THE DESIGN AND IMPLEMENTATION OF PROGRAMMES in Arabic translation

[ðə di'zain ænd ˌimplimen'teiʃn ɒv 'prəʊgræmz]
[ðə di'zain ænd ˌimplimen'teiʃn ɒv 'prəʊgræmz]
تصميم وتنفيذ البرامج
وضع البرامج و تنفيذ
تصميم البرامج و تنفيذ

Examples of using The design and implementation of programmes in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
key agents for poverty eradication and sustainable livelihoods, and that they need to participate in the design and implementation of programmes intended to combat poverty.
يتعلق بالقضاء على الفقر، وسبل العيش المستدامة، ويتعين أن يشاركوا في تصميم وتنفيذ البرامج التي تستهدف مكافحة الفقر
In this context, ILO-IPEC has been active in assisting countries in the design and implementation of programmes on trafficking in children, in particular through two subregional programmes in Asia.
وفي هذا السياق عمل البرنامج الدولي بنشاط من أجل مساعدة البلدان في تصميم وتنفيذ برامج تتعلق بالاتجار بالأطفال، وبخاصة من خلال برنامجين دون إقليميين في آسيا
(d) Ensure women ' s equal participation in all stages of disarmament, demobilization and reintegration, from negotiation of peace agreements and establishment of national institutions to the design and implementation of programmes;
(د) ضمان مشاركة المرأة على قدم المساواة في جميع مراحل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بدءاً من مرحلة التفاوض على اتفاقات السلام وإنشاء المؤسسات الوطنية وحتى مرحلة تصميم البرامج وتنفيذها
Over the past year, stronger alliances have been built with indigenous leaders and national authorities to ensure the participation of indigenous groups in the design and implementation of programmes within their communities.
وخلال السنة الماضية، تم بناء تحالفات أقوى مع قادة الشعوب الأصلية والسلطات الوطنية لضمان مشاركة مجموعات الشعوب الأصلية في تصميم البرامج وتنفيذها ضمن مجتمعاتهم
Pertinent action include the design and implementation of programmes and activities aimed at challenging structures and systems that often negate the definition of non-discrimination, disempower women and promote inequalities.
وتشمل الإجراءات ذات الصلة وضع وتنفيذ برامج وأنشطة تهدف إلى تحدي الهياكل والنظم التي كثيراً ما تلغي تعريف عدم التمييز وتجرّد المرأة من إمكانياتها وتعزز التفاوتات
The Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment(MANRE) is primarily involved with supporting women residing in the rural areas, through the design and implementation of programmes and schemes within the context of the national rural development policy.
وتشترك وزارة الزراعة والموارد الطبيعية والبيئة بالدرجة الأولى في دعم المرأة المقيمة في المناطق الريفية. من خلال وضع وتنفيذ برامج ومشاريع في إطار سياسة التنمية الريفية الوطنية
The Special Rapporteur encourages the design and implementation of programmes for the sustainable return and reintegration of children, including alternatives to return on the basis of the best interest of the child.
ويشجع المقرر الخاص على وضع وتنفيذ برامج لعودة الأطفال وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة، بما في ذلك على إيجاد بدائل للعودة عندما لا تحقق العودة مصلحة الطفل الفضلى
What steps have been taken to ensure women ' s active participation in the design and implementation of programmes in the agricultural sector and poverty reduction programmes in general, including in the allocation of international aid?
ما هي التدابير التي جرى اتخاذها لضمان مشاركة المرأة بصورة نشطة في إعداد وتطبيق البرامج في القطاع الزراعي وفي برامج مكافحة الفقر بصفة عامة، مع الإشارة إلى المساعدة الدولية في هذا الصدد؟?
The Special Rapporteur encourages the design and implementation of programmes for the sustainable return and reintegration of children, including alternatives to return on the basis of the best interest of the child.
ويشجع المقرر الخاص على وضع وتنفيذ برامج لعودة الأطفال وإعادة إدماجهم بصورة مستدامة، بما في ذلك إيجاد بدائل للعودة تراعي المصلحة العليا للطفل
Because there are many different family systems throughout the world, and even within countries, it is important to approach the design and implementation of programmes with an analysis of how intra-family relationships and gender roles influence the allocation of resources to individuals.
وﻷن هناك نظما أسرية مختلفة عديدة في شتى أنحاء العالم، بل حتى في داخل البلد الواحد، يصبح من المهم القيام بتصميم وتنفيذ البرامج استنادا الى تحليل لكيفية تأثير العﻻقات داخل اﻷسرة الواحدة وتأثير اﻷدوار المرسومة لكل من الجنسين على تخصيص الموارد لﻷفراد
sustainability have been limited where the design and implementation of programmes and projects have not considered the specific identities and cultures of indigenous peoples.
فعالية التنمية واستدامتها كانت محدودة عندما اقتصرت على تصميم وتنفيذ البرامج والمشاريع ولم ينظر في هويات وثقافات الشعوب الأصلية
A particular means of enhancing the protection of refugee women has been to encourage their active participation in the design and implementation of programmes, for instance, by ensuring their representation in committees for the distribution of relief items
وتمثلت إحدى الوسائل المحددة لتعزيز حماية اللاجئات في التشجيع على مشاركتهن النشطة في إعداد البرامج وتنفيذها وذلك، على سبيل المثال، من خلال ضمان تمثيلهن في لجان توزيع مواد الإغاثة
A particular means of enhancing the protection of refugee women has been to encourage their active participation in the design and implementation of programmes, including in the distribution of relief items
وظلت إحدى الوسائل الخاصة بتعزيز حماية اللاجئات هي تشجيع مشاركتهن النشطة في تصميم وتنفيذ البرامج بما في ذلك في توزيع مواد الإغاثة
of national law directly, but it advises the development and amendment of law, the formation of policy and the design and implementation of programmes.
يُهتدى بها في إعداد القوانين وتعديلها، وفي وضع السياسات العامة، وفي تصميم البرامج وتنفيذها
The adoption of an integrated multidisciplinary approach in the design and implementation of programmes was welcome; the Secretariat should continue its efforts to achieve a growth in implementation rates, concentrating on designing and implementing high-quality projects that would secure tangible results in all States of the region.
ومضت قائلة إن المجموعة ترحّب باعتماد نهج متكامل ومتعدد التخصصات في تصميم وتنفيذ البرامج، وإن على الأمانة مواصلة جهودها من أجل تحقيق نمو في معدلات التنفيذ مع التركيز على تصميم وتنفيذ المشاريع العالية الجودة والتي من شأنها ضمان تحقيق نتائج ملموسة في جميع دول المنطقة
She agreed that many services provided for indigenous women in the past had failed because traditional values had not been taken into account in the design and implementation of programmes, but efforts were being made to remedy that situation, in particular in the health sector.
ووافقت على أن ثمة خدمات كثيرة سبق تقديمها للنساء اﻷروميات في الماضي ولكنها لم تأت بالنتيجة المرجوة ﻷن القيم التقليدية لم تؤخذ في اﻻعتبار عند تصميم وتنفيذ البرامج، ولكن الجهود الﻻزمة قد بذلت لعﻻج هذه الحالة، وﻻ سيما في القطاع الصحي
An essential part of this enabling environment involves the empowerment of women, youth and other vulnerable groups to deal with HIV/AIDS by taking measures to improve their social and legal status, involving them in the design and implementation of programmes and assisting them to mobilize their communities.
وثمة جزء جوهري من هذه البيئة المؤاتية يتعلق بتمكين المرأة والشبيبة وفئات ضعيفة أخرى من معالجة اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز باتخاذ تدابير لتحسين مركزها اﻻجتماعي والقانوني وإشراكها في تصميم البرامج وتنفيذها ومساعدتها على حشد مجتمعاتها المحلية
It is our hope that sincere interest and willingness to go forward, as evidenced by the Secretary-General ' s report A/59/206, will be matched by a readiness to work with African communities and civil society leadership in the design and implementation of programmes that meet real African priorities.
ويحدونا الأمل في أن يقابل الاهتمام والاستعداد الصادقين للمضي قدما، كما دلل عليهما تقرير الأمين العام A/59/206، باستعداد للعمل مع المجتمعات الأفريقية وقيادة المجتمع المدني في تصميم وتنفيذ البرامج التي تلبي أولويات أفريقية فعلية
(d) Provision of technical assistance to countries that are less developed in the design and implementation of programmes of multi-purpose household surveys and in establishing and consolidating the network in different aspects of environmental research, particularly those concerned with methodologies and procedures for developing environmental statistics and indicators;
(د) تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان الأقل تطورا في تصميم وتنفيذ برامج لدراسات استقصائية متعددة الأغراض للأسر المعيشية وإنشاء الشبكة وتدعيمها في جوانب بحوث البيئة المختلفة، ولا سيما تلك المعنية بمنهجيات وإجراءات وضع إحصاءات ومؤشرات بيئية
requests for upstream policy advice, strengthening the utilization of human resources, facilitating access to foreign skills and technology, help in the design and implementation of programmes, and projects in areas identified jointly with the Governments.
الطلبات تزداد على المشورة المتعلقة بالسياسة الشاملة، وتعزيز استخدام الموارد البشرية، وتيسير اﻻستفادة من المهارات اﻷجنبية، والمساعدة في تصميم وتنفيذ البرامج والمشاريع في المجاﻻت التي تحدد باﻻشتراك مع الحكومات
Results: 66, Time: 0.0972

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic