PRIORITY BE GIVEN in Arabic translation

[prai'ɒriti biː givn]
[prai'ɒriti biː givn]
بإيﻻء اﻷولوية
تعطى اﻷولوية
إعطاء اﻷولوية
إيﻻء اﻷولوية

Examples of using Priority be given in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Committee recommends that high priority be given to actual implementation of the prevention and protection policies on HIV/AIDS.
توصي اللجنة بإيلاء أولوية عليا للتنفيذ الفعلي للسياسات المتعلقة بالوقاية والحماية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
The same delegation noted the high number of children in especially difficult circumstances(1.8 million) and suggested that greater priority be given to this problem.
وأشار الوفد نفسه إلى ارتفاع عدد اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة ١,٨ مليون واقترح أن تعطى أولوية أكبر لهذه المشكلة
As can be seen from the paragraphs below, the Advisory Committee recommends that priority be given to legal and judicial support and to language-related services in the administrative area.
وكما يتبين من الفقرات أدناه، توصي اللجنة اﻻستشارية بإيﻻء اﻷولوية للدعم القانوني والقضائي والخدمات المتصلة باللغات في المجال اﻹداري
The Board recommended that priority be given to raising adequate non-earmarked voluntary contributions for Habitat II so that the borrowed funds could be returned to the Foundation.
وأوصى المجلس بضرورة إيﻻء اﻷولوية لجمع قدر كاف من التبرعات غير المرصودة للموئل الثاني ﻹمكان إعادة اﻷموال المقترضة إلى المؤسسة
The Committee urges that priority be given to the promotion of the role of women in society, and that an end be put to all de facto discrimination against them.
وتحث اللجنة على إعطاء اﻷولوية للنهوض بدور المرأة في المجتمع ووضع حد لكافة أنواع التمييز الفعلي ضدها
The Office recommends that priority be given to inspecting equipment and supplies with high dollar values in order to ensure that the equipment does not deteriorate while awaiting inspection.(AP96/127/005).
يوصي المكتب بمنح اﻷولوية لفحص المعدات واللوازم ذات القيمة الدوﻻرية المرتفعة لضمان عدم تردي حالة المعدات وهي في انتظار الفحص AP96/127/005
The Special Rapporteur therefore urged that priority be given to replacing the rule of the gun by the rule of law.
ولذلك، فقد حث المقرر الخاص على إيلاء الأولوية لإحلال سيادة القانون محل سيادة السلاح
It is of crucial importance that priority be given to increasing humanitarian assistance, supported by all nations.
وإيﻻء أولوية لزيادة المساعدة اﻹنسانية بتأييد من جميع اﻷمم أمر بالغ اﻷهمية
The SPT recommends that priority be given to the inclusion in the NPM of a medical professional.
وتوصي اللجنة الفرعية لمنع التعذيب بإعطاء أولوية لضم مهني طبي إلى الآلية الوقائية الوطنية
Concerning the country note for El Salvador, a number of delegations recommended that greater priority be given to women ' s reproductive health.
وفيما يتعلق بالمذكرة القطرية للسلفادور، أوصى عدد من الوفود بإعطاء أولوية أكبر للصحة اﻹنجابية للمرأة
As a result, UNWomen has urged that priority be given to this area.
ونتيجة لذلك، فقد حثت هيئة الأمم المتحدة للمرأة على إيلاء الأولوية لهذا المجال
In pursuing these goals, the Commission could recommend that particular priority be given to.
وسعيا لتحقيق هذه اﻷهداف، يمكن أن توصي اللجنة بإيﻻء أولوية خاصة لما يلي
In considering the revised draft regulations, the Council recommended that priority be given to the regulations relating to polymetallic sulphides.
وعند النظر في مشروع النظام المنقح، أوصى المجلس بأن تمنح الأولوية للنظام المتعلق بالكبريتيدات المتعددة الفلزات
Major groups also suggested priority be given to investments in education, training and strengthening the knowledge base, and capacity-building in science and technology, especially in developing countries and among women, youth, indigenous peoples and marginalized sectors of society.
واقترحت المجموعات الرئيسية أيضا إعطاء الأولوية إلى الاستثمار في مجال التعليم، والتدريب وتعزيز الأسس المعرفية، وبناء القدرات في مجال العلم والتكنولوجيا، ولا سيما في البلدان النامية وفي أوساط النساء، والشباب، والسكان الأصليين والفئات المهمشة في المجتمع
(b) Priority be given to reducing the number of children detained prior to a determination by a judge, and to reducing the duration of deprivation of liberty when there are compelling reasons for the child to be deprived of liberty.
(ب) إعطاء الأولوية للحد من عدد الأطفال المحتجزين قبل أن يبت القاضي في أمرهم، وتقليص مدة الحرمان من الحرية عندما تكون هناك أسباب مقنعة لحرمان الطفل من حريته()
In this regard, the task force recommends that priority be given initially to the Cotonou Partnership Agreement between ACP countries and the EU, and the World Bank ' s Africa Action Plan.
وفي هذا المضمار، توصي فرقة العمل بإيلاء الأولوية في البداية لاتفاق شراكة كوتونو بين بلدان أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادي والاتحاد الأوروبي وخطة العمل الخاصة بأفريقيا للبنك الدولي
The objectives stipulated that priority be given to municipalities without a bank in order to provide them with a first access to financial services with specific timetable objectives(to serve at least 1,000 municipalities by the end of 2002).
وتنص هذه الأهداف على إيلاء الأولوية للبلديات التي لا يوجد فيها مصرف من أجل تزويدها بأول منفذ إلى خدمات مالية ضمن أطر زمنية محددة(من أجل خدمة 000 1 بلدية على الأقل بحلول نهاية عام 2002
Therefore, it is recommended that in the area of environment statistics continued priority be given to the continuous improvement of regular reporting and dissemination of environment statistics, with a focus on statistics needed for environmental indicators.
ولذا فإنه يوصـى بمواصلة إعطاء الأولوية في مجال الإحصاءات البيئية لاستمرار تحسين إبلاغ هذه الإحصاءات ونشرها بصورة منتظمة، مع التركيز على الإحصاءات اللازمة لوضع المؤشرات البيئية
Recalling also that in the Vienna Declaration and Programme of Action adopted in June 1993 by the World Conference on Human Rights(A/CONF.157/23), it recommended that priority be given to national and international action to promote democracy, development and human rights.
وإذ تشير أيضاً إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان قد أوصى، في إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما في حزيران/يونيه 1993(A/CONF.157/23)، بإيلاء الأولوية للتدابير الوطنية والدولية الرامية إلى تعزيز الديمقراطية والتنمية وحقوق الإنسان
(i) that priority be given to statutory activities by moving these into General Programmes to the fullest extent possible, in accordance with criteria that have been clarified and on whose application the Executive Committee would be regularly informed;
ضرورة إيﻻء أولوية لﻷنشطة المقررة بنقل أكبر عدد منها إلى البرامج العامة، وفق المعايير التي تم توضيحها، وينبغي إعﻻم اللجنة التنفيذية بانتظام بشأن تطبيقها
Results: 135, Time: 0.0818

Priority be given in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic