PROVIDING INPUT in Arabic translation

[prə'vaidiŋ 'inpʊt]
[prə'vaidiŋ 'inpʊt]
تقديم مدخلات
توفير مدخلات
تقدم مدخلات
يوفر مدخلات

Examples of using Providing input in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It also involves scrutinizing the activities of the United Nations and providing input into their deliberations.
كما ينطوي أيضا على تمحيص أنشطة الأمم المتحدة والإسهام بمدخلات في مداولاتها
(a)(i) Increased number of national Government officials and civil society representatives participating in and providing input to ESCWA normative activities.
(أ)' 1' زيادة عدد المسؤولين في الحكومات الوطنية وممثلي المجتمع المدني ممن يشاركون ويقدمون مساهمات في أنشطة الإسكوا في مجال وضع المعايير
The secretariat has set up and enhanced electronic means for providing input and automated electronic work processes.
وقامت الأمانة باستحداث وتدعيم وسائل إلكترونية لتوفير الإسهامات والعمليات الإلكترونية الآلية المتصلة بالعمل
He had made a contribution to that debate by providing input for a strategic long-term vision statement for UNIDO.
وأضاف أنه ساهم في المناقشة التي جرت بشأن هذا الموضوع بتقديم مدخلات من أجل الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد لليونيدو
Stresses in particular the valuable contribution of civil society in providing input to States on the potential implications of legislation,
يشدد بوجه خاص على المساهمة القيِّمة للمجتمع المدني في تقديم مدخلات إلى الدول بشأن الآثار المحتملة للتشريعات
The incumbent would also support the Chief of Service in providing input into submissions for mandate renewals, policy committee discussions and reports of the Secretary-General on peace and security.
وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم أيضا لرئيس الدائرة عن طريق توفير مدخلات في طلبات تجديد الولايات والمناقشات التي تجري في إطار لجنة السياسات وتقارير الأمين العام عن السلام والأمن
Providing input to forward planning on disengagement, disarmament and demobilization and identifying future tasks, in order to advise the Government of Côte d ' Ivoire and support the French and ECOWAS forces;
تقديم مدخلات من أجل التخطيط المسبق لعمليات فض الاشتباك ونزع السلاح وتسريح الجنود وتحديد المهام المقبلة، بغية إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار ودعم القوات الفرنسية والقوات التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
Australia has also responded to General Assembly resolution 64/211 by providing input on best practices for the protection of critical information infrastructure, including information and communications technologies, with a view to promoting global improvement in cybersecurity.
واستجابت أستراليا أيضا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 64/211 بتقديم مساهمة عن أفضل الممارسات في مجال حماية الهياكل الأساسية للمعلومات الحيوية، بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بهدف تعزيز فرص حدوث تحسن عالمي في أمن الفضاء الإلكتروني
Governments in affected countries should also encourage their respective national human rights institutions to assist in monitoring the efforts undertaken and in providing input into the ongoing development of policy aimed at achieving long-term solutions.
وينبغي أيضا أن تقوم الحكومات في البلدان المتأثرة بتشجيع مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية، بكل منها، على المساعدة في رصد الجهود المبذولة وفي تقديم مدخلات في عملية الصياغة المستمرة للسياسة التي تستهدف تحقيق حلول طويلة الأجل
Their findings have laid the groundwork for prosecutions, including by providing input for Security Council decisions to refer situations to the International Criminal Court and helping to inform the Court ' s investigations.
وأرست نتائج أعمالها الأساس لعمليات المقاضاة، بما في ذلك من خلال توفير المدخلات اللازمة لاتخاذ مجلس الأمن مقرراته التي تقضي بإحالة حالات إلى المحكمة الجنائية الدولية، والمساعدة على توفير المعلومات اللازمة لتحقيقات تلك المحكمة
The meeting encouraged national human rights institutions to participate in treaty body sessions, including by providing input to the work of the pre-sessional working groups, while maintaining their independence.
وشجع الاجتماع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على المشاركة في دورات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، بتقديم مساهمة في أعمال الأفرقة العاملة لما قبل الدورة، مع الحفاظ على استقلالها
It participated in the sessions of the Commission on the Status of Women, the Human Rights Council and the General Assembly, including by contributing to the Swedish position in the Third Committee and providing input to outcome documents.
اشتركت في دورات لجنة وضع المرأة، ومجلس حقوق الإنسان، والجمعية العامة، بما في ذلك بالإسهام في موقف السويد في اللجنة الثالثة وتقديم مدخلات إلى الوثائق الختامية
E-conferences would be one means of operationalizing the stakeholder engagement strategy and providing input for other meetings, such as scoping meetings, horizon-scanning meetings on knowledge needs and meetings on the identification and prioritization of capacitybuilding needs.
وستكون المؤتمرات الإلكترونية أحد أساليب تفعيل استراتيجية إشراك أصحاب المصلحة وتوفير المدخلات للاجتماعات الأخرى مثل اجتماعات دراسة النطاق واجتماعات مسح الأُفق بشأن الاحتياجات من المعارف و/أو اجتماعات بشأن تحديد احتياجات بناء القدرات وترتيب أولوياتها
on violence against children(A/61/299) by participating in regional consultations and providing input at the national and regional levels.
وذلك بالمشاركة في المشاورات الإقليمية وتوفير مدخلات على المستوى الوطني والإقليمي
The issues discussed included the need to avoid duplication between the activities of the Committee and the Working Group and to ensure close coordination and mutually reinforcing activities, including participation in days of general discussion and providing input into the general recommendations of the Committee.
ومن المسائل التي نوقشت ضرورة تجنب الازدواجية في أنشطة اللجنة والفريق العامل، وكفالة التنسيق الوثيق، والقيام بأنشطة يعزز بعضها بعضاً، بما في ذلك المشاركة في أيام المناقشات العامة وتقديم مدخلات في التوصيات العامة للجنة
(f) Noted the efforts of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to take the lead in the work on classification of agricultural activities and products, thereby providing input into the revision of ISIC and CPC;
(و) لاحظت الجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بأخذ المبادرة في العمل المتعلق بتصنيف الأنشطة والمنتجات الزراعية مما يوفر مدخلات لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات
This approach ensures a consultative and transparent process that eventually will involve most of the countries in the world in refining the mManual by providing input on its format, substance and even style.
ومن شأن هذا النهج أن يضمن وجود عملية تشاورية شفافة تشرك في نهاية المطاف، معظم بلدان العالم في تجويد الكتيب الإرشادي من خلال توفير المدخلات لشكله وجوهره وحتى الأسلوب الذي وضع به
while Inter-Agency Support Group members will contribute to the process by drafting outlines for specific sections and providing input to others.
أعضاء فريق الدعم المشترك بين الوكالات سيساهمون في عملية صياغة الخطوط العريضة لفروع محددة، وتقديم مدخلات لفروع أخرى
The Global Major Groups and Stakeholder Forum, while not a policymaking body, assists Governments in their policy forums by providing input to the issues under discussion.
ومع أن المنتدى العالمي للمجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة ليس بجهاز لتقرير السياسات، فإنه يساعد الحكومات في منتدياتها السياساتية بتوفير مدخلات للمسائل المطروحة للمناقشة
(f) Noted the efforts of the Food and Agriculture Organization of the United Nations(FAO) towards taking the lead in the work on classification of agricultural activities and products, thereby providing input into the revision of ISIC and CPC;
(و) لاحظت الجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بأخذ زمام المبادرة في العمل المتعلق بتصنيف الأنشطة والمنتجات الزراعية، بما يوفر مدخلات لتنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات
Results: 120, Time: 0.0557

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic