PROPOSED ALLOCATION in Arabic translation

[prə'pəʊzd ˌælə'keiʃn]
[prə'pəʊzd ˌælə'keiʃn]
التوزيع المقترح
الاعتمادات المقترحة
التخصيص المقترح
المخصصات المقترحة
المخصص المقترح
المقترح تخصيص
وتوزيعا مقترحا

Examples of using Proposed allocation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Output 2.3. A clear evidence base generated from high-quality evaluations of strategic plan implementation for learning, decision-making and accountability(proposed allocation: $2.5 million under management).
الناتج 2-3 وضع قاعدة أدلة واضحة مستمدة من تقييمات رفيعة الجودة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لأغراض التعلم واتخاذ القرارات والمساءلة(الاعتمادات المقترحة: 2.5 مليون دولار في إطار الإدارة
Column 2 entitled" 2008- 2009 proposed appropriation" of table 2, above, illustrates the proposed allocation of resources across the core divisions of UNHabitat for the biennium 2008- 2009.
يبين العمود 1 من الجدول 2 آنفاً المعنون" المخصصات المقترحة للفترة 2008- 2009"، التخصيص المقترح للموارد فيما بين الشعب الرئيسية لموئل الأمم المتحدة لفترة السنتين 2008- 2009
However, only developing countries ' experts should be financed, otherwise the proposed allocation would have to be increased to cover the cost of a higher number of experts.
غير أنه ينبغي أﻻ يمول سوى خبراء البلدان النامية، وإﻻ فإنه يتعين زيادة المخصصات المقترحة لتغطية تكاليف عدد أكبر من الخبراء
It is foreseen that the proposed allocation for assistance to refugees will remain stable, as the caseload is not expected to change.
من المنتظر أن يظل المخصص المقترح لمساعدة الﻻجئين ثابتاً نظراً لعدم توقع أي تغير في الحاﻻت الموجودة
It also agreed to the proposed allocation of items to the Main Committees of the Conference as contained in annex[…] to the present report.
ووافقت كذلك على التوزيع المقترح للبنود على اللجان الرئيسية للمؤتمر، على النحو الوارد في المرفق[…] لهذا التقرير
Institutional results framework output cluster 3: to enhance organizational effectiveness, with a focus on robust capacity and efficiency at the country and regional levels(total proposed allocation: $21.2 million).
مجموعة النواتج 3 ضمن إطار النتائج المؤسسية: تعزيز الفعالية التنظيمية، مع التركيز على اكتساب قدرات قوية وكفاءة على الصعيدين القطري والإقليمي(مجموع الاعتمادات المقترحة: 21.2 مليون دولار
In summary, the total proposed allocation of resources under all programmes of UNCTAD is summarized as follows.
وباختصار، أوجز مجموع الموارد المقترح تخصيصها في إطار جميع برامج اﻷونكتاد على النحو التالي
The proposed allocation has been estimated at a marginally higher level to take account of the increase in the cost of living in these countries.
وقد وُضع تقدير المخصص المقترح في مستوى أعلى قليﻻ لمراعاة الزيادة في تكاليف المعيشة في هذين البلدين
It was clear that the responsibility for making policy lay with the High Commissioner, while the Centre was an executive body; the proposed allocation of resources was therefore not acceptable.
ومن الواضح أن مسؤولية تقرير السياسة تقع على عاتق المفوض السامي، بينما يعد المركز هيئة تنفيذية؛ ولذلك فإن التوزيع المقترح للموارد غير مقبول
Output 3.1. Effective leadership and direction to advance the mandate and mission of UN-Women(proposed allocation: $6 million under management).
الناتج 3-1 توفير القيادة والتوجيه الفعّالين من أجل النهوض بولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة وتحقيق مهمتها (الاعتمادات المقترحة: 6 ملايين دولار في إطار الإدارة
In summary, the total proposed allocation of resources for the regular programme on technical cooperation is summarized as follows.
وباختصار، أوجزت الموارد المقترح تخصيصها للبرنامج العادي للتعاون التقني على النحو التالي
For the first cycle, the proposed allocation of articles by thematic area is provided below.
فيما يخصّ دورة الاستعراض الأولى، يُبيَّن أدناه التوزيع المقترح للمواد حسب المجال المواضيعي
UN-Women promotes in its operations a culture of risk-management, accountability and transparency(proposed allocation: $9.3 million under management).
الناتج 3-3 قيام الهيئة بترويج ثقافة إدارة والمساءلة والشفافية(الاعتمادات المقترحة: 9.3 ملايين دولار في إطار الإدارة
leveraging and managing resources(total proposed allocation: $72 million).
تعبئة الموارد وإدارتها (مجموع الاعتمادات المقترحة: 72 مليون دولار
Future budget presentations should make clear how the outcome of evaluations leads to improvements in mandate delivery and affects the proposed allocation of resources.
وينبغي أن توضح عروض الميزانية في المستقبل كيف يمكن لنتائج التقييمات أن تؤدي إلى تحسينات في إنجاز الولاية وتؤثر على التوزيع المقترح للموارد
Output 4.1. Improved stewardship of resources through budget, financial, human resources and information technology management(proposed allocation: $61.8 million under management).
الناتج 4-1 تحسين إدارة الموارد من خلال إدارة الميزانية والشؤون المالية والموارد البشرية وتكنولوجيا المعلومات(الاعتمادات المقترحة: 61.8 مليون دولار في إطار الإدارة
Output 4.3. UN-Women communications capacity and systems provide a foundation for effective advocacy for gender equality and the empowerment of women(proposed allocation: $4.4 million).
الناتج 4-3 توفير قدرات هيئة الأمم المتحدة للمرأة ونظمها في مجال الاتصالات أساسا للدعوة الفعالة لتحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة(الاعتمادات المقترحة: 4.4 ملايين دولار
The proposed allocation to cover the repatriation of individual cases from various countries is the same as the 1995 revised for an estimated 360 persons.
تم استبقاء اﻻعتماد المقترح المخصص لتغطية العودة إلى الوطن للحاﻻت الفردية من مختلف البلدان، على نفس مستوى المخصص المنقح لعام ٥٩٩١ لصالح ما يقدر بحوالي ٠٦٣ شخصا
This proposed allocation assumes that UN-Women ' s total contributions will reach $479 million in 2011.
ويفترض الاعتماد المقترح أن مجموع التبرعات لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ستبلغ 479 مليون دولار في عام 2011
This does not include the proposed allocation of $5 million for completion of the transition management process as this latter cost is categorized separately from management costs.
وهذا لا يشمل الاعتماد المقترح بمبلغ 5 ملايين دولار لإتمام عملية انتقال الإدارة الانتقالية بما أن هذه التكلفة تصنف بصورة مستقلة عن تكاليف الإدارة
Results: 132, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic