RECALLING ALSO THE CONVENTION in Arabic translation

[ri'kɔːliŋ 'ɔːlsəʊ ðə kən'venʃn]
[ri'kɔːliŋ 'ɔːlsəʊ ðə kən'venʃn]
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية
وإذ يشير أيضا إلى اتفاقية
وإذ تشير أيضا إلى اﻻتفاقية المتعلقة
وإذ يستذكر أيضا اتفاقية

Examples of using Recalling also the convention in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Recalling also the Convention on the Means of Prohibiting and Preventing the Illicit Import, Export and Transfer of Ownership of Cultural Property, adopted on 14 November 1970 by the General Conference of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, See United Nations Educational,
وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة، التي اعتمدها المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1970([1])
Recalling also the Convention on the Rights of the ChildUnited Nations,
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الطفل([1])
Recalling also the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, according to which persons with
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تنص على ضرورة
Recalling also the Convention on the Rights of Persons with Disabilities,
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة()
Recalling also the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space.
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي()
Recalling also the Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space,
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي([1])
Recalling also the Convention on the Rights of the Child
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الطفل()
Recalling also the Convention on the Prevention and Punishment of Crimes against Internationally Protected Persons, including Diplomatic Agents.
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية منع الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص المتمتعين بحماية دولية، بمن فيهم الموظفون الدبلوماسيون، والمعاقبة عليها
Recalling also the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, United Nations,
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها([1])
Recalling also the Convention on Biological Diversity, which was ratified by 189 Member States, and the Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity.
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية التنوع البيولوجي التي صدقت عليها 189 دولة من الدول الأعضاء وإلى بروتوكول قرطاجنة المتعلق بالسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي
Recalling also the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961
وإذ تستذكر أيضاً الاتفاقيةَ الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961،()
Recalling also that the Convention defines the victim of enforced disappearance as the disappeared person and any individual who has suffered harm as the direct result of an enforced disappearance.
وإذ تشير أيضا إلى أن الاتفاقية تعرِّف ضحية الاختفاء القسري بأنها الشخص المختفي وكل شخص طبيعي لحق به ضرر مباشر من جراء هذا الاختفاء القسري
Recalling also biodiversity-related conventions, including the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora
وإذ تشير أيضا إلى الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما فيها اتفاقية التجارة الدولية بالأنواع الحيوانية والنباتية البرية المعرضة للخطر()
Apos; Also recalling the Convention on the Rights of the Child, in particular article 23 thereof, which requires special measures to ensure the rights of children with disabilities, and establishes the standards and parameters for recognizing and responding to the special needs and protection of children with mental and/or physical disabilities.
Apos; وإذ تشير كذلك إلى اتفاقية حقوق الطفل، وﻻ سيما المادة ٢٣ منها، التي تشترط اتخاذ تدابير خاصة لضمان حقوق اﻷطفال المعوقين، وتقيم معايير ومقاييس ﻹقرار وتلبية اﻻحتياجات الخاصة لﻷطفال المعوقين عقليا و/أو جسديا وحمايتهم
Recalling also that the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women have a complementary
وإذ تُذكر أيضا بأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة متكاملتان ومتضافرتان،
Recalling also that the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women General Assembly resolution 34/180, annex. have a complementary and mutually reinforcing nature, and recommending that they should be an essential framework for a forward-looking strategy to promote and protect the fundamental rights of girls and women and decisively to eradicate inequality and discrimination.
وإذ تُذكر أيضا بأن اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة٧( متكاملتان ومتضافرتان، وإذ توصي بأنهما ينبغي أن تشكﻻ إطارا أساسيا ﻻستراتيجية تطلعية لتعزيز وحماية الحقوق اﻷساسية للطفلة والمرأة والقضاء بشكل حاسم على الﻻمساواة والتمييز،)٧ قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٠، المرفق
Recalling also that the Convention on the Rights of the Child 1/ and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women 7/ have a complementary and mutually reinforcing nature, and that they constitute an essential framework for a forward-looking strategy to promote and protect the fundamental rights of girls and women and decisively to eradicate inequality and discrimination.
وإذ تُذكر أيضا بأن اتفاقية حقوق الطفل١( واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة)٧ اتفاقيتان تكمل كل منهما اﻷخرى وتعززها وبأنهما تشكﻻن إطارا أساسيا ﻻستراتيجية تطلعية لتعزيز وحماية الحقوق اﻷساسية للطفلة والمرأة والقضاء بشكل حاسم على الﻻمساواة والتمييز
Recalling also the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and relevant provisions of customary law, including those codified in Additional Protocol I to the Geneva Conventions.
وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(3) والأحكام ذات الصلة من القانون العرفي، بما فيها الأحكام المدونة في البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف(14)
Recalling also the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, proclaimed by the General Assembly in resolution 2106 A(XX) of 4 January 1969.
وإذ يشير أيضاً إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الصادرة عن الجمعية العامة في القرار 2106 ألف(د-20) المؤرخ 4 كانون الثاني/يناير 1969
Recalling also the Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of Violence Against Women, adopted by the General Assembly of the Organization of American States, held in Belém, Brazil, in 1994.
وإذ تذكﱢر أيضا باﻻتفاقية اﻷمريكية المشتركة لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة والقضاء عليه، التي اعتمدتها الجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية المعقودة في بليم، البرازيل، عام ١٩٩٤
Results: 766, Time: 0.0592

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic