RECOMMENDATIONS MADE AT in Arabic translation

[ˌrekəmen'deiʃnz meid æt]
[ˌrekəmen'deiʃnz meid æt]
التوصيات الصادرة في
التوصيات المقدمة في
التوصيات التي اتخذت في

Examples of using Recommendations made at in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We thus support the proposal made in the report that the Secretary-General urge the donor community to double official flows to Africa, in line with the recommendations made at the March 2002 meeting of the High Level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination.
وعلى ذلك، فإننا نؤيد المقترح الوارد في التقرير الداعي إلى أن يحث الأمين العام مجتمع المانحين على أن يضاعف التدفقات الرسمية إلى أفريقيا، بما يتماشى مع التوصيات التي اتخذت في اجتماع اللجنة رفيعة المستوى المعقود في آذار/مارس 2002 بشأن برامج مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق
Takes note with appreciation of the report of the Eleventh United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, which contains the results of the Eleventh Congress, including the conclusions and recommendations made at the workshops and at the high-level segment held during the Eleventh Congress;
يحيط علما مع التقدير بتقرير مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية(37)، الذي يتضمن نتائج المؤتمر الحادي عشر، بما في ذلك الاستنتاجات والتوصيات التي قدمت في حلقات العمل وفي الجزء الرفيع المستوى الذي عقد في أثناء المؤتمر الحادي عشر
The present document summarizes the conclusions reached and the recommendations made at the intersessional meetings of the Bureau of the forty-seventh session of the Commission on Population and Development, held at United Nations Headquarters on 26 February 2014, 12 March 2014 and 2 April 2014.
تقدّم هذه الوثيقة موجزا للاستنتاجات التي تم التوصل إليها والتوصيات التي قُدّمت في اجتماعات ما بين الدورتين لمكتب الدورة السابعة والأربعين للجنة السكان والتنمية، التي عُقدت في مقر الأمم المتحدة في 26 شباط/فبراير 2014، و 12 آذار/مارس 2014، و 2 نيسان/أبريل 2014
In this regard, in relation to the accreditation of NGOs the Committee encourages the State party to consider its recommendations made at its day of general discussion on the theme" The private sector as service provider and its role in implementing child rights"(CRC/C/121, paras. 630-653).
وفي هذا الخصوص، وفيما يتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على أن تنظر في توصياتها المقدمة في يوم المناقشة العامة لموضوع" القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل" CRC/C/121، الفقرات 630 إلى 653
Nevertheless, as an intergovernmental organization that is part of the inter-American system and a participant in inter-agency mechanisms such as the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues(IASG), it has always welcomed the recommendations made at the various sessions and has undertaken to implement them within the framework of its operations.
ولكنه، نظرا لأنه منظمة حكومية دولية تشكل جزءا من منظومة بلدان أمريكا اللاتينية ومشارك في الآليات المشتركة بين الوكالات كفريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، فقد رحب منذ البداية بالتوصيات التي صدرت عن مختلف الدورات وتعهد بتنفيذها في سياق عملياته
In order to focus on the specific topics of the recommendations made at the United Nations International Meeting on the Applications of Global Navigation Satellite Systems, held in Vienna from 12 to 16 December 2011(see A/AC.105/1019), a follow-up meeting was held in Jerusalem, Israel, on 19 and 20 March 2012, with the representatives of Tel Aviv University, the Israel Space Agency, the Ministry of Science and Technology and the Ministry of Foreign Affairs.
وبغية التركيز على مواضيع محددة من التوصيات التي قدّمت في اجتماع الأمم المتحدة الدولي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة، الذي عقد في فيينا من 12 إلى 16 كانون الأول/ديسمبر 2011(انظر A/AC.105/1019)، عقد اجتماع متابعة في القدس، إسرائيل، يومي 19 و20 آذار/مارس 2012، بحضور ممثلين عن جامعة تل أبيب، ووكالة الفضاء الإسرائيلية، ووزارة العلم والتكنولوجيا، ووزارة الشؤون الخارجية
Following the recommendations made at the meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process in June 2011, and endorsed by the General Assembly in its resolution 66/231 of 24 December 2011, the workshop was held for the Wider Caribbean region from 13 to 15 November 2012 in Miami, United States of America, under the auspices of the United Nations in support of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects.
في أعقاب التوصيات التي صدرت في اجتماع الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة في حزيران/يونيه 2011، والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 66/231 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُقدت حلقة العمل لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى في الفترة من 13 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في ميامي، الولايات المتحدة الأمريكية، تحت رعاية الأمم المتحدة، لدعم العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
Following the recommendations made at the meeting of the Ad Hoc Working Group of the Whole on the Regular Process in June 2011 and endorsed by the General Assembly in its resolution 66/231 of 24 December 2011, the workshop for the South-West Pacific region was held from 25 to 27 February 2013 in Brisbane, Australia, under the auspices of the United Nations in support of the Regular Process for Global Reporting and Assessment of the State of the Marine Environment, including Socioeconomic Aspects.
بناء على التوصيات التي صدرت في اجتماع الفريق العامل المخصص الجامع المعني بالعملية المنتظمة في حزيران/يونيه 2011، والتي وافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 66/231 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2011، عُقدت حلقة العمل لمنطقة جنوب غرب المحيط الهادئ في الفترة من 25 إلى 27 شباط/فبراير 2013، في بريسبين، أستراليا، تحت رعاية الأمم المتحدة، لدعم العملية المنتظمة للإبلاغ عن حالة البيئة البحرية وتقييمها على الصعيد العالمي، بما في ذلك الجوانب الاجتماعية والاقتصادية
ancillary meetings" was organized by the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network and coordinated by the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute with a view to considering the recommendations made at the workshops held during the Congress and to discuss their follow-up.
التقرير عن حلقات عمل المؤتمر الحادي عشر واجتماعاته الفرعية"، تولى تنسيقها معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة بغية النظر في التوصيات التي قُدّمت في حلقات العمل التي عقدت أثناء المؤتمر ولمناقشة متابعتها
One recommendation made at that session was for Madagascar to sign
وكانت إحدى التوصيات التي أبديت في تلك الدورة تنص على أن تقوم مدغشقر بالتوقيع
The Subcommission recalled the recommendation made at its thirty-seventh session that, in future, delegations attending meetings of the Subcommission should include experts in demand reduction.
واستذكرت اللجنة الفرعية التوصية التي قُدّمت في دورتها السابعة والثلاثين بأن يكون ضمن الوفود التي تحضر اجتماعات اللجنة الفرعية في المستقبل خبراء في موضوع خفض الطلب
The plan stemmed from a recommendation made at the Vienna World Conference, the final document of which was initially implemented in Brazil in 1996.
وقد انبثقت الخطة عن توصية قدمت في مؤتمر فيينا العالمي، الذي نُفذت وثيقته الختامية، في البداية، في البرازيل عام 1996
Pursuant to a recommendation made at the seventh annual meeting, participants held a joint meeting with participants of the thirteenth meeting of chairpersons of the treaty bodies.
وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً مع المشتركين في الاجتماع الثالث عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
Pursuant to a recommendation made at the last meeting, participants held a two-hour joint meeting with participants of the eleventh meeting of chairpersons of treaty bodies.
وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السابق، عقد المشتركون اجتماعاً مشتركاً لمدة ساعتين مع المشتركين في الاجتماع الحادي عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
Pursuant to a recommendation made at the seventh annual meeting, participants also held a joint meeting with participants of the fourteenth meeting of chairpersons of the treaty bodies.
وعملاً بتوصية قُدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد أيضا المشاركون اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الرابع عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
Mentioning the recommendation made at the previous session and recalling the importance of the place of women within the family, she urged the Libyan Government to re-examine its reservations in the light of the objections made with a view to withdrawing them.
وأشارت إلى التوصية الصادرة في الدورة السابقة وأشارت إلى أهمية المكانة الممنوحة للمرأة داخل اﻷسرة، وطلبت إلى الحكومة الليبية إعادة النظر في هذه التحفظات في ضوء اﻻعتراضات التي أثيرت بغية سحبها
The Meeting recalled the recommendation made at its thirty-second session, in 2012, that efforts should be made with regard to the branding of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities to enhance its visibility(see A/AC.105/1015, para. 22).
وذَكَّر الاجتماع بالتوصية التي صدرت في دورته الثانية والثلاثين، في عام 2012، بشأن ضرورة العمل على تحسين الوسم الخاص بالاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي لتعزيز صورته (انظر الفقرة 22 من الوثيقة A/AC.105/1015
Pursuant to a recommendation made at the seventh annual meeting, participants also held a joint meeting with participants at the sixteenth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies.
وعملاً بتوصية قدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشاركون أيضاً اجتماعاً مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع السادس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
Pursuant to a recommendation made at the seventh annual meeting, participants also held a joint meeting with participants at the fifteenth meeting of chairpersons of the human rights treaty bodies.
وعملاً بتوصية قُدمت في الاجتماع السنوي السابع، عقد المشاركون أيضا اجتماعا مشتركاً مع المشاركين في الاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
He may also wish further to urge the donor community to double official flows to Africa, in line with the recommendation made at the March 2002 meeting of the High-level Committee on Programmes of the United Nations system Chief Executives Board for Coordination, formerly the Administrative Committee on Coordination.
وقد يود أيضا، أن يحث كذلك جماعة المانحين، على مضاعفة تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا، تمشيا مع التوصية الصادرة في آذار/مارس 2002، في اجتماع اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج التابعة لمجلس رؤساء الأمم المتحدة التنفيذيين المعني بالتنسيق(لجنة التنسيق الإدارية سابقا
Results: 42, Time: 0.0743

Recommendations made at in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic