PROGRAMME STRATEGIES in Arabic translation

['prəʊgræm 'strætədʒiz]
['prəʊgræm 'strætədʒiz]
استراتيجيات البرامج
الاستراتيجيات البرنامجية
استراتيجيات برنامجية
اﻻستراتيجيات البرنامجية
واستراتيجيات البرامج
استراتيجيات البرنامج
استراتيجيات برنامج
استراتيجيات برامج
لاستراتيجيات البرامج
باستراتيجيات البرنامج

Examples of using Programme strategies in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Health programme strategies give priority to improving nutrition during pregnancy and at the stage of the growth and development of the child.
وتعطي استراتيجيات البرنامج الصحي اﻷولوية لتحسين التغذية أثناء الحمل وفي مرحلة نمو الطفل
It also asked how UNFPA planned to reconcile the various reproductive health programme strategies of different donors in the country.
كما تساءل عن الطريقة التي سيتبعها الصندوق للتوفيق بين مختلف استراتيجيات برنامج الصحة اﻹنجابية لمختلف المانحين في البلد
The changes to the system will ensure that it is more closely tied to the bullseye, is more focused on need, and takes into account the programme strategies used.
وستكفل التغييرات التي ستُجرى على هذا النظام ربطه على نحو أوثق بالهدف المحدد، وزيادة تركيزه على الحاجة، ومراعاة الاستراتيجيات البرنامجية المستخدمة
He said that programme strategies had linked education and health components with child protection and social protection measures and the strengthening of policy dialogue and advocacy.
وقال إن استراتيجيات البرنامج ربطت عنصري التعليم والصحة مع تدابير حماية الطفل والحماية الاجتماعية، وتعزيز الحوار بشأن السياسات والدعوة
Capacity-building is taken by all United Nations organizations as an important focus in orienting their programme strategies and implementing their programmes of work, although the interpretation and the operational approach varies.
وتَعتبِر جميع منظمات الأمم المتحدة بناءَ القدرات مجال تركيز هاما في توجيه استراتيجيات برامجها وتنفيذ برامج عملها، رغم اختلاف التفسيرات والنهج التشغيلية المتبعة
to ensure that its policies had a gender impact and how it prepared its programme strategies.
يكون لسياساتها أثر جنساني فضلا عن الطريقة التي أعدت بها استراتيجيات برنامجها
The country programme strategies had built on the CCA and drew on common strategies developed as part of UNDAF.
وقد بُنيت استراتيجيات البرنامج القطري على أساس التقييم القطري المشترك واستفادت من الاستراتيجيات المشتركة الموضوعة كجزء من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
As a result, country offices had reported improvements in meeting benchmarks for applying programme strategies in their 2012 annual reports.
ونتيجة لذلك، أبلغت المكاتب القطرية عن تحسينات طرأت على استيفاء المقاييس المرجعية لتطبيق استراتيجيات البرنامج في تقاريرها السنوية لعام 2012
The Regional Director assured delegations that their recommendations on programme strategies were already reflected in recently approved country programmes, and would also be included in new country programmes..
وطمأن المدير الإقليمي الوفود بأن توصياتها المتصلة بالاستراتيجيات البرنامجية تعكسها فعلا البرامج القطرية التي ووفق عليها مؤخرا، وستراعى أيضا في برامج قطرية جديدة
Continue its efforts to eradicate poverty and uplift the standards of living for all Malaysians, including through ensuring effective implementation of the Government Transformation Programme strategies(Mozambique); 146.81.
مواصلة الجهود لاستئصال الفقر ورفع مستويات معيشة كل الماليزيين، بوسائل منها ضمان فعالية تنفيذ استراتيجية برنامج الحكومة من أجل التحول(موزامبيق)
In the paragraphs that follow information is provided on UNIFEM programme strategies since the Fourth World Conference on Women.
وترد في الفقرات التالية معلومات عن اﻻستراتيجيات البرنامجية المتبعة في الصندوق منذ انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة
The emphasis on adopting country programme strategies and promoting the programme approach and national execution will require the development of improved techniques in monitoring and evaluation.
والتشديد على اتباع استراتيجيات للبرامج القطرية وعلى تشجيع النهج البرنامجي والتنفيذ الوطني سيتطلب وضع تقنيات محسنة للرصد والتقييم
UNIFEM looks forward to the discussion of the evaluation report, and will review the information on UNIFEM programme strategies presented below, in light of that discussion.
ويتطلع الصندوق لمناقشة تقرير التقييم، وسوف يستعرض في ضوء تلك المناقشة المعلومات المتعلقة باﻻستراتيجيات البرنامجية للصندوق التي ترد أدناه
However, some speakers noted the continued challenge to UNICEF to define, in more specific ways, how a human rights-based approach impacted programme strategies and content.
غير أن بعض المتكلمين أشاروا إلى التحدي الذي ما برحت اليونيسيف تواجهه والمتمثل في تبيانها، بوسائل أكثر تحديدا، كيفية تأثير النهج القائم على حقوق الإنسان في استراتيجيات البرامج وفحواها
As a United Nations inter-agency mechanism, the United Nations Trust Fund fosters coherence in programme strategies to end violence against women and girls, helps to pool and track global resources and strengthens monitoring and accountability.
يعزز صندوق الأمم المتحدة الاستئماني، بوصفه آلية مشتركة بين الوكالات تابعة للأمم المتحدة، الاتساق في استراتيجيات البرامج لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات، ويساعد على جمع الموارد العالمية وتتبعها، ويقوي الرصد والمساءلة
It is an integral component of the national malaria control programme strategies of almost half of the malaria-endemic countries in Southern and Eastern Africa, most of those in Asia, and in Latin America.
وتشكل هذه الوسيلة جزءا لا يتجزأ من استراتيجيات البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لما يقرب من نصف البلدان التي تتوطن فيها الملاريا في جنوبي أفريقيا وشرقها، ومعظم بلدان آسيا وأمريكا اللاتينية
especially where the staff member is strongly committed to gender issues and can provide leadership in designing and implementing programme strategies and facilitate access to resources.
يكون الموظف ملتزما التزاما قويا بالقضايا الجنسانية، وعندما تتوفر لديه القدرة القيادية لتصميم وتنفيذ الاستراتيجيات البرنامجية وتيسير الحصول على الموارد
UNIFEM, in cooperation with the International Fund for Agricultural Development, designed programme strategies for environmentally sustainable agricultural development, resource use and income generation among women war refugees and others displaced by internal conflict in the region.
١٩٩٣، صمم الصندوق، بالتعاون مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، استراتيجيات برنامجية للتنمية الزراعية المستدامة بيئيا، واستخدام الموارد، واﻷنشطة المدرة للدخل لﻻجئات الحروب وغيرها من النساء المشردات بسبب نزاع داخل في المنطقة
Given the underperformance of many country offices in terms of programme strategies, the Board is concerned that the actual programme performance of field offices was not fully supportive of the outcomes
ونظراً لضعف أداء كثير من المكاتب القطرية من حيث استراتيجيات البرامج، يساور المجلس القلق لأن الأداء الفعلي للبرامج في المكاتب الميدانية لم يكن داعماً تماما للنتائج والإنجازات
In Lao People ' s Democratic Republic, UNFPA has initiated, in cooperation with the Ministry of Health, a number of programme strategies, including the production of information, education and communication materials.
وفي جمهورية لاو الديمقراطية، شرع الصندوق، بالتعاون مع وزارة الصحة، في عدد من الاستراتيجيات البرنامجية، بما في ذلك إعداد مواد تتعلق بالمعلومات والتعليم والاتصالات
Results: 97, Time: 0.0874

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic