RAN COUNTER in Arabic translation

[ræn 'kaʊntər]
[ræn 'kaʊntər]
تتنافى
run counter
inconsistent
conflict
violate
contravene
be contrary
contradict
are incompatible
run contrary
يتنافى
contravention
run counter
is contrary
is incompatible
is inconsistent
contradicts
is counter
runs contrary
contravenes
تخالف
violate
contravene
contrary
break
contradict
breach
go
infringe
inconsistent
ran counter
تتناقض
contrast
contradict
conflict
run counter
odds
inconsistent
are contrary
are contradictory
run contrary
يناقض
contrary
contradict
runs counter
contravenes
contrasts
وتتعارض
run counter
conflict
interfere
are contrary
are incompatible
contrasts
are inconsistent
goes
contradict
contravene
ويتعارض
is contrary
runs counter
goes
is incompatible
conflicts
contrasts
is inconsistent
interferes
in contradiction
odds
المناقضة

Examples of using Ran counter in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
that anything in article 7 ran counter to that provision.
أي شيء في المادة ٧ يتنافى مع هذا الحكم
More generally, the prohibition of all behaviour that ran counter to the established principle of equality before the law or violated individual dignity
وبشكل أعم لم يعد حظر جميع أشكال السلوك المناقضة للمبدأ الراسخ المتمثل في المساواة أمام القانون،
Such claims ran counter to the provisions of article 25, paragraphs(a) and(b), of the Covenant.
وتتعارض تلك المطالب مع أحكام الفقرتين أ( و)ب من المادة ٢٥ من العهد
The Arab population under occupation continued to suffer the effects of Israel ' s policies and practices, which ran counter to the norms set out in all international instruments.
والسكان العرب الرازحين تحت نير اﻻحتﻻل اﻻسرائيلي مازالوا يعانون من آثار السياسات والممارسات اﻻسرائيلية التي تتناقض مع القواعد الواردة في كافة الشرائع الدولية
noted that the expression by certain States parties of reservations ran counter to the spirit of the Convention.
لﻻتفاقية، لكنها ﻻحظت أن إعراب بعض الدول اﻷطراف عن تحفظات يتناقض مع روح اﻻتفاقية
Lastly, it was in fact the Austrian decisions which ran counter to the Italian decisions.
وأخيراً، فإن القرارات النمساوية كانت هي القرارات المناقضة للقرارات الإيطالية في الواقع
The continued attempts to deny Puerto Ricans full American citizenship ran counter to the principles of democracy, and must stop.
والمحاولات المستمرة لحرمان البورتوريكيين من المواطنة الأمريكية التامة تنافي مبادئ الديمقراطية، وهي يجب أن تتوقف
Such an approach ran counter to the spirit of revitalization of the work of the Committee and to the efforts made by the majority of delegations to avoid politicization.
فهذا النهج ييتعارض مع روح تنشيط عمل اللجنة والجهود التي تبذلها غالبية الوفود لتجنب التسييس
The incorporation of the four paragraphs in the draft resolution ran counter to the established practice of the Committee, which always sought to resolve contentious issues.
وأضاف يقول إن إدراج الفقرات الأربع في مشروع القرار يخالف الممارسة المتبعة للجنة، التي دأبت دائماً على حل القضايا المثيرة للجدل
Several articles of the Criminal Code ran counter to international standards
وتتناقض مواد عديدة في القانون الجنائي مع المعايير الدولية
The draft resolution ran counter to the principle of non-interference in internal affairs enshrined in the Charter of the United Nations.
وأضافت أن مشروع القرار يناهض مبدأ عدم التدخل في الشؤون الداخلية المكرس في ميثاق الأمم المتحدة
Such attitudes ran counter to the spirit of article IV and made nuclear weapons even more attractive to States trying to acquire them.
ومثل هذه المواقف تمضي مناهضة لروح المادة الرابعة وتجعل الأسلحة النووية أكثر إغراء بالنسبة للدول التي تحاول اقتناءها
As indicated in the report, the King himself had denounced those discriminatory practices, which ran counter to the teachings of Islam.
والملك نفسه، كما هو مشار إليه في التقرير، انتقد هذه العادات التمييزية التي تنافي تعاليم اﻹسﻻم
Some States took a broad approach and captured essentially any action or omission that ran counter to public economic policy.
فبعض الدول يتبع نهجا واسعا يشمل أساسا أي فعل أو إغفال يخالف السياسة الاقتصادية العمومية
In recent years, Puerto Ricans had fallen victim to anti-democratic moves which ran counter to the desire for, and principle of, self-determination.
وأضاف قائلاً إن البورتوريكيين وقعوا في السنوات الأخيرة ضحايا الحركات المعادية للديمقراطية التي تسير في عكس الرغبة في تقرير المصير والمبدأ الخاص به
Mrs. CASTRO de BARISH(Costa Rica) said that she had been unable to support the amendment, since it ran counter to the intent and valid approach of the draft decision.
السيدة كاسترو دي باريش كوستاريكا: قالت إنها لم تتمكن من تأييد التعديل ﻷنه مناقض للغرض المتوخى من مشروع المقرر والنهج الشرعي المعتمد فيه
The war being launched against his country within the United Nations undermined Syrian sovereignty and independence and ran counter to the United Nations Charter and international law.
وأضاف أن الحرب التي تُشنّ ضد بلاده من داخل الأمم المتحدة تقوض سيادة سوريا واستقلالها، وهي تتعارض مع ميثاق الأمم المتحدة ومع القانون الدولي
The attempt to impose the views of certain States through a Third Committee resolution ran counter to the Charter and other international instruments.
وقال إن محاولة فرض وجهات نظر دول معينة من خلال قرارات تتخذها اللجنة الثالثة يناهض الميثاق والصكوك الدولية الأخرى
Spain therefore understood that the occupation of the isthmus was illegal and ran counter to international law.
ولذا تفهم إسبانيا أن احتلال البرزخ غير مشروع ويخالف القانون الدولي
As this gift ran counter to the will of the Swedish government, and no flight permit had been given, it resulted in Kindberg receiving a fine of 100 Swedish crowns for leaving the country without permission.
وهذه الهدية يتعارض مع ارادة الحكومة السويدية، وأنه تم إعطاء أي تصريح الطيران، وأدى ذلك في Kindberg تلقي غرامة 100 كرون لترك البلاد من دون إذن
Results: 366, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic