقارير الاجتماع(2)؛ وثائق الدورة(5)؛ وثائق ما بعد الدورة(5)؛ وثائق ما قبل الدورة(5)؛ تقرير الأمين العام عن برنامج الأمم المتحدة للزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية في ميدان نزع السلاح(1)
The General Committee took note of the fact that, despite the provisions adopted by the General Assembly to control and limit documentation, the volume of pre-session documentation has consistently increased in recent years, without any strengthening of resources,
وأحاط المكتب علما أيضا بأنه رغم اﻷحكام التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة الوثائق والحد منها، فقد ازداد حجم وثائق ما قبل الدورة باطراد في السنوات اﻷخيرة دون أي تعزيز للموارد،
The overall compliance with submission guidelines for pre-session documentation as at 30 June 2009 in accordance with the mandated time frame rose to 71 per cent, higher than in 2007(61 per cent) and on a par with 2008(71 per cent).
وحتى 30 حزيران/يونيه 2009، ارتفعت نسبة التقيد الإجمالي بالمبادئ التوجيهية لتقديم وثائق ما قبل الدورات وفقا للإطار الزمني المقرر إلى 71 في المائة، وهي نسبة أعلى من نسبة عام 2007(60 في المائة) وتساوي النسبة المسجلة في عام 2008(71 في المائة
The Secretary-General feels obliged to emphasize once again that, despite the provisions adopted by the General Assembly to control and limit documentation, the volume of pre-session documentation has consistently increased in recent years, without any strengthening of resources,
ويرى اﻷمين العام أن عليه أن ينبه مرة أخرى الى أنه، بالرغم من اﻷحكام التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة الوثائق والحد منها، فقد ازداد حجم وثائق ما قبل الدورة باطراد في السنوات اﻷخيرة دون أي تعزيز للموارد،
It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31/I. The Committee requested the Secretariat to include in the Committee ' s pre-session documentation detailed information on all possible options for extension of the Committee ' s meeting time, including extension of the current sessions and the holding of additional annual sessions from 2006.
وكررت التأكيد على الحاجة الملحة إلى إيجاد حل يتماشى مع مقررها 31/أولا. وطلبت اللجنة إلى الأمانة العامة أن تدرج في وثائق ما قبل دورة اللجنة معلومات مفصلة عن جميع الخيارات الممكنة من أجل تمديد فترة اجتماع اللجنة، بما في ذلك تمديد الدورات الحالية وعقد دورات سنوية إضافية ابتداء من عام 2006
to keep their number to the minimum necessary must take into account that the word limit applicable to pre-session documentation is 8,500 words per document.
الأدنى اللازم، يجب أن يؤخذ في الاعتبار أنَّ الحد المسموح به لعدد الكلمات بالنسبة إلى وثائق ما قبل الدورات هو الـ500 8 كلمة في الوثيقة الواحدة
In terms of timeliness of the provision of information on the scale of assessment issues to the Committee on Contributions and the General Assembly, all pre-session documentation prepared by the Secretariat was submitted within the slotting deadlines, thus effectively facilitating the work of the Committee.
باء-6 بالنسبة لحسن توقيت تقديم المعلومات عن المسائل المتعلقة بجدول الأنصبة المقررة إلى لجنة الاشتراكات والجمعية العامة، فإن جميع وثائق ما قبل الدورة التي أعدتها الأمانة العامة قد سُلمت في المواعيد النهائية المحددة، مما يسر فعليا عمل اللجنة
It reiterated the urgent need to find such a solution in line with its decision 31/I. The Committee requested the Secretariat to include in the Committee ' s pre-session documentation detailed information on all possible options for extension of the Committee ' s meeting time, including extension of the current sessions and the holding of additional annual sessions from 2006.
وكررت اللجنة التأكيد على أن ثمة حاجة عاجلة لإيجاد حل يتفق ومقررها 31/أولاً. كما طلبت من الأمانة العامة إدراج معلومات مفصّلة في وثائق ما قبل دورة اللجنة عن كافة الخيارات الممكنة لتمديد وقت اجتماع اللجنة، بما في ذلك تمديد فترات الدورات الحالية، وعقد دورات سنوية إضافية ابتداء من عام 2006
In paragraph 26, the General Committee took note of the fact that, despite the provisions adopted by the General Assembly to control and limit documentation, the volume of pre-session documentation had consistently increased in recent years, without any strengthening of resources,
وفي الفقرة ٢٦، أحاط المكتب علما بأنه، رغم الأحكام التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة الوثائق والحد منها، ازداد حجم وثائق ما قبل الدورة بإطراد في السنوات اﻷخيرة، دون أي تعزيز للموارد،
Results: 84, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic