REGARDING THE FORMULATION in Arabic translation

[ri'gɑːdiŋ ðə ˌfɔːmjʊ'leiʃn]

Examples of using Regarding the formulation in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(1) Guideline 2.5.5 is, in relation to the withdrawal of reservations, the equivalent of guideline 2.1.4 relating to the" Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations".
يناظر المبدأ التوجيهي 2-5-5 في مجال سحب التحفظات، المبدأ التوجيهي 2-1-4 المتصل بـ" عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ التحفظات
As in paragraph 3 of draft guideline 5.1, paragraph 3 of draft guideline 5.2 referred to the procedural rules set out in the second part of the Guide to Practice regarding the formulation of a reservation.
وعلى غرار الفقرة 3 من مشروع المبدأ التوجيهي 5-1، تحيل الفقرة 3 من مشروع المبدأ التوجيهي 5-2 إلى القواعد الإجرائية الواردة في الجزء الثاني من دليل الممارسة المتعلق بصوغ التحفظ
inquired about the follow-up to the recommendation made by the Special Rapporteur on freedom of religion and belief regarding the formulation of a law against discrimination and investment in civic education.
وسألت عن متابعة التوصيات المقدمة من المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد بخصوص صياغة قانون لمكافحة التمييز والاستثمار في التعليم المدني
should also be taken up by the Legal Subcommittee, since space debris gave rise not only to technical problems but also to problems regarding the formulation of the relevant legal norms.
تنظر فيه أيضا اللجنة الفرعية القانونية وذلك ﻷن اﻷنقاض الفضائية ﻻ تثير مشاكل تقنية فحسب ولكنها تثير أيضا مشاكل تتعلق بصياغة القواعد القانونية ذات الصلة
A study has been carried out in cooperation with the United Nations Development Programme(UNDP) with the aim of providing useful guidelines to decision makers regarding the formulation and implementation of improved policies towards sustainable development.
وقد نفذت دراسة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ترمي في جملة أمور إلى توفير مبادئ توجيهية مفيدة لراسمي القرارات فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ سياسات محسنة لتحقيق التنمية المستدامة
in relation to the withdrawal of reservations, the equivalent of draft guideline 2.1.4[2.1.3 bis, 2.1.4] relating to the" Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations".
التوجيهي 2-1-4[2-1-3 مكرراً و2-1-4] المتصل ب" عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات"(
Among the countries whose Governments have reservations regarding the formulation of the country strategy note
ومن بين البلدان التي لدى حكوماتها تحفظات فيما يتعلق بصياغة مذكرة اﻻستراتيجية القطرية
Draft guideline 2.5.5," Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the withdrawal of reservations", was the counterpart to draft guideline 2.1.4," Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations".
وأشار إلى أن المبدأ التوجيهي 2-5-5،" عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بسحب التحفظات" هو المقابل للمبــدأ التوجيهي 2-1-4،" عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
Regarding the formulation of the Programme ' s work plan referred to in recommendation 1, UNDCP stated to OIOS that the Board secretariat is
وفيما يتعلق بوضع خطة عمل البرنامج على النحو المشار إليه في التوصية 1، ذكر البرنامج لمكتب خدمات الرقابة الداخلية
In addition, recent practices regarding the formulation of decisions within the Council, where even the elected members of the Council-- the representatives of all five regional groups here at the United Nations-- are not always fully consulted, raises the question of transparency even within the Council itself.
وبالإضافة إلى هذا، فإن ممارسات وقعت مؤخرا تتعلق بصياغة القرارات داخل المجلس، حيث لا يستشار حتى أعضاء المجلس المنتخبون- ممثلو كل المجموعات الإقليمية الخمس هنا دائما بالأمم المتحدة- استشارة كاملة دوما، تثير مسألة الشفافية حتى داخل المجلس نفسه
the international level and the consequences(or the absence of consequences) of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations, the rules regarding the notification and communication of reservations and the rules regarding the functions of the depositary in this area.
انتهاك قواعد القانون الداخلي فيما يتعلق بصوغها، والقواعد المتعلقة بالإخطار بالتحفظات وبالإبلاغ بها، بالإضافة إلى الوظائف التي يمارسها الوديع في هذا المجال
A Labour Market Reform Committee has been given the task of considering recommendations for improvements to the employment environment. Consultations are currently under way between Government and the private sector regarding the formulation of an industrial policy which will facilitate increased private sector investment for increased economic growth.
وعهد للجنة ﻹصﻻح سوق العمالة بمهمة النظر في التوصيات الخاصة بتحسين بيئة العمل، وتجري حاليا مشاورات بين الحكومة والقطاع الخاص فيما يتصل بوضع سياسة صناعية تسهل زيادة استثمار القطاع الخاص من أجل زيادة النمو اﻻقتصادي
At its sixth meeting, the Group discussed the report of the International Law Commission on reservations and held a debate on the basis of a document by the Netherlands on essential elements regarding the formulation of reservations to international treaties, a new version of which had been adopted at the third meeting; this highly practical document looks at several major problems and will be discussed in this report in the context of the topics it covers.
وفي الاجتماع الثاني للفريق العامل()، ناقش هذا الأخير تقرير لجنة القانون الدولي بشأن التحفظات()، وناقش استنادا إلى وثيقة هولندية،" عناصر أساسية متعلقة بإبداء التحفظات على المعاهدات الدولية"، واعتمدت صيغة جديدة لهذه الوثيقة في الاجتماع الثالث()؛ وتتناول هذه الوثيقة المتسمة بطابع عملي للغاية عدة مشاكل مهمة وسيستند إليها في بقية التقرير الحالي تبعا للنقاط التي يتناولها
Takes note of the recommendations of the joint workshop of the Economic Cooperation Organization and the Economic Commission for Europe on a unified railway law, held in Ankara in June 2012, regarding the formulation of a unified railway law on international freight and passenger traffic by rail, with a view to the facilitation of transport by rail in the region, and invites the relevant United Nations agencies to consider implementing the recommendations;
تحيط علما بالتوصيات الصادرة عن حلقة العمل المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا والمعنية بوضع قانون موحد للسكك الحديدية التي عقدت في أنقرة في حزيران/يونيه 2012، فيما يتعلق بوضع قانون موحد للسكك الحديدية ينظم الشحن الدولي ونقل الركاب عن طريق السكك الحديدية لتيسير النقل بواسطة السكك الحديدية في المنطقة، وتدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في تنفيذ التوصيات
Notes the recommendations of the joint workshop of the Economic Cooperation Organization and the Economic Commission for Europe on a unified railway law, held in Ankara in June 2012, regarding the formulation of a unified law on international freight and passenger traffic by rail with a view to the facilitation of transport by rail in the region, and invites the relevant United Nations agencies to consider implementing the recommendations;
تشير إلى التوصيات الصادرة عن حلقة العمل المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمعنية بوضع قانون موحد للسكك الحديدية، التي عقدت في أنقرة في حزيران/يونيه 2012، فيما يتعلق بوضع قانون موحد ينظم الشحن الدولي ونقل الركاب عن طريق السكك الحديدية لتيسير النقل بواسطة السكك الحديدية في المنطقة، وتدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في تنفيذ تلك التوصيات
Draft guideline 2.1.4(Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations) was based on article 46 of the Vienna Convention, and it should perhaps be admitted, as the article did, that if the violation was clear-cut and affected a rule of fundamental importance in the internal law of a State, that State might argue that the reservation was defective.
استطرد قائلا إن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4(انعدام الآثار على المستوى الدولي لانتهاك النظام الداخلي فيما يتعلق بإبداء التحفظات) يستند إلى المادة 46 من اتفاقية فيينا، وربما ينبغي الاعتراف، كما حدث في المادة، بأنه إذا كان الانتهاك واضحا ويمس قاعدة ذات أهمية أساسية في القانون الداخلي لدولة فإن تلك الدولة قد تحابي بأن التحفظ غير سليم
Rather than reproducing draft guidelines 2.1.3(Formulation of a reservation at the international level), 2.1.4(Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations), 2.1.5(Communication of reservations), 2.1.6(Procedure for communication of reservations) and 2.1.7(Functions of depositaries), simply replacing" reservation" with" objection" in the text of the drafts, it is the opinion of the Special Rapporteur that referring to these draft guidelines is sufficient.
وبدلا من تكرار مشاريع المبادئ التوجيهية 2-1-3(إبداء التحفظات على الصعيد الدولي)()، و 2-1-4(عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات)()، و 2-1-5(الإبلاغ بالتحفظات)()، و 2-1-6(إجراءات الإبلاغ بالتحفظات)()، و 2-1-7(وظائف الوديع)()، يرى المقرر الخاص أنه يكفي الإشارة بشكل عام إلى هذه المشاريع عن طريق الاستعاضة ببساطة عن كلمة" تحفظ" بكلمة " اعتراض" في نص هذه المشاريع()
Rather than reproducing guidelines 2.1.3(Formulation of a reservation at the international level), 2.1.4(Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations), 2.1.5(Communication of reservations), 2.1.6(Procedure for communication of reservations) and 2.1.7(Functions of depositaries) by simply replacing" reservation" with"the text of the guidelines, the Commission considered it prudent to make a general reference in the texts of these guidelines which apply mutatis mutandis to objections.">
وبدلاً من استنساخ المبادئ التوجيهية 2-1-3(صوغ تحفظ على الصعيد الدولي)()، و2-1-4(عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بصوغ التحفظات)()، و2-1-5(الإبلاغ بالتحفظات)()، و2-1-6(إجراءات الإبلاغ بالتحفظات)()
Of internal rules regarding the formulation of reservations 142.
داخلية متعلقة بصوغ التحفظات 191
Various observations were, however, made regarding the formulation of the draft article.
غير أنه أبدت ملاحظات شتى بشأن صياغة مشروع المادة
Results: 1089, Time: 0.1094

Regarding the formulation in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic