RATIFICATION OF INTERNATIONAL INSTRUMENTS in Arabic translation

[ˌrætifi'keiʃn ɒv ˌintə'næʃənl 'instrʊmənts]
[ˌrætifi'keiʃn ɒv ˌintə'næʃənl 'instrʊmənts]
التصديق على الصكوك الدولية
التصديق على صكوك دولية
ا التصديق على الصكوك الدولية
المصادقة على الصكوك الدولية

Examples of using Ratification of international instruments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Iraq noted the ratification of international instruments and welcomed the measures and new strategy for the integration of Roma, who had enjoyed parliamentary representation since 1990.
ولاحظ العراق التصديقَ على صكوك دولية ورحَّب بالتدابير والاستراتيجية الجديدة الرامية إلى إدماج الروما، مشيراً إلى أنهم يحظون بتمثيل برلماني منذ عام 1990
Malaysia commended ratification of international instruments, efforts to improve inter-ethnic relations, criminal legislation, decision-making processes for civil society, and the national strategy for social security.
وأشادت ماليزيا بالتصديق على صكوك دولية، وبالجهود الرامية إلى تحسين العلاقات بين الإثنيات، والتشريعات الجنائية، وعمليات صنع القرار الخاصة بالمجتمع المدني، والاستراتيجية الوطنية للضمان الاجتماعي
Burkina Faso noted the ratification of international instruments and efforts to improve housing and social security.
وأحاطت بوركينا فاسو علماً بالتصديق على الصكوك الدولية وبالجهود المبذولة لتحسين السكن والضمان الاجتماعي
Belarus welcomed the ratification of international instruments, the focus on combating trafficking and efforts to eradicate challenges to human rights.
ورحّبت بيلاروس بالتصديق على الصكوك الدولية وبالتركيز على مكافحة الاتجار وبالجهود المبذولة من أجل التغلب على الصعوبات التي تعترض حقوق الإنسان
South Africa noted the ratification of international instruments and the establishment of institutional protection mechanisms to enhance the promotion, protection and enjoyment of rights by children.
ونوّهت جنوب أفريقيا بتصديق موريشيوس على صكوك دولية وإنشاء آليات حماية مؤسسية تحسن تعزيز حقوق الطفل وحمايتها والتمتع بها
The Democratic People ' s Republic of Korea noted the reduction in poverty, the signature and ratification of international instruments and the implementation of national policies, which should continue.
وأشارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى انخفاض معدلات الفقر وتوقيع صكوك دولية والتصديق عليها وتنفيذ سياسات وطنية، وشجعت على مواصلة هذا المسعى
Spain welcomed the ratification of international instruments, commitments regarding water and sanitation, and domestic violence legislation.
ورحبت إسبانيا بالتصديق على صكوك دولية، وبالالتزامات المتعلقة بالماء والمرافق الصحية، وبتشريعات العنف المنزلي
Romania appreciated the ratification of international instruments relating to human rights and the adoption of legislative and policy measures aimed at fighting trafficking in persons.
وأعربت رومانيا عن تقديرها للتصديق على صكوك دولية متعلقة بحقوق الإنسان وباتخاذ تدابير تشريعية وسياساتية لمكافحة الاتجار بالأشخاص
The former Yugoslav Republic of Macedonia commended the standing invitation to special procedures, the ratification of international instruments and the progress regarding Roma housing needs.
فقد أشادت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بالدعوة الدائمة الموجّهة إلى الإجراءات الخاصة، والتصديق على صكوك دولية، والتقدم المحرز في تلبية احتياجات السكن لجماعة الروما
Austria commended the ratification of international instruments, noting concerns about implementation of the national policy framework.
وأشادت النمسا بالتصديق على صكوك دولية، ولكنها أشارت إلى شواغل لديها إزاء تنفيذ إطار السياسات العامة الوطني
The ratification of international instruments must be accompanied by comprehensive reform, including the revision of relevant national laws, the establishment of child-friendly procedures and the training of all actors.
وينبغي أن تصحب عملية تصديق الصكوك الدولية إصلاحات شاملة مثل تنقيح القوانين الوطنية ذات الصلة ووضع إجراءات لصالح الأطفال وتدريب جميع الجهات الفاعلة
In cooperation with the United Nations Development Programme(UNDP) resident coordinators, the Secretary-General ' s letter to Governments encouraging ratification of international instruments will be followed up.
وستجري، بالتعاون مع المنسقين المقيمين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي، متابعة رسالة اﻷمين العام إلى الحكومات التي يشجعها فيها على التصديق على الصكوك الدولية
The State of Palestine commended Malaysia on its repeals of outdated civil rights legislation, the ratification of international instruments and increased education budget.
وأشادت دولة فلسطين بإلغاء ماليزيا تشريعات قديمة بشأن الحقوق المدنية، والتصديق على صكوك دولية، وزيادة ميزانية التعليم
As to the ratification of international instruments, the delegation of Guinea-Bissau indicated that the Ministry of Foreign Affairs would, if necessary, request technical assistance to that end so that the Government could promptly begin the process of ratification of the human rights instruments it had signed.
وفيما يخص التصديق على الصكوك الدولية، أشارت غينيا- بيساو إلى أن وزارة الخارجية ستلتمس المساعدة التقنية عند اللزوم في هذا الشأن، ابتغاء الشروع في أقرب الآجال في عملية التصديق على الصكوك المتعلقة بحقوق الإنسان الموقّع عليها
Ratification of international instruments and legislative reform. As part of its technical cooperation programme, the Office of the High Commissioner for Human Rights works in a number of countries on projects aimed at facilitating the ratification of international human rights treaties and consequent harmonization of domestic legislation.
التصديق على الصكوك الدولية والإصلاح التشريعي- تعمل المفوضية، في إطار برنامجها للتعاون التقني، في عدد من البلدان في مشاريع تهدف إلى تيسير التصديق على المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ومواءمة التشريعات المحلية معها فيما بعد
The Democratic Republic of the Congo recognized the progress of Cameroon, including ratification of international instruments, adoption of a National Plan of Action for Human Rights, enhancement of the rights of vulnerable groups and the dedicated National Human Rights Education Programme.
وأقرت جمهورية الكونغو الديمقراطية بالتقدم الذي أحرزته الكاميرون، بما في ذلك التصديق على صكوك دولية، واعتماد خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان، وتعزيز حقوق الفئات الضعيفة والبرنامج الوطني المكرس للتثقيف بحقوق الإنسان
The universal ratification of international instruments was an important objective, but efforts to encourage ratification must be accompanied by measures to foster an international environment that was conducive to full respect for those rights in a true spirit of partnership and cooperation.
ولئن كانت المصادقة على الصكوك الدولية هدفا هاما، فإن اﻹجراءات الراميـة إلى توطيـد دعائم البيئة الدوليـة المﻻئمـة لتحقيـق اﻻحترام التام لهذه الحقوق بروح صادقة من الشراكة والتعاون ﻻ بد أن تصاحب الجهود التي تبذل لتشجيع هذه المصادقة
Estonia commended Iraqi progress in many human rights areas, including ratification of international instruments, but remained concerned about ongoing violations of human rights and humanitarian law by ISIL and other extremist groups, and about women in detention.
وأشادت إستونيا بالتقدم الذي أحرزه العراق في العديد من مجالات حقوق الإنسان، بما في ذلك التصديق على صكوك دولية، ولكنها أبدت قلقاً مستمراً إزاء ما يرتكبه تنظيم داعش والجماعات المتطرفة الأخرى من انتهاكات لحقوق الإنسان، وإزاء وضع المحتجزات
finalize the process of accession or ratification of international instruments as mentioned in recommendations 6, 7, 25, 26, 27, 31 and 39.
إتمام عملية الانضمام أو التصديق على الصكوك الدولية حسبما هو مبين في التوصيات 6 و7 و25 و26 و27 و31 و39
the local Amnesty International chapter on the ratification of international instruments, including the Rome Statute.
والفرع المحلي لمنظمة العفو الدولية حول التصديق على الصكوك الدولية بما فيها نظام روما الأساسي
Results: 79, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic