PRIOR TO THE IMPLEMENTATION in Arabic translation

['praiər tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
['praiər tə ðə ˌimplimen'teiʃn]
قبل تنفيذ
قبل تطبيق

Examples of using Prior to the implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Any liabilities relating to IAPSO business prior to the implementation date, plus the cost of closing IAPSO accounts;
(أ) أي التزامات متصلة بأعمال المكتب قبل تاريخ التنفيذ، إضافة إلى تكلفة إغلاق حسابات المكتب
Prior to the implementation of the system, assignments were manually entered into a database for limited tracking purposes.
وقبل تنفيذ النظام، كانت المهام تدرج يدويا في قاعدة بيانات(Access) لأغراض التتبع المحدود
The Advisory Commission on Educational Reform will carry out a broad consultation process prior to the implementation of the Programme.
وستقوم اللجنة الاستشارية لإصلاح التعليم بعملية مشاورات واسعة النطاق قبل تنفيذ البرنامج
Effectiveness refers to the fact that the objectives defined prior to the implementation of a programme have indeed been achieved.
ويُقصد بفعالية برنامج ما أن الأهداف المحددة قبل وضع ذلك البرنامج موضع التنفيذ قد تحققت فعلاً
Japan also increased its crude stocks prior to the implementation of the oil embargo on the Islamic Republic of Iran.
وزادت اليابان أيضاً مخزونها من النفط الخام قبل بدء تنفيذ الحظر النفطي على جمهورية إيران الإسلامية
Social impact studies should be undertaken by independent(nongovernmental) institutions prior to the implementation of development projects in indigenous territories.
وينبغي إجراء دراسات لتقييم الأثر الاجتماعي من خلال مؤسسات مستقلة عن الحكومة قبل تنفيذ المشاريع الإنمائية في أقاليم الشعوب الأصلية
OIOS reported that prior to the implementation of changes in construction work, those changes should be approved by authorized officials.
وأفاد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تنفيذ أي تغييرات في أعمال التشييد يتطلب موافقة مسبقة من المسؤولين المأذون لهم بذلك
Prior to the implementation of the system, emergency management efforts at the Secretariat comprised separate planning initiatives led by different departments.
وقبل تنفيذ النظام، كانت جهود إدارة الطوارئ في الأمانة العامة تتمثل في مبادرات تخطيط مستقلة تتولى قيادتها إدارات مختلفة
have them taken into account prior to the implementation of export controls.
تؤخذ في الاعتبار قبل تنفيذ مراقبة التصدير
The second stage of the training course was concluded prior to the implementation of the psychological and medical opinion; opinion not issued.
أكملت المرحلة الثانية من الدورة التدريبية قبل تنفيذ الرأي النفسي والطبي؛ عدم صدور رأي
Coordinating with the relevant authorities in the implementation of infrastructure projects and development projects to conduct archaeological surveys prior to the implementation and follow-up implementation..
التنسيق مع الجهات ذات العلاقة عند تنفيذ مشاريع البنية التحتية والمشاريع التنموية بإجراء مسوحات أثرية قبل أعمال التنفيذ ومتابعتها عند التنفيذ
However, the Secretary-General identified a number of specific prerequisites and safeguards that were necessary prior to the implementation of the limited delegation of authority.
غير أن الأمين العام حدد عددا من الشروط المسبقة والضمانات المحددة التي يلزم توافرها قبل تنفيذ التفويض المحدود للسلطة(ج
The identification of savings prior to the implementation of the proposed programme budget was not in conformity with the Organization ' s budgetary procedures.
وقال إن تحديد الوفورات قبل تنفيذ الميزانية البرنامجية المقترحة لا يتمشى مع إجراءات الميزانية المتبعة في المنظمة
The new working processes were documented in detail in the" business process and procedure database" prior to the implementation of the MI system project.
تم توثيق آليات العمل الجديدة بالتفصيل في" قاعدة بيانات التعاملات التجارية وإجراءاتها" قبل تنفيذ مشروع نظام المعلومات الإدارية
there is no information as to gender impact assessment conducted prior to the implementation of community projects.
كان تقييم تأثيرات الجنسانية قد أجري قبل تنفيذ المشروعات المجتمعية
The current report was prepared prior to the implementation of Israel ' s disengagement from the Gaza Strip and from four settlements in the West Bank.
أُعد هذا التقرير قبل تنفيذ المبادرة الإسرائيلية لفك الارتباط عن قطاع غزة وعن أربع مستوطنات بالضفة الغربية
developed materials and conducted in-service training of teachers prior to the implementation of the programme in schools.
أعد مواد ونفذ تدريباً أثناء الخدمة للمعلمين قبل تنفيذ البرنامج في المدارس
Nevertheless, a useful tool for improving the environmental performance of firms, regardless of nationality, is to require environmental screening prior to the implementation of projects.
ومع ذلك هناك أداة مفيدة لتحسين الأداء البيئي للشركات، بغض النظر عن الجنسية، تتمثل في استلزام وجود غربلة بيئية قبل تنفيذ المشاريع
Prior to the implementation of the Atlas system at UNDP, the Comptroller ' s office and the relevant budget holder approved all payments at headquarters.
قبل تنفيذ نظام أطلس في البرنامج الإنمائي، كان مكتب مراقب الحسابات والمسؤول عن الميزانية ذو الصلة يعتمدان جميع المدفوعات في المقر
Prior to the implementation of the"law school system" in 2004, the legal education system was driven more by examinations than by formal schooling.
قبل تنفيذ نظام الكليات القانونية في عام 2004، كان نظام التعليم القانوني يعتمد على الامتحانات أكثر من التعليم النظامي
Results: 1523, Time: 0.0483

Prior to the implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic