REAFFIRMING THE COMMITMENTS in Arabic translation

[ˌriːə'f3ːmiŋ ðə kə'mitmənts]
[ˌriːə'f3ːmiŋ ðə kə'mitmənts]
وإذ تعيد تأكيد الالتزامات
وإذ تؤكد من جديد الالتزامات
وإذ نؤكد من جديد الالتزامات

Examples of using Reaffirming the commitments in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made at the 2005 World Summit, the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals, and other major United Nations summits, conferences and special sessions.
إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية والالتزامات المتعهد بها خلال مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة والدورات الاستثنائية الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة
Reaffirming the commitments to development and poverty eradication emanating from the United Nations Millennium Declaration, and the commitments made
إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بالتنمية والقضاء على الفقر المنبثقة عن إعلان الأمم المتحدة للألفية()
Reaffirming the commitments undertaken by Member States in the Political Declaration on HIV/AIDS, in which Member States called on the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, including its co-sponsors,
إذ تعيد تأكيد الالتزامات التي تعهّدت بها الدول الأعضاء في الإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب،()
Reaffirming the commitments to the global partnership for development as set out in the United Nations Millennium Declaration, the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development('Johannesburg Plan of Implementation ').
وإذ نعيد تأكيد التزامنا بالشراكة العالمية من أجل التنمية كما وردت في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، وتوافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة(خطة جوهانسبرغ للتنفيذ)()
Reaffirming the commitments related to women ' s economic empowerment made at the Fourth World Conference on Women held in 1995 and at the twenty-third special session of the General Assembly, held in 2000, as well as those contained in the outcomes of the Commission on the Status of Women.
إذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعلقة بتمكين المرأة اقتصاديا، المتعهّد بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود عام 1995، وفي الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة المعقودة عام 2000، وكذلك الالتزامات الواردة في الوثائق الختامية لدورات لجنة وضع المرأة
Reaffirming the commitments undertaken by Member States in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session, Resolution S-20/2, annex. in which Member
وإذ تعيد تأكيد الالتزامات التي تعهدت بها الدول الأعضاء في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين([1])
Reaffirming the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, the 2005 World Summit and other major United Nations summits,
وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تعهدت بها في مؤتمر قمة الألفية() ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005()
Reaffirming the commitments made in the Beijing Declaration and Platform for Action, as well as in the outcomethe twenty-first century" and the outcome document of the special session of the Assembly on children entitled" A world fit for children", including the provisions therein regarding violence against women and children.">
وإذ تعيد تأكيد الالتزامات التي تم التعهد بها في إعلان ومنهاج عمل بيجين()
Reaffirming the commitments made in the political declarationResolution S-23/2,the twenty-first century", in particular paragraphs 68(c) and(d) concerning the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against WomenResolution 34/180, annex. and the Optional Protocol thereto, Resolution 54/4, annex.">
وإذ تعيد تأكيد الالتزامات المتعهد بها في الإعلان السياسي([1])
Reaffirming the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, See resolution 55/2. the 2005 World SummitSee resolution 60/1.
وإذ تؤكد من جديد التزاماتها بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تعهدت بها في مؤتمر قمة الألفية([1])
Reaffirming the commitments made at the London Conference on Afghanistan, held on 28 January 2010, which set a clear agenda and agreed priorities for the way ahead on Afghanistan,
وإذ يعيد تأكيد الالتزامات التي جرى التعهد بها في مؤتمر لندن المعني بأفغانستان الذي عقد في 28 كانون الثاني/يناير 2010()
Reaffirming the commitments made in the political declarationResolution S-23/2,the twenty-first century", in particular paragraphs 68(c) and(d) concerning the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against WomenResolution 34/180, annex. and the Optional Protocol thereto, Resolution 54/4, annex.">
وإذ تعيــد تأكيد الالتزامات المتعهد بها في الإعلان السياسي([1])
Reaffirming the commitments undertaken by Member States in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, in which Member States expressed their full
إذ تعيد تأكيدَ الالتزامات التي تعهَّدت بها الدول الأعضاء في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية،()
Mr. Minty(South Africa) said that the 2010 Review Conference should build on recent positive developments by strengthening all three pillars of the Non-Proliferation Treaty and reaffirming the commitments agreed upon by consensus at the 1995 and 2000 Review Conferences, particularly the unequivocal undertakings of the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals.
السيد مينتي(جنوب أفريقيا): قال إن المؤتمر الاستعراضي لعام 2010 ينبغي أن يستند إلى التطورات الإيجابية الأخيرة لتعزيز الركائز الثلاث لمعاهدة عدم الانتشار وإعادة تأكيد الالتزامات التي تم الاتفاق عليها بتوافق الآراء في المؤتمر الاستعراضي لعامي 1995 و 2000، لا سيما التعهدات التي لا لبس فيها والتي تقدمت بها الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل إزالة ترساناتها النووية بشكل كامل
Reaffirming the commitments undertaken by Member States in the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, in which Member States recognized that action
إذ تعيد تأكيد الالتزامات التي تعهَّدت بها الدول الأعضاء في الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية،()
Requests the President of the General Assembly to hold open consultations with Member States, the Observer State and observers in order to prepare, as an outcome document to be adopted at the commemorative high-level plenary meeting, a brief declaration reaffirming the commitments to the full implementation of the Declaration and the Plan of Action contained in the document entitled" A world fit for children";
تطلب إلى رئيس الجمعية العامة إجراء مشاورات مفتوحة مع الدول الأعضاء والدولة ذات مركز المراقب والمراقبين من أجل إعداد إعلان موجز، باعتباره وثيقة ختامية يعتمدها الاجتماع العام التذكاري الرفيع المستوى، يؤكد من جديد الالتزامات المتعهد بها بتنفيذ الإعلان وخطة العمل الواردين في الوثيقة المعنونة'' عالم صالح للأطفال'' تنفيذا كاملا
On the eve of the start of the multilateral talks to be held in the People ' s Republic of China concerning the delicate current situation on the Korean peninsula, the Rio Group expresses its support to the Governments of the six countries which are shortly to gather in Beijing and encourages them to promote a final solution to the present crisis, reaffirming the commitments assumed by the international community in the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
عشية بدء المحادثات المتعددة الأطراف المقرر انعقادها في جمهورية الصين الشعبية بشأن الحالة الراهنة الحرجة في شبه الجزيرة الكورية، تعرب مجموعة" ريو" عن دعمها لحكومات البلدان الستة التي ستجتمع بعد وقت قصير في بكين ونحن نشجعها على التوصل إلى حل نهائي للأزمة المالية، مؤكدين من جديد الالتزامات التي تحملها المجتمع الدولي في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
Reaffirming the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, the 2005 World Summit, the Highlevel Plenary Meeting
وإذ تعيد تأكيد الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية()
Reaffirming the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, the 2005 World Summit, the High-level Plenary Meeting
وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية()
Reaffirming the commitments to gender equality and the advancement of women made at the Millennium Summit, the 2005 World Summit, the High-level Plenary Meeting
وإذ تؤكد من جديد الالتزامات بتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة التي تم التعهد بها في مؤتمر قمة الألفية()
Results: 50, Time: 0.0556

Reaffirming the commitments in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic