PROJECT DESIGN AND IMPLEMENTATION in Arabic translation

['prɒdʒekt di'zain ænd ˌimplimen'teiʃn]
['prɒdʒekt di'zain ænd ˌimplimen'teiʃn]
تصميم المشاريع و تنفيذ
وضع المشاريع و تنفيذ
تصميم المشروع و تنفيذ

Examples of using Project design and implementation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
GRULAC also welcomed the fact that the policy of expanding the field network had led to an increase in technical cooperation delivery and project design and implementation.
وأعرب عن ترحيب مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي أيضا بما أدت إليه سياسة توسيع شبكة المكاتب الميدانية من زيادة في حجم التعاون التقني وفي تصميم المشاريع وتنفيذها
This project demonstrated the net advantages of a strengthened partnership among United Nations agencies, of enabling adolescents to participate in project design and implementation, of creating national databases on adolescent needs and issues, and of ensuring linkages with the Common Country Assessment and the United Nations Development Assistance Frameworks.
وقد أظهر هذا المشروع المزايا الخالصة للشراكة المعززة بين وكالات الأمم المتحدة، ولتمكين المراهقات من المشاركة في تصميم المشاريع وتنفيذها، وإنشاء قواعد بيانات وطنية تتعلق باحتياجات المراهقات وقضاياهن، وكفالة قيام صلات مع التقييم القطري المشترك وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
their relationship with UNIFIL; and(b) 30 meetings per month in the sectors on project design and implementation.
وعقد 30 اجتماعا شهريا في القطاعين بشأن تصميم المشاريع وتنفيذها
Even though GEF strategies are articulated by focal area and draw on guidance from each convention that GEF serves, project design and implementation activities could take advantage of synergies and connections across the focal areas, reflecting the multiple sustainable development needs of recipient countries.
ومع أن استراتيجيات مرفق البيئة العالمية تنطوي على مجالات تركيز منفصلة وتسترشد بكل اتفاقية يقوم المرفق بخدمتها، فإن أنشطة تصميم وتنفيذ المشاريع يمكن أن تستفيد من أوجه التآزر والترابط على نطاق مجالات التركيز، وبذلك تعبر عن احتياجات التنمية المستدامة المتعددة للبلدان المتلقية
Alliances with the Organisation internationale de la Francophonie, the United Nations Development Programme(UNDP), the United Nations Industrial Development Organization(UNIDO), the World Intellectual Property Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Organization for Standardization improved project design and implementation for the benefit of target beneficiaries.
وأدت التحالفات مع المنظمة الدولية للفرنكوفونية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، إلى تحسين تصميم المشاريع وتنفيذها لصالح المستفيدين المستهدَفين
Striving to increase cost-effectiveness, development impact and sustainability of its technical cooperation activities, UNIDO has been engaged in reviewing functionality and potentialities of its existing platforms for technology transfer in order to enhance and maximize synergies at the project design and implementation stage.
سعياً إلى زيادة نجاعة تكاليف أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني وتعزيز أثرها الإنمائي واستدامتها، قامت اليونيدو بمراجعة كيفية عمل منصاتها الموجودة لنقل التكنولوجيا وإمكانات تلك المنصات من أجل تعزيز وتعظيم أوجه التضافر في مرحلة تصميم المشاريع وتنفيذها
This covers cooperation and coordination activities and relations, including execution of economic studies, exchange of information and project design and implementation(for details see report of the ALADI Secretariat entitled" Cooperación y Coordinación entre la Secretaría General de la ALADI y los Organismos Regionales y Especializados"(ALADI/SEC/dt.323/Rev.1, 4 November 1992)).
ويمتد ذلك إلى أنشطة وعﻻقات التعاون والتنسيق، بما في ذلك القيام بدراسات اقتصادية، وتبادل المعلومات، ووضع وتنفيذ المشاريع لﻻطﻻع على التفاصيل انظر تقرير أمانة رابطة تكامل أمريكا الﻻتينية المعنون" التعاون والتنسيق بين اﻷمانة العامة لرابطة تكامل أمريكا الﻻتينية والمنظمات اﻻقليمية والمتخصصة"( ALADI/ S EC/ dt.323/ R ev.1, 4 November 1992
Panelists also exchanged views with the audience, including ways to increase knowledge exchanges between Arab countries and how to effectively build trust among stakeholders and decision makers, such as through embedding feedback mechanisms and citizen engagement in project design and implementation.
كما تبادل المتحدثون وجهات نظرهم مع الحضور حول عدة قضايا من بينها السبل الممكنة لزيادة تبادل المعرفة بين البلدان العربية وكيفية بناء الثقة بفعالية بين أًصحاب المصلحة وصناع السياسات، ويتم ذلك مثلا من خلال دمج آليات إبداء التعقيبات وإشراك المواطنين في تصميم وتنفيذ المشروع
Through regular high-level meetings with senior Lebanese officials and local authorities; through an average of 10 meetings per week by civilian staff in each of the two sectors with mayors in the area of operations on the general situation in their municipalities and their relationship with UNIFIL; and through an average of 30 meetings per month by UNIFIL military personnel with local officials and authorities on project design and implementation.
من خلال عقد اجتماعات منتظمة رفيعة المستوى مع كبار المسؤولين اللبنانيين والسلطات المحلية؛ من خلال عقد 10 اجتماعات وسطيا في الأسبوع للموظفين المدنيين في كل من القطاعين مع رؤساء البلديات في منطقة العمليات بشأن الحالة العامة في البلديات وعلاقاتهم مع اليونيفيل؛ ومن خلال عقد 30 اجتماعا شهريا وسطيا لأفراد القوة العسكريين مع المسؤولين والسلطات المحلية بشأن تصميم المشاريع وتنفيذها
With the aim of identifying best practices and enhancing gender sensitivity, including in UNICEF-assisted programmes, the audit concluded that: there had been insufficient identification of areas with gender disparities; the analysis on women's involvement had been inadequate; and, although disaggregated data by gender existed, it was not used systematically in project design and implementation.
وبغرض التعرف على أفضل الممارسات وتعزيز مراعاة نوع الجنس، بما في ذلك في البرامج المنفذة بمساعدة اليونيسيف، خلصت عملية الفحص إلى أنه: ما برح هناك عدم تحديد كاف للمجاﻻت التي يوجد بها فوارق بين الجنسين؛ وما برح التحليل بشأن مشاركة المرأة غير واف؛ ورغم وجود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس، فإنها ﻻ تستخدم بشكل منهجي في تصميم المشاريع وتنفيذها
A number of programmes in the area of MCH/FP, as well as in information, education and communication, that are generally addressed mainly to women, have been found to be seriously deficient because the specific needs of women were not considered in project design and implementation. Women have not always been consulted or asked to participate in needs identification, programme development and management and decision-making.
فقد وجد أن عددا من البرامج في مجال الرعاية الصحية لﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وكذلك في مجاﻻت اﻹعﻻم والتعليم واﻻتصال، التي تكون موجهة في العادة الى المرأة بصورة أساسية، قاصرة بشدة ﻷن اﻻحتياجات الخاصة بالمرأة لم تؤخذ في اﻻعتبار في تصميم وتنفيذ المشاريع، وﻻ يتم دائما استشارة المرأة أو الطلب اليها أن تشارك في تحديد اﻻحتياجات ووضع البرامج وادارتها وصنع القرارات
Many programmes in the area of MCH/FP, as well as in information, education and communication, that are generally addressed mainly to women, have been found to be seriously wanting because the specific needs of women were not considered in project design and implementation. Women are rarely consulted or asked to participate in needs identification, programme development and management and decision-making.
فقد وجد أن العديد من البرامج في مجال الرعاية الصحية لﻷم والطفل/تنظيم اﻷسرة، وكذلك في مجاﻻت اﻹعﻻم والتعليم واﻻتصال، التي تكون موجهة في العادة الى المرأة بصورة أساسية، قاصرة بشدة ﻷن اﻻحتياجات الخاصة بالمرأة لم تؤخذ في اﻻعتبار في تصميم وتنفيذ المشاريع، إذ يندر أن تستشار المرأة أو يطلب اليها أن تشارك في تحديد اﻻحتياجات ووضع البرامج وادارتها وصنع القرارات
Specific efforts included:(a) refining baseline requirements and key performance indicators to measure progress towards thematic goals, particularly those more difficult to quantify;(b) increasing the use of participatory evaluation methodologies;(c) synthesizing design quality issues based on lessons learned within UNCDF and by other institutions;(d) analysing the impact of evaluation recommendations on project design and implementation; and(e) finalizing the development of standard evaluation guidelines for assessing socio-economic impact in selected sectors.
وتتضمن هذه الجهود المحددة: أ( تنقيح احتياجات خط اﻷساس ومؤشرات اﻷداء الرئيسية، لقياس التقدم المحرز باتجاه نحو تحقيق اﻷهداف المواضيعية، وﻻ سيما تلك اﻷصعب تحديدا من الناحية الكمية؛)ب( زيادة استخدام منهجيات التقييم القائمة على المشاركة؛)ج( توليف المسائل المتصلة بجودة التصميم، باﻻستناد إلى الدروس المكتسبة داخل الصندوق أو المستقاة من المؤسسات اﻷخرى؛)د( تحليل أثر التوصيات المتعلقة بالتقييم على تصميم وتنفيذ المشاريع؛)ﻫ اﻻنتهاء من وضع المبادئ التوجيهية الموحدة لتقييم اﻷثر اﻻجتماعي اﻻقتصادي في قطاعات مختارة
In UNDP, concern for this subject is not recent: one of the functions foreseen for the Central Evaluation Office(CEO) when it was established by Governing Council decision 83/12 of 24 June 1983, was the introduction of a more rigorous feedback system to guarantee that the results of evaluations are properly analysed and taken into account by all three partners who bear joint responsibility for proper project design and implementation.
على أن اﻻهتمام بهذا الموضوع ﻻ يقتصر على اﻵونة اﻷخيرة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: فمن بين المهام المتوخاة لكي يضطلع بها مكتب التقييم المركزي عندما تم إنشاؤه بموجب مقرر مجلس اﻹدارة ٨٣/١٢ المؤرخ ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، جاءت مهمة اﻷخذ بنظام أكثر فعالية للتغذية المرتدة ضمانا ﻷن يتم تحليل النتائج تحليﻻ سليما مع ضرورة أخذها في اﻻعتبار من جانب جميع الشركاء الثﻻثة الذين يتحملون المسؤولية المشتركة عن حسن تصميم وتنفيذ المشاريع
One important way of ensuring sustainability is to have the consistent and proactive involvement of stakeholders in project design and implementation, at both the conceptual and operational levels, which in many cases has led to a number of follow-up activities through voluntary initiatives and additional training events by stakeholders; another way is to promote the co-financing of pilot activities by partners, attracting financial and technical support from bilateral and/or multilateral donors, thereby enabling the continuation of activities after a project ' s completion.
وتتمثل إحدى الطرق الهامة لضمان الاستدامة في مشاركة أصحاب الشأن بشكل منتظم ومبادر في تصميم وتنفيذ المشاريع، على المستويين المفاهيمي والعملي، وهو ما أدى، في كثير من الحالات، إلى عدد من أنشطة المتابعة من خلال المبادرات الطوعية وأنشطة تدريب إضافية يضطلع بها أصحاب الشأن؛ وثمة طريقة أخرى لتعزيز التمويل المشترك للأنشطة التجريبية التي يقوم بها شركاء، مع اجتذاب الدعم المالي والتقني من الجهات المانحة الثنائية و/أو المتعددة الأطراف، وبالتالي يتسنى استمرار الأنشطة بعد إنجاز المشروع
Children ' s participation in project design and implementation.
مشاركة الطفل في تصميم المشاريع وتنفيذها
They identify lessons of operational relevance for future project design and implementation.
وهي تحدِّد الدروس ذات الأهمية التشغيلية لتصميم مشاريع المستقبل وتنفيذها
Curriculum development, technology integration in education, in-service training, e-learning project design and implementation.
تطوير المناهج ودمج التكنولوجيا في التعليم، والتدريب أثناء الخدمة، وتصميم مشروع التعلم الالكتروني وتنفيذه
It has provided insights into best practices to improve the prospects for successful project design and implementation.
وقدم رؤية متعمقة بشأن أفضل الممارسات لتحسين إمكانيات نجاح تصميم المشاريع وتنفيذها
(a) Loss of $1.3 million to UNDP incurred in a project office due to poor project design and implementation.
(أ) خسارة مبلغ 1.3 مليون دولار تكبدها البرنامج الإنمائي في أحد مكاتب المشاريع بسبب ضعف مستوى تصميم المشروع وتنفيذه
Results: 1502, Time: 0.09

Project design and implementation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic