Examples of using
Regarding the application
in English and their translations into Arabic
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
When launching the application and selecting"Free Wi-Fi connection","Terms of use regarding the application" will be displayed, so please check the contents and select"I agree".
عند إطلاق التطبيق واختيار"اتصال واي فاي مجاني"،"شروط الاستخدام المتعلقة التطبيق" سيتم عرض، لذا يرجى التحقق من محتويات وحدد"أوافق
Concerns remain regarding the application in Darfur of the 1997 Emergency and Public Safety Protection Act.
وما زالت ثمة شواغل تتعلق بتطبيق قانون الطوارئ وحماية السلامة العامة لعام 1997 في دارفور
Postponement of the decision regarding the application for full membership in INTOSAI of the SAI of Kosovo until the 72nd GB Meeting in 2019.
تأجيل اتخاذ القرار بشأن الطلب المقدم من الجهاز الأعلى للرقابة المالية والمحاسبة في كوسوفو لانضمامه للإنتوساي كعضو كامل إلى الاجتماع الثاني والسبعين. للمجلس التنفيذي للإنتوساي في عام 2019
(b) Reviewing the application of the Special Marriage Act to remove procedural barriers regarding the application for permission to marry and the registration of marriages;
(ب) استعراض تطبيق قانون الزواج الخاص لإزالة الحواجز الإجرائية في ما يتعلق بطلب الإذن بالزواج، وتسجيل عقود الزواج
In addition, a guideline and checklist regarding the application of delayed deployment factors to the relevant budget lines were developed.
وبالإضافة إلى ذلك، وُضعت مبادئ توجيهية وقائمة مرجعية في ما يتعلق بتطبيق عوامل تأخير النشر في بنود الميزانية ذات الصلة
In recent months, there has been a number of reports in the Iranian media regarding the application of amputation and flogging.
ونشرت وسائط الإعلام الإيرانية في الأشهر الماضية عدداً من التقارير فيما يتعلق بتنفيذ قطع الأطراف والجلد
That the difference in treatment between the author and his co-accused, especially regarding the application of new rules concerning the admissibility of evidence collected during the investigation, violated article 14, read in conjunction with article 6, of the Convention;
إن التباين في المعاملة بين صاحب البلاغ والمتهمين الآخرين معه، وخاصةً فيما يتعلق بتطبيق القواعد الجديدة المتصلة بقبول الأدلة المقدمة أثناء التحقيق، يشكل انتهاكاً للمادة 14، مقترنةً بالمادة 6، من الاتفاقية()
The arrangement previously discussed by the Group regarding the application of a flexible approach to the timelines of some of the reviews in the fourth year of the first cycle, in view of the large number of reviews in that year, was noted.
وأُشير إلى الترتيبات التي سبق أن ناقشها الفريق بشأن تطبيق نهج مرن في تنفيذ الجداول الزمنية لبعض الاستعراضات في السنة الرابعة من الدورة الأولى بالنظر إلى كبر عدد الاستعراضات في تلك السنة
Regarding the application of the Covenant, the Committee requests that it be informed in future periodic reports of the State party of any instances that may arise where the Covenant was directly invoked in the courts, as well as the results of any such proceedings.
فيما يتعلق بتطبيق العهد، تطلب اللجنة إبﻻغها في التقارير الدورية المقبلة للدولة الطرف عن أي حاﻻت قد تنشأ يحتكم فيها مباشرة إلى العهد في المحاكم وكذلك عن نتائج أي إجراءات من هذا القبيل
The views of the Advisory Committee regarding the application of article 32 of the United Nations accounting standards were included in its previous report(A/51/533) to the effect that, in its opinion, assessed contributions are collectable until the General Assembly decides otherwise(para. 51).
وترد آراء اللجنة اﻻستشارية المتعلقة بتطبيق المادة ٣٢ من المعايير المحاسبية لﻷمم المتحدة في تقريرها السابق(A/51/533 ومؤداها، حسب رأيها، أن اﻻشتراكات المقررة واجبة التحصيل إلى أن تقرر الجمعية العامة خﻻف ذلك)الفقرة ٥١
Although the framework for international assistance and cooperation regarding the application of space technology in those regions had already been mandated in several General Assembly resolutions, those resolutions had yet to be fully implemented.
وبالرغم من أن إطار المساعدة والتعاون الدوليين بخصوص تطبيق تكنولوجيا الفضاء في هذه المناطق صار مطلبا في العديد من قرارات الجمعية العامة، فإن هذه القرارات لم تنفذ بعد بالكامل
The Ministry of Justice requested that the Supreme Court issue a general order giving instructions regarding the application and interpretation of the procedures contained in this instrument, which the Supreme Court duly did on 3 November 1998.
وطلبت وزارة العدل إلى المحكمة العليا أن تصدر أمراً عاماً يعطي تعليمات فيما يتعلق بتطبيق وتفسير الإجراءات الواردة في هذا الصك، وهو ما فعلته المحكمة العليا على النحو المطلوب، في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1998
Agreement between the Government of the United States of America and the Government of Canada regarding the Application of their Competition and Deceptive Marketing Practices Laws(Washington, D.C., 1 August 1995 and Ottawa, 3 August 1995).
الاتفاق المبرم بين حكومة الولايات المتحدة الأمريكية وحكومة كندا بشأن تطبيق قوانينهما المتعلقة بممارسات التسويق الخادعة(واشنطن 1 آب/أغسطس 1995، وأوتاوا 3 آب/أغسطس 1995
A first periodical meeting of States parties to the 1949 Geneva Conventions, to be convened by Switzerland, the depository of the Conventions, would consider some of the general problems regarding the application of international humanitarian law.
ومن المزمع أن ينظر أول اجتماع دولي للدول اﻷطراف في اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، الذي ستعقده سويسرا- الجهة المودعة لهذه اﻻتفاقيات- في بعض المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي
The delegation provided information during the course of the dialogue that supplemented that already contained in the report, regarding the application of the Convention in internal law, and the anti-discrimination provisions in The Bahamas Constitution.
وقدم الوفد خلال الحوار معلومات مكملة لما قد ورد فعلاً في التقرير بخصوص تطبيق الاتفاقية في القانون الداخلي وفي الأحكام المتعلقة بمنع التمييز الواردة في دستور جزر البهاما
said that he favoured option 2(b) in the report on terminology, regarding the application of Annex IV B of the Convention to materials destined for re-use.
في التقرير عن المصطلحات فيما يتعلق بتطبيق المرفق الرابع باء في الاتفاقية على المواد المخصصة لإعادة الاستعمال
Egypt urges all States of the region to respect the resolution adopted by General Conference of the Agency on 1 October last year regarding the application of the safeguards regime in the Middle East.
إن مصر تحث جميع دول المنطقة على اﻻلتزام بقرار المؤتمر العام للوكالة الذي صدر في ١ تشرين اﻷول/اكتوبر الماضي بشأن تطبيق نظام الضمانـــات في
It welcomed the recommendation for an adjustment of 3.1 per cent in the base/floor salary for staff in the Professional and higher categories, but was concerned about the questions raised by ICSC regarding the application of the Noblemaire principle.
ورحب بتوصية تسوية ٣,١ في المائة للمرتبات اﻷساسية/الدنيا لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، ولكنه أعرب عن قلقه بشأن المسائل التي أثارتها لجنة الخدمة المدنية الدولية المتعلقة بتطبيق مبدأ نوبلمير
Article 3 also provided that admission would be by decision of the General Assembly upon the affirmative recommendation of the Pension Board, which had given a positive recommendation regarding the application through its Standing Committee.
واسترسل قائﻻ إن المادة ٣ تنص أيضا على أن يكون القبول بموجب قرار من الجمعية العامة بناء على توصية إيجابية من مجلس الصندوق المشترك، والذي قدم توصية إيجابية فيما يتعلق بالطلب من خﻻل لجنته الدائمة
Nevis would like to register its disappointment at the decision of the General Committee not to fully consider the inclusion of item 165 of the draft agenda regarding the application for membership of Taiwan in the United Nations.
يسجل خيبة أمله العميقة إزاء قرار المكتب بعدم النظر بالكامل في إدراج البند 165 في مشروع جدول الأعمال بشأن طلب عضوية تايوان في الأمم المتحدة
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文