REAFFIRM in Arabic translation

[ˌriːə'f3ːm]
[ˌriːə'f3ːm]
نعيد تأكيد
التأكيد مجددا
نؤكد
نؤكد من جديد

Examples of using Reaffirm in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
My Government expresses its support for the continued incorporation of provisions in the report that reaffirm the responsibility of the respective Administering Authorities under the Charter to protect the economic and social development and to preserve the cultural identity of the Territories.
تعرب حكومة بﻻدي عن تأييدها المستمر ﻹدراج أحكام في التقرير تؤكد مجددا على مسؤولية السلطات القائمة باﻻدارة بموجب الميثاق في حماية التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والحفاظ على الهوية الثقافية لﻷقاليم
But the fight against racism and intolerance was part and parcel of the fight against terror, and the Committee must reaffirm that important purpose and resist attempts to use the issue as a platform for attacks rather than as a basis for cooperation.
غير أن مكافحة العنصرية والتعصب جزء لا يتجزأ من مكافحة الإرهاب، ويتعين على اللجنة إعادة تأكيد ذلك الغرض الهام والتصدي لمحاولات استخدام هذه المسألة كمنطلق لشن الهجمات، وليس كأساس للتعاون
The various agencies and bodies of the United Nations also reaffirm the importance of the responsibility to protect in their ability to work in close proximity
كما تؤكد مجددا مختلف وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها أهمية المسؤولية عن الحماية في قدرتها على العمل عن كثب
Mr. Dante Caputo, for their untiring efforts and reaffirm their full support to them.
الخاص السيد دانتي كابوتو، لجهودهم التي ﻻ تكل، ويعيدون تأكيد تأييدهم الكامل لهم
We reaffirm that funding for the Agency ' s work in the field of technical cooperation
وإننا نؤكد على أن تمويل أنشطة الوكالة في مجال التعاون الفني ونقل التكنولوجيا ينبغي
Reaffirm international support for the Universal Declaration of Human Rights and the Millennium Declaration, recognizing that gender equality is a fundamental aspect of development efforts, including all the efforts needed to achieve the Millennium Development Goals;
إعادة تأكيد الدعم الدولي للإعلان العالمي لحقوق الإنسان ولإعلان الألفية اللذين يقران بدور المساواة بين الجنسين باعتبارها مظهرا أساسيا من مظاهر الجهود المبذولة في سبيل التنمية بما في ذلك جميع الجهود الضرورية لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية
The two sides stress the importance of exchanging views on global and regional issues as well as other issues of common interest and reaffirm their readiness to engage in bilateral and multilateral cooperation within the framework of international organizations and regional cooperation arrangements.
ويشدد الجانبان على أهمية تبادل اﻵراء بشأن المسائل العالمية واﻹقليمية عﻻوة على المسائل اﻷخرى ذات اﻻهتمام المشترك ويعيدان تأكيد استعدادهما لﻻشتراك في التعاون الثنائي والمتعدد اﻷطراف داخل إطار المنظمات الدولية وترتيبات التعاون اﻹقليمي
And we must reaffirm our commitment to promoting social equality for populations of African descent in our societies, as well as combating racial discrimination elsewhere in the world.
ويجب أن نؤكد من جديد على التزامنا بتعزيز المساواة الاجتماعية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي في مجتمعاتنا، فضلا عن مكافحة التمييز العنصري في الأماكن الأخرى من العالم
Moreover, we reaffirm the very positive and decisive role played by President Mobutu, and we make an urgent appeal to him from this Assembly to continue to contribute to the restoration of peace and security in Burundi.
وعﻻوة على ذلك، فإننا نؤكد من جديد على الدور اﻹيجابي والحاسم للغاية الذي اضطلع به الرئيس موبوتو، ونتوجه إليه بنداء عاجل من هذه الجمعية بأن يواصل اﻹسهام في استعادة السلم واﻷمن في بوروندي
we cannot help but once again reaffirm before this world forum, as we do each year,
يتعلق بمسائل ثنائية أخرى، فﻻ يمكننا إﻻ أن نؤكد مرة أخرى أمام هذا المحفل العالمي،
Reaffirm their commitment to.
يعيدون تأكيد التزامهم بما يلي
Reaffirm that you believe them.
إعادة التأكيد على تصديقك له
We must reaffirm our resolve.
ويجب علينا إعادة التأكيد على عزمنا
Reaffirm the right to development.
إعادة تأكيد الحق في التنمية
We must reaffirm that commitment today.
وعلينا أن نؤكد ذلك الالتزام من جديد اليوم
Reform, reaffirm, renew.".
إصلاح، اعادة التأكيد، تجديد
Let us reaffirm that for a moment.
اسمحوا لنا أن نعيد تأكيد ذلك في لحظة
Provide proactive leadership and reaffirm commitment.
ألف- توفير القيادة الرائـدة وإعادة توكيد الالتزام
Reaffirm, reform, renew.".
تأكيد الإعداد، الإصلاح، التجديد
(a) Reaffirm its resolution 41/213;
(أ) أن تعيد تأكيد قرارها 41/213
Results: 54066, Time: 0.6543

Top dictionary queries

English - Arabic