PRELIMINARY DISCUSSION in Arabic translation

[pri'liminəri di'skʌʃn]
[pri'liminəri di'skʌʃn]
مناقشة أولية
مناقشة تمهيدية
المناقشات التمهيدية
النقاش الأولي
مناقشات أولية
مناقشات تمهيدية

Examples of using Preliminary discussion in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Preliminary discussion on how to structure future discussion in this regard, building on humanitarian actors practice and linking with data gathering and national statistical capacities Direction III.
أجريت مناقشة أولية بشأن كيفية تشكيل هيكل المناقشات في المستقبل في هذا الصدد، بالاستناد إلى ممارسة الجهات الإنسانية وبالارتباط مع قدرات جمع البيانات والقدرات الإحصائية الوطنية
Some delegations suggested that proposed topics could be presented during the meeting and a preliminary discussion could take place on the topics before the General Assembly considered the issue.
واقترحت بعض الوفود توفير إمكانية تقديم المواضيع المقترحة أثناء الاجتماع وإجراء مناقشة أولية للمواضيع قبل أن تنظر الجمعية العامة في المسألة
At its thirty-seventh session(6 to 24 November 2006), the Committee against Torture held a preliminary discussion of a draft general comment on article 2 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment.
وأجرت لجنة مناهضة التعذيب، في دورتها السابعة والثلاثين(من 6 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2006)، مناقشة أولية لمشروع تعليق عام بشأن المادة 2 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
After the introduction and a preliminary discussion in the plenary, the Meeting decided to consider the budgetary matters of the Tribunal, including the issue of remuneration of the members of the Tribunal, in an open-ended working group, with the President of the Meeting as Chairperson.
وبعـد عـرض مشروع اﻻقتراح وإجـراء مناقشة تمهيدية في الجلسة العامة، قرر اﻻجتماع النظر في المسائل المتعلقة بميزانية المحكمة، بمـا فــي ذلك مسألة أجور أعضاء المحكمة، ضمن فريق عامل مفتوح باب العضوية وبمشاركة رئيس اﻻجتماع بوصفه رئيسا للفريق
The Group had a preliminary discussion on several aspects of the list of claims contained in article 1 of the 1952 Arrest Convention and of the CMI Draft in order to introduce amendments needed as a result of the adoption of the 1993 MLM Convention.
وأجرى الفريق مناقشة أولية بشأن عدة جوانب تتعلق بقائمة المطالبات الواردة في المادة ١ من اتفاقية الحجز لعام ٢٥٩١ ومن مشروع اللجنة البحرية الدولية من أجل ادخال التعديﻻت الﻻزمة نتيجة ﻻعتماد اتفاقية اﻻمتيازات والرهون البحرية لعام ٣٩٩١
The Commission was informed that, at its forty-first session, in 2003, the Working Group had held a preliminary discussion on the question of whether intellectual property rights should be excluded from the draft convention(A/CN.9/528, paras. 55-60).
كما أُعلمت اللجنة أن الفريق العامل كان قد أجرى في دورته الحادية والأربعين في عام 2003 مناقشة أولية لمسألة ما إذا كان ينبغي استبعاد حقوق الملكية الفكرية مــن مشــروع الاتفاقيــة(A/CN.9/528، الفقرات 55-60
A limited meeting of the Preliminary Discussion Committee will be held by early next week to pursue discussions on the bases defined on 15 February and to prepare the next plenary meeting of the Committee.".
وسوف تجتمع لجنة المناقشات التمهيدية بشكلها المصغر ابتداء من مطلع اﻷسبوع القادم لمواصلة المناقشات بشأن اﻷسس المحددة في ١٥ شباط/فبراير ولﻹعداد ﻻجتماع العام المقبل للجنة
Preliminary discussion on the desirability of a substantive as well as a geographical focus for UNDP cooperation in the future was initiated, bearing in mind, however, that these are issues to be examined more extensively during the preparations for the fifth country programme.
بدئت مناقشة تمهيدية بشأن مدى استصواب التركيز الموضوعي، فضﻻ عن الجغرافي، للتعاون الذي سيقدمه برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في المستقبل، ولكن مع مراعاة أنه يتعين دراسة هذه المواضيع بمزيد من اﻻستفاضة أثناء اﻻستعدادات المتصلة بالبرنامج القطري الخامس
Mr. Murray(United Kingdom) said that the issue raised by the representative of Canada could not be adequately addressed in a preliminary discussion but would form part of the technical work needed to decide on what adjustments should be made to the draft Guide.
السيد مري(المملكة المتحدة) قال إن المسألة التي أثارها ممثل كندا لا يمكن تناولها على نحو كاف في مناقشة أولية ولكنها ستشكل جزءا من العمل التقني اللازم لتقرير التعديلات التي ينبغي إجراؤها في مشروع الدليل
A preliminary discussion on the granting of observer status to IPU had then been held in which 25 speakers from all regional groups had identified practical benefits that the two organizations
وأشار إلى أنه قد جرت آنذاك مناقشة تمهيدية بشأن منح الاتحاد مركز المراقب عدَّد فيها 25 متكلما من كل المجموعات الإقليمية الفوائد العملية التي يمكن
On 15 February 1996, Mr. Jean-Jacques Peretti, in a statement to the Comité de discussion préalable(Preliminary Discussion Committee), outlined the position of the Government of France regarding the political, economic and social evolution of the Territory within the framework of the Matignon Accords.
وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦، أوضح السيد جان- جاك بيريتي في بيان قدمه إلى لجنة المناقشات التمهيدية موقف حكومة فرنسا فيما يتعلق بالتطور السياسي واﻻقتصادي واﻻجتماعي لﻹقليم في إطار اتفاقات ماتينيون
The Committee met from 12 to 23 June 1995, and held a preliminary discussion of the issues contained in the report of the Working Group on its second session(see E/1995/108 for the preliminary comments of the Committee).
وقد اجتمعت اللجنة في الفترة من ١٢ الى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وعقدت مناقشة أولية للمسائل الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية لﻹطﻻع على التعليقات اﻷولية للجنة، انظر الوثيقة E/1995/108
A round table for a preliminary discussion of the draft early childhood development policy on 25 March, organized by the Ministry of Foreign Affairs, the National Institute for Democracy and Human Rights and the UNICEF office in Turkmenistan.
اجتماع مائدة مستديرة من أجل مناقشة تمهيدية لمشروع سياسة التنشئة في مرحلة الطفولة المبكرة عُقد في 25 آذار/مارس، وقامت بتنظيمه وزارة الخارجية والمعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان ومكتب اليونيسيف في تركمانستان
The plenary authorized the Chair of the Process to select an appropriate working group to undertake a preliminary discussion on the Administrative Support Mechanism annual reports and draft a recommendation for the consideration of the plenary.
وأذن الاجتماع العام لرئيس العملية باختيار فريق عامل مناسب ليجري مناقشة أولية بشأن التقارير السنوية لآلية الدعم الإداري وليضع صيغة توصية لينظر فيها الاجتماع العام
The Task Force, at its meeting in Rome on 17 and 18 October 1996, which was organized as part of preparations for the fourth session of the Panel, had a preliminary discussion on the desirability of its continuation after the conclusion of the Panel.
وقد أجرت فرقة العمل في اجتماعها المعقود في روما يومي ١٧ و ١٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الذي تم تنظيمه كجزء من اﻷعمال التحضيرية للدورة الرابعة، مناقشة تمهيدية بشأن استصواب استمرارها بعد اختتام أعمال الفريق
The Commission was informed that the Working Group had, at its forty-first session, held a preliminary discussion on the question of whether intellectual property rights should be excluded from the draft convention(see A/CN.9/528, paras. 55-60).
وعلمت اللجنة أن الفريق العامل كان قد أجرى، في دورته الحادية والأربعين، مناقشة أولية حــول مسألـــة ما إذا كان ينبغـــي استبعاد حقوق الملكية الفكرية من مشروع الاتفاقية(انظر الفقرات 55-60 من الوثيقة A/CN.9/528
In accordance with a decision taken at its fortieth session(A/CN.9/527, para. 93), the Working Group also held a preliminary discussion on the question of excluding intellectual property rights from the draft convention(see paras. 55-60).
وعقـــد الفريــق العامــل أيضا، وفـقـــا لـلـقرار الــذي اتخــــذه فــي دورتــــه الأربعيـــــن(A/CN.9/527، الفقرة 93)، مناقشة تمهيدية بشأن مسألة استبعاد حقوق الملكية الفكرية من مشروع الاتفاقية(انظر الفقرات 55-60
The secretariat ' s report on" Newly emerging environmental policies with a possible trade impact: a preliminary discussion"(TD/B/WG.6/9) describes emerging environmental policy instruments with a view to analysing their potential effects on trade, in particular exports from developing countries.
يصف تقرير اﻷمانة عن" السياسات البيئية الناشئة حديثا ذات التأثير الممكن على التجارة: مناقشة أولية" TD/B/WG.6/9 أدوات السياسات البيئية الناشئة بغية تحليل آثارها المحتملة على التجارة، وﻻ سيما الصادرات من البلدان النامية
In accordance with a decision taken at its fortieth session(see A/CN.9/527, para. 93), the Working Group also held a preliminary discussion on the question of excluding intellectual property rights from the Convention(see A/CN.9/528, paras. 55-60).
ووفقا لقرار اتخذه الفريق العامل في دورته الأربعين(انظر الفقرة 93 من الوثيقة A/CN.9/527)، أجرى الفريق العامل أيضا مناقشة أولية لمسألة استبعاد حقوق الملكية الفكرية من الاتفاقية(انظر الفقرات 55-60 من الوثيقة A/CN.9/528
In accordance with decisions taken at its first session in New York in September 1995, IPF undertook preliminary discussion of category III, programme element 2, on criteria and indicators for sustainable forest management, at its second session, held in Geneva in March 1996.
ووفقا للمقررات المتخذة في الدورة اﻷولى المعقودة بنيويورك في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، أجرى الفريق خﻻل دورته الثانية المعقودة في جنيف في آذار/مارس ١٩٩٦٥، مناقشة أولية للعنصر البرنامجي الثاني من الفئة الثالثة بشأن معايير ومؤشرات اﻻدارة المستدامة للغابات
Results: 208, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic