PROPOSED PROGRAMME in Arabic translation

[prə'pəʊzd 'prəʊgræm]
[prə'pəʊzd 'prəʊgræm]
البرنامج المقترح
برنامجية مقترحة
المقترحة للبرنامج
البرنامجيتين المقترحتين
proposed programme
برنامجا مقترحا
البرنامجي المقترح
اقتراح البرنامج
البرنامج المقترحة
البرامج المقترحة
للبرنامج المقترح
البرنامجيــة المقترحــة
المقترح للبرنامج
برنامجاً مقترحاً
البرنامجي المقترحة
البرنامجية المقترحــة

Examples of using Proposed programme in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The proposed programme and budgets, 2004-2005, include these two new field offices, and reduction of five Professional posts from the regional offices.
ويتضمن اقتراح البرنامج والميزانيتين للفترة 2004-2005، هذين المكتبين الميدانيين الجديدين، وخفض خمس وظائف فنية من المكاتب الإقليمية
It is determined that the related travel costs would be absorbed within the provision of the respective proposed programme budgets for the biennium 2012-2013.
وتقرر أن يتم استيعاب التكاليف المتعلقة بالسفر ضمن اعتمادات الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين لفترة السنتين 2012-2013
His delegation endorsed the targets set out in the proposed programme framework, which were all linked to the MDGs.
كما إن وفده يؤيد الأهداف المبينة في الإطار البرنامجي المقترح، والمرتبطة جميعا بالأهداف الإنمائية للألفية
The Board reviewed the proposed programme of work for 1998- 1999 put forward by the Director.
واستعرض المجلس مشروع برنامج العمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ على النحو الذي اقترحته المديرة
The resources required to service the session would be reviewed in the light of the proposed programme budgets for 2014-2015 and 2016-2017.
وأضاف إن الموارد المطلوبة لخدمة الدورة سيتم استعراضها على ضوء الميزانيتين البرنامجيتين المقترحتين للفترة 2014-2015 والفترة 2016-2017
(b) Entrusted the Vice-Chair of the Committee to conduct open-ended informal consultations on possible savings to be identified in coordination with the Secretariat in the proposed programme and budgets.
(ب) عهدت لنائب رئيس اللجنة بمهمة إجراء مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن الوفورات الممكنة التي يتعيّن تحديدها بتنسيق مع الأمانة في اقتراح البرنامج والميزانيتين
The Board approved the proposed programme of work for submission to the General Assembly(see sect. IV below).
وأقر المجلس مشروع برنامج العمل لتقديمه إلى الجمعية العامة انظر الفرع الرابع أدناه
Within this financial framework, the proposed programme and budgets for the biennium 2010-2011 is geared towards enabling UNIDO to fulfil its programmatic mandate effectively and efficiently.
ومقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2010-2011 موجهة، ضمن هذا الإطار المالي، نحو تمكين اليونيدو من أداء ولايتها البرنامجية بفعالية وكفاءة
The CHAIRMAN drew the Committee ' s attention to the proposed programme of work of the Fifth Committee for the resumed forty-eighth session, which appeared in document A/C.5/48/L.37/Rev.2.
الرئيس: وجه اهتمام اللجنة إلى مشروع برنامج عمل اللجنة الخامسة للدورة الثامنة واﻷربعين المستأنفة الوارد في الوثيقة A/C.5/48/L.37/Rev.2
The Committee ' s recommendation regarding the proposed Programme Officer post(P-3) is contained in paragraphs IX.19 and IX.20 below.
وترد توصية اللجنة بشأن وظيفة موظف البرنامج المقترحة(ف-3) في الفقرتين تاسعا- 19 وتاسعا- 20 أدناه
(k) The proposed programme and budgets 2010-2011 provides for a further intensification of efforts to increase the operating efficiency of UNIDO.
(ك) وتنص مقترحات البرنامج والميزانيتين للفترة 2010-2011 على مواصلة تكثيف الجهود المبذولة لزيادة الكفاءة التشغيلية لليونيدو
Note by the Secretariat on the proposed programme of work of the Division for Social Policy and Development for the biennium 2014-2015(E/CN.5/2013/CRP.1).
مذكرة من الأمانة العامة عن مشروع برنامج عمل شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي لفترة السنتين 2014-2015(E/CN.5/2013/CRP.1
The proposed programme and budgets 2010-2011 continues to apply the RBM approach adopted in the previous two bienniums.
تواصل مقترحات البرنامج والميزانية للفترة 2010-2011 تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج الذي اعتُمد في فترتي السنتين الماضيتين
The view was expressed that the proposed programme narratives were a good first step towards providing a basis for this.
وأعرب عن رأي مفاده أن طريقة سرد البرامج المقترحة خطوة أولى جيدة نحو توفير أساس لذلك
The proposed programme budget for 2006- 2007 provides for an expenditure of $73.2 million as detailed in table 8.
تنص ميزانية البرنامج المقترحة للفترة 2006- 2007 على مصروفات تبلغ 73.2 مليون دولار على النحو المبين تفصيلاً في الجدول 8
The Chairman said he took it that the Committee wished to adopt the proposed programme of work.
الرئيس قال أنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع برنامج العمل
The delegation of Nicaragua expressed its appreciation for the proposed programme for Nicaragua and stated that it responded to the needs of the people and the policies of the Government.
وأعرب وفد نيكاراغوا عن تقديره للبرنامج المقترح لنيكاراغوا بوصفه يستجيب ﻻحتياجات السكان وللسياسات العامة التي تتبعها الحكومة
Only for about 12 per cent of proposed programme budgets has possible funding not yet been identified.
وأما ميزانيات البرامج المقترحة التي لم تحدد بعد امكانيات تمويلها فﻻ تتجاوز نسبتها نحو ٢١ في المائة
Major Programme C of the proposed programme and budgets provides for a more systematic mechanism of progress monitoring and assessment for UNIDO ' s development services.
ويوفّر البرنامج الرئيسي جيم من مقترحات البرنامج والميزانيتين آلية أكثر منهجية لرصد التقدّم المحرز وتقييم خدمات اليونيدو الإنمائية
The Committee recommended that in the next proposed programme budget, the Secretariat ensure the implementation of paragraph 12 of General Assembly resolution 58/269.
وأوصت اللجنة بأن تكفل الأمانة العامة تنفيذ الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 58/269 في الميزانية البرنامج المقترحة القادمة
Results: 960, Time: 0.0716

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic