PROGRAMME HAS CONTINUED in Arabic translation

['prəʊgræm hæz kən'tinjuːd]

Examples of using Programme has continued in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The OAS programme has continued to make progress and has taken up two other countries,
واستمر برنامج منظمة الدول الأمريكية في إحراز التقدم
In 2012-2013, the Emerging Security Threats programme has continued to expand its work following the establishment of a programme lead in 2011, looking to develop projects in areas such as environmental security.
وفي الفترة 2012-2013، واصل البرنامج المتعلق بالتهديدات الأمنية المستجدة توسيع نطاق أعماله بعد تحديد جهة رائدة للبرنامج في عام 2011، سوف تتولى وضع مشاريع في مجالات مثل الأمن البيئي
Since its inception, the programme has continued operating in Maputo province but it has expanded to include operations in Inhambane province, controlled by regional headquarters established at Maxixe, and operations in Gaza province.
وواصل البرنامج منذ إنشائه العمل في مقاطعة مابوتو وإن توسع ليشمل عمليات في مقاطعة إنهامباني يراقبها المقر اﻹقليمي الذي أنشئ في ماشيش وعمليات في مقاطعة غازا
The Awareness and Preparedness for Emergencies at Local Level(APELL) programme has continued to contribute to increasing public awareness with regard to emergency preparedness
يواصل برنامج الوعي والتأهب للطوارئ على المستوى المحلي المساهمة في زيادة وعي الجمهور فيما يتعلق بالتأهب للطوارئ
In the Russian Federation the UNESCO-sponsored MAB-6 programme has continued to assist in the area of networking and information exchange; the Eurasia Mountain Newsletter was launched in Russian with a distribution to some 200 members.
وواصل البرنامج الحكومي الدولي السادس للإنسان والمحيط الحيوي، الذي ترعاه منظمة اليونسكو في الاتحاد الروسي، إسهامه في مجال ربط الشبكات وتبادل المعلومات. وبدأ إصدار نشرة الجبال الأوراسية باللغة الروسية التي توزع على حوالي 200 عضو
The United Nations Environment Programme has continued to promote the ecological balance in Mongolia by providing technical assistance to, and working with, relevant stakeholder groups that are active in the environmental dimension of sustainable development.
يواصل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعزيز التوازن الإيكولوجي في منغوليا بتقديم المساعدة التقنية إلى مجموعات أصحاب المصالح ذات الصلة النشطة في مجال البُعد البيئي للتنمية المستدامة والعمل معها
The Programme has continued to allocate funds for improvement of housing, monitoring and treatment of water, food production, cultivation of vegetable gardens, environmental conservation, purchase of tools.
واستمر البرنامج في تخصيص الموارد اﻻقتصادية بالتركيز على تحسين ا المساكن ومراقبة المياه واﻻعتناء بها وانتاج اﻷغذية وزراعة الكروم وحماية البيئة وشراء المعدات، من جملة أمور أخرى
The programme has continued in 2009, also with two fellows, one from the National Human Rights Commission of Togo and one from the Office of the Human Rights Defender of El Salvador.
وقد استمر البرنامج في عام 2009، باستضافة زميلين أحدهما من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في توغو والآخر من مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في السلفادور
The OHCHR programme has continued to critically assess conditions of detention and prisoners ' treatment, identifying local good practices for promotion nationwide, and analysing specific problems in order to address them systemically.
وقد واصل برنامج المفوضية إجراء تقييم نقدي لظروف احتجاز ومعاملة السجناء، مع تحديد الممارسات الجيدة المحلية لترويجها على المستوى الوطني، وتحليل المشاكل المحددة من أجل معالجتها بصورة منهجية
The policy pursued by the State towards the rights and opportunities of men and women is consistent and continuous, and this is proved by the fact that, although the last elections were won by another political party, the Women ' s Advancement Programme has continued.
وتتميز السياسة التي تنتهجها الدولة تجاه حقوق وفرص الرجل والمرأة باﻻتساق واﻻستمرار، ويتأكد ذلك من واقع استمرار برنامج النهوض بالمرأة على الرغم من فوز حزب سياسي آخر في اﻻنتخابات اﻷخيرة
Giving assistance out of solidarity with those who need it is one of the pillars of Cuba ' s foreign policy, and our cooperation programme has continued throughout the more than 40 years of our Revolution.
وتقديم المساعدة من باب التضامن مع الذين يحتاجون إليها هو أحد الدعائم في سياسة كوبا الخارجية، وقد استمر برنامجنا للتعاون طوال الفترة التي انقضت منذ قيام ثورتنا وتربو على 40 عاما
The Department ' s feature programming includes a flagship monthly news magazine show, 21st Century. Transmitted by more than 50 international broadcasters globally, the programme has continued to gain international recognition.
وتشمل برامج التحقيقات الخاصة التي توفرها الإدارة عرضا يتضمن مجلة إخبارية شهرية رائدة تحت عنوان" القرن الحادي والعشرون"، تقوم ببثه عالميا أكثر من 50 إذاعة دولية، ولا يزال البرنامج يحظى باعتراف دولي
The Centre ' s Women in Human Settlements Development Programme has continued to support women ' s networks and alliances, conducted training workshops on gender awareness for national and local government officials, as well as for non-governmental organizations and community-based leaders and actively promoted women ' s access to land and property.
واصل برنامج تعزيز دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية التابع للمركز دعمه لشبكات وتحالفات المرأة، وأجرى حلقات تدريب عملي بشأن التوعية بقضايا الجنسين للمسؤولين الوطنيين ومسؤولي الحكم المحلي، ولقادة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي وشجع بشكل نشط حصول المرأة على اﻷرض والعقارات
During the reporting period, UNCTAD ' s Debt Management and Financial Analysis System(DMFAS) Programme has continued to support Africa at the international, regional and country levels in strengthening human and institutional capacity to manage debt in an effective and sustainable way, in support of poverty-reduction, development and good governance.
خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل برنامج" نظام إدارة الديون والتحليل المالي" الذي وضعه الأونكتاد دعم أفريقيا على المستوى الدولي والإقليمي والقطري في مجال تعزيز القدرات البشرية والمؤسسية لإدارة الديون إدارة فعالة ومستدامة، دعماً للحد من الفقر وللتنمية وحسن الإدارة
(e) UNCTAD ' s Debt Management and Financial Analysis System(DMFAS) Programme has continued to support Africa at the international, regional and country levels in strengthening human and institutional capacity to manage debt in an effective and sustainable way, in support of poverty reduction, development and good governance.
(ﻫ) استمر برنامج نظام إدارة الديون والتحليل المالي الذي وضعه الأونكتاد في دعم أفريقيا على الصعيد الدولي والإقليمي والقطري في مجال تعزيز قدرتها البشرية والمؤسسية على إدارة الديون إدارة فعالة ومستدامة، دعماً للحد من الفقر وللتنمية وحسن الإدارة
The Centre ' s Women in Human Settlements Development Programme has continued to support women ' s networks and alliances, conducted training workshops on gender awareness for national and local governmental officials, as well as for non-governmental organizations and community-based leaders, and has actively promoted women ' s access to land and property.
واصل برنامج تعزيز دور المرأة في تنمية المستوطنات البشرية التابع للمركز تقديم الدعم لشبكات وتحالفات المرأة، ونظم حلقات عمل تدريبية بشأن التوعية بقضايا الجنسين للمسؤولين الوطنيين ومسؤولي الحكم المحلي، ولقادة المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، وشجع بشكل نشط حصول المرأة على اﻷرض والعقارات
Above and beyond direct support to Parties in the UNFCCC negotiation process, the programme has continued to strengthen its coordination role within the secretariat with regard to cooperation with the United Nations Secretariat, specialized agencies and international organizations in support of the UNFCCC process and the implementation of COP and CMP decisions.
وعلاوة على الدعم المباشر الذي يقدمه برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة إلى الأطراف في سياق العملية التفاوضية للاتفاقية، واصل البرنامج تعزيز دوره التنسيقي داخل الأمانة فيما يتعلق بالتعاون مع أمانة الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية من أجل دعم عملية الاتفاقية وتنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف
The World Food Programme has continued general food distributions in the town of Man, while the Food
ويواصل برنامج الأغذية العالمي القيام بعمليات توزيع عامة للغذاء في بلدة مان،
Following the Agreement signed in Doha in 2001, the programme has continued to give support to the Government of Tajikistan in its accession to the World Trade Organization(WTO)
في أعقاب اتفاق وُقع في الدوحة في سنة 2001 واصل البرنامج تقديم الدعم لحكومة طاجيكستان فيما يتعلق بانضمامها إلى منظمة التجارة العالمية
It also considers that the programme has continued to contribute significantly to developing better awareness of the importance and benefits of disarmament and a better understanding of the concerns of the international community in the field of disarmament and security, as well as to enhancing the knowledge and skills of fellows, allowing them to participate more effectively in the field of disarmament at all levels.
ويعتبر مشروع القرار أيضاً أن البرنامج استمر يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد وعي أفضل بأهمية ومنافع نزع السلاح وإيجاد تفهم أفضل لشواغل المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح والأمن، وكذلك الإسهام في تعزيز ما لدى الحائزين على الزمالات من معارف ومهارات، مما يسمح لهم بالمشاركة بمزيد من الفعالية في مجال نزع السلاح على جميع المستويات
Results: 54, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic