REFLECTED ON in Arabic translation

[ri'flektid ɒn]
[ri'flektid ɒn]
المنعكسة على
المنعكس على
الواردة في
وتنعكس على
التفكير في
انعكس على
انعكست على

Examples of using Reflected on in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Guys, Holden reflected on how he felt everybody was phony.
شباب،( هولدن) انعكس على شعوره و كان الجميع زائف
Any discounts claimed at time of purchase will be reflected on payment.
سوف تنعكس أي خصومات وادعي وقت الشراء على الدفع
They reflected on opportunities and challenges to enhance progress.
ونظروا في فرص تحقيق المزيد من التقدم والتحديات المتعلقة بذلك
It's all in the mind, and reflected on the body.
كل شيء يأتي من داخل الذهن وينعكس على الجسد
When the beauty of the content reflected on the beauty of design.
عندما جمال المحتوى ينعكس على جمال التصميم
Once more, the Secretary-General has reflected on this challenge.
ومرة أخرى، فكر الأمين العام في هذا التحدي
And, I draw the artist's being reflected on the sphere.
وأرسم الفنان الذي تنعكس صورته على الكرة
The expiration date of your card will be reflected on the card itself.
وسوف ينعكس تاريخ انتهاء صلاحية بطاقتك على البطاقة نفسها
Almost all of the excess weight immediately reflected on the sides and belly.
تقريبا كل من الوزن الزائد ينعكس فورا على الجانبين والبطن
The progress made on technical issues was also reflected on the political side.
وانعكس التقدم المحرز بشأن الجوانب التقنية أيضا على الجانب السياسي
Al-Ali: Traffic flow witnesses positive change reflected on commercial institutions, companies.
العلي: حركة المرور ستشهد تطورا ايجابيا ينعكس على الشركات والمؤسسات التجارية
Spain thrives economically and this boom is positively reflected on investors within Spain.
مليون سيارة، اسبانيا تزدهر اقتصاديًا وهذا الازدهار ينعكس بشكل ايجابي على المستثمرين داخل الحدود الاسبانية
The multiple aspects of these changes have particularly drastically reflected on the family.
وقد انعكست الجوانب المتعددة لهذه التغييرات انعكاسا جذريا على اﻷسرة بشكل خاص
The meeting also reflected on the March 18 Movement, OR318, via art.
وانعكس اللقاء أيضاً على حركة 18 مارس(OR318) من خلال الفن
A year ago, we reflected on the events of 11 September 2001.
قبل عام فكرنا مليا في أحداث 11 أيلول/سبتمبر
Depending upon a number of parameters, HF signals are reflected on Circuit Boards.
واعتمادا على عدد من المعلمات، تنعكس إشارات الموجات الديكامترية(هف) على لوحات الدوائر
This benefit will be reflected on waiting times, and it will reduce traffic.
ستنعكس هذه الفائدة على فترات الانتظار، كما أنها ستقلل من الازدحام المروري
And their guide is the light of the full moon reflected on the water.
ودليلهم هو نور القمر المنعكس على الماء
People have various emotions which are reflected on the face with the help of muscles.
الناس لديهم المشاعر المختلفة التي تنعكس على وجهه مع مساعدة من العضلات
Severe hypothermia immediately reflected on the general state of immunity and revitalization of harmful microorganisms.
انخفاض درجة الحرارة الشديد ينعكس فورا على الحالة العامة للمناعة وتنشيط الكائنات الدقيقة الضارة
Results: 30786, Time: 0.0545

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic