REFLECTIONS in Arabic translation

[ri'flekʃnz]
[ri'flekʃnz]
الانعكاسات
impact
reflection
implications
repercussions
reversals
consequences
effects
reflexology
REFLECTIONS
وانعكاسات
implications
reflections
repercussions
and
impact
consequences
اﻷفكار
idea
thoughts
reflections
thinking
خواطر
thoughts
reflections
sakes
khawater
think
minds
تأمﻻت
وفكرًا

Examples of using Reflections in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
No reflections, no flares.
لا إنعكاسات، و لا توهجات
No reflections between opposite pages.
لا يوجد إنعكاسات بين الصفحات المتقابلة
Oh, see, the squints at the Jeffersonian got your face from the reflections in the room.
آه، أنظر، الساهون في معهد جفرسون تحصلوا على وجهك من إنعكاسات الغرفة
All the gospels, they are interpretations, memories, dreams, reflections.
كُلّ الإنجيل, هم تفسيراتَ، الذكريات، الأحلام، إنعكاسات
Sarah zeyrab reflections.
سارة زرياب إنعكاسات
Garcia, what can you tell us about the romance novel"Bare Reflections"?
غارسيا، ما أنت تُخبرُنا عنه الرواية الرومانسية" إنعكاسات عارية"؟?
Did you just quote that lame ass"Bare Reflections?".
عَمِلَ أنت فقط إقتباس ذلك الحمارِ الأعرجِ" إنعكاسات عارية؟
There's no way that-- has he ever mentioned the book"Bare Reflections?".
ليس هناك طريق ذلك- لَهُ ذَكرَ أبداً الكتاب" إنعكاسات عارية؟
Some personal reflections.
بعض الخواطر الشخصية
Some personal reflections.
بعض التأمﻻت الشخصية
Reflections on Marx.
حكايا حول ماركس
True Reflections.
ترو ريفليكشنز
Reflections on the preservation of discipline
تأمﻻت حول حفظ النظام
Glare reduction: Low internal refection rates, reducing glare and internal light reflections for comfortable driving experience.
الحد من التوهج: انخفاض معدلات الانتعاش الداخلي، والحد من الوهج وانعكاسات الإضاءة الداخلية لتجربة قيادة مريحة
Chronic malnutrition and micronutrient deficiency are both reflections of the long-term effects of poor nutrition as a result of inadequate diets.
وتعد حالات سوء التغذية المزمن وحالات العجز في المغذيات الدقيقة انعكاسا لآثار طويلة الأجل من التغذية الضعيفة نتيجة لعدم توافر النظم الغذائية السليمة
In the present report, the Special Rapporteur sets out some preliminary reflections on the status of operationalization of international standards relating to indigenous peoples and her vision for her work as Special Rapporteur in that context.
وتستعرض المقررة الخاصة في هذا التقرير بعض الأفكار الأولية عن حالة تفعيل المعايير الدولية المتعلقة بالشعوب الأصلية، ورؤيتها لعملها كمقررة خاصة في هذا السياق
This idea is voiced by the author at the very beginning of the work in the form of Arkady's reflections on the poverty of the people and the urgent need for transformations of the existing regime.
وتعبر هذه الفكرة من قبل المؤلف في بداية العمل في شكل انعكاسات أركادي على الفقر من الناس والحاجة الملحة للتحولات من النظام القائم
Member States ' reflections on the report of the Panel of Eminent Persons and its proposals for UNCTAD ' s future structure and its intergovernmental arrangements should build on the outcomes of the Mid-term Review and their implementation.
وينبغي أن تستند تأملات الدول الأعضاء بشأن تقرير الشخصيات البارزة ومقترحاته بشأن بنية الأونكتاد في المستقبل وترتيباته الحكومية الدولية إلى نتائج استعراض منتصف المدة وتنفيذها
The Meeting encourages our ongoing participation in the development of a broad global response to the AIDS problem through the reflections and exchange of experiences in which we have all been participating since the Meeting began.
ويحث الاجتماع على مشاركتنا المستمرة في إعداد استجابة عالمية واسعة لمشكلة الإيدز من خلال الأفكار وعمليات تبادل الخبرات التي شاركنا فيها جميعا منذ بداية الاجتماع
The United Nations Audiovisual Library of International Law recently added the new lecture by Judge Awn Shawkat Al-Khasawneh on" Reflections on the Jurisdiction of the International Court of Justice" to the Lecture Series section of its Web site.
أضافت مكتبة الأمم المتحدة السمعية البصرية للقانون الدولي مؤخرا المحاضرة الجديدة للقاضي عون شوكت الخصاونة بشأن" تأملات في اختصاص محكمة العدل الدولية" إلى القسم الخاص بسلسلة المحاضرات في موقعها الشبكي
Results: 10224, Time: 0.0944

Top dictionary queries

English - Arabic