REGULAR LIAISON in Arabic translation

['regjʊlər li'eizn]
['regjʊlər li'eizn]
الاتصال المنتظم
الاتصال بانتظام
تنسيق منتظمة
اتصال منتظمة
اتصالات منتظمة
اتصال منتظم

Examples of using Regular liaison in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Although no meetings were held, advice was provided through regular liaison with Timorese and Indonesian border security agencies on post-election border security.
رغم عدم انعقاد أي اجتماعات، أُسديت المشورة عن طريق إقامة الاتصال بشكل منتظم مع جهازي الأمن الحدودي التيموري والإندونيسي بشأن الأمن الحدودي في فترة ما بعد الانتخابات
Briefings, contacts and regular liaison with media representatives and support for 12 television crews covering UNFICYP activities.
إحاطة إعلامية وعملية اتصال، فضلا عن الاتصال المنتظم، مع ممثلي وسائط الإعلام، وتقديم الدعم لـ 12 فريقا تليفزيونيا يغطي أنشطة القوة
UNIFIL immediately conveyed this request to the Northern Command of IDF through regular liaison channels.
ونقلت القوة هذا الطلب على الفور إلى القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية عن طريق قنوات الاتصال المعتادة
Regular liaison with the African Union in Darfur, through weekly consultations and ad hoc meetings, as required, in order to share information on protection concerns and incidents and to facilitate a coordinated response of the United Nations agencies, funds and programmes.
الاتصال المنتظم بالاتحاد الأفريقي في دارفور، عن طريق إجراء مشاورات أسبوعية وعقد اجتماعات حسب الحاجة من أجل تبادل المعلومات حول الشواغل والحوادث المتعلقة بالحماية، وتيسير استجابة منسقة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها
Regular liaison with the African Union, through weekly consultations and ad hoc meetings, as required, in order to share information on protection concerns/incidents and to facilitate a coordinated response of the United Nations agencies, funds and programmes and the African Mission in the Sudan.
الاتصال المنتظم بالاتحاد الأفريقي، عن طريق إجراء مشاورات أسبوعية وعقد اجتماعات مخصصة، حسب الاقتضاء، من أجل اقتسام المعلومات حول الشواغل/الحوادث المتعلقة بالحماية، وتيسير استجابة منسقة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها والبعثة الأفريقية في السودان
UNMIL and UNAMSIL units hold regular liaison meetings attended by representatives of the Sierra Leonean and Liberian authorities at the two main border crossing points at Gendema Bridge in the south and Buedu in the north and carry out other liaison activities.
وتعقد وحدات بعثتي الأمم المتحدة في سيراليون وليبريا اجتماعات اتصال منتظمة على معبري الحدود الرئيسيين عند جسر جنديما في الجنوب وبويدو في الشمال، ويحضرها ممثلون عن سلطات سيراليون وليبريا
Regular liaison with the African Union in Darfur, through weekly consultations and ad hoc meetings, as required, in order to share information on protection concerns and incidents and to facilitate a coordinated response of the United Nations agencies, funds and programmes.
الاتصال المنتظم بالاتحاد الأفريقي في دارفور، بإجراء مشاورات أسبوعية وعقد اجتماعات مخصصة، حسب الحاجة لتبادل المعلومات حول الشواغل والحوادث المتعلقة بالحماية، ولتيسير استجابة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها استجابة منسقة
Regular liaison was established with the Department for International Development of the United Kingdom, and 3 meetings were held with staff of the Department for International Development at United Nations Headquarters and in London in late 2007 and mid-2008.
أجريت اتصالات منتظمة مع إدارة التنمية الدولية، المملكة المتحدة، وعقدت ثلاثة اجتماعات مع موظفيها في مقر الأمم المتحدة وفي لندن في أواخر عام 2007 وأواسط 2008
deployment of Joint Integrated Units, the development of the Joint Integrated Unit implementation plan and regular liaison meetings with donors on requirements for infrastructure, training, equipment and logistical support.
ونشرها، ووضع خطة تنفيذ الوحدات، واجتماعات اتصال منتظمة مع الجهات المانحة بشأن احتياجات الوحدات من الهياكل الأساسية والتدريب والمعدات والدعم اللوجستي
Regular liaison with the humanitarian community through a joint civil-military coordination structure to share information on threats to civilians, investigate protection concerns and develop coordinated protection plans.
الاتصال المنتظم بأوساط العاملين في المجال الإنساني من خلال هيكل تنسيق مدني- عسكري مشترك لتبادل المعلومات عن التهديدات التي يتعرض لها المدنيون، والتحقيق في شواغل الحماية، ووضع خطط منسقة للحماية
Regular liaison with the humanitarian community through a joint civil-military coordination structure to share information on threats to civilians, investigate protection concerns and develop coordinated protection plans.
إجراء اتصالات منتظمة مع أوساط العاملين في المجال الإنساني من خلال هيكل تنسيقي مدني- عسكري مشترك لتبادل المعلومات عن التهديدات التي يتعرض لها المدنيون، والتحقيق في شواغل الحماية، ووضع خطط منسقة للحماية
Regular liaison with civilian authorities and engagement with local communities in the area of separation through the relevant Syrian authorities to improve the understanding of the mandate, roles and activities of UNDOF.
إقامة اتصال منتظم مع السلطات المدنية والتواصل مع المجتمعات المحلية في المنطقة الفاصلة من خلال السلطات السورية المعنية لتحسين فهم هذه المجتمعات لولاية القوة ودورها وأنشطتها
Regular liaison and close collaboration between the programme and relevant organizations, United Nations bodies and research programmes, including those mentioned in paragraphs- above, facilitated the coordination and flow of information on activities relevant to the UNFCCC process.
وقد يسر الاتصال المنتظم والتعاون الوثيق بين البرنامج والمنظمات المعنية وهيئات الأمم المتحدة وبرامج البحث، بما فيها تلك المشار إليها في الفقرات 70-72 أعلاه()، تنسيق وتدفق المعلومات بشأن الأنشطة ذات الصلة بعملية الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ
Advice to the Government and regular liaison with the United Nations entities and non-governmental organizations on promoting gender equality and women ' s full and equal participation in decision-making structures at all levels.
إسداء المشورة إلى الحكومة وإبقاء اتصال منتظم مع أجهزة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة التامة والمتساوية في هياكل اتخاذ القرارات على جميع المستويات
Sharing of information, through regular liaison with the African Union in Darfur states and in Khartoum, on protection concerns and incidents for a coordinated protection response by UNMIS and the United Nations country team.
تقاسم المعلومات من خلال إجراء اتصالات منتظمة مع الاتحاد الأفريقي في ولايات دارفور والخرطوم بشأن الشواغل والحوادث المتعلقة بالحماية بغية تنسيق استجابة كل من بعثة الأمم المتحدة في السودان وفريق الأمم المتحدة القطري في مجال الحماية
Further, the expansion of operations at El Obeid will require 24-hour cargo operations, and regular liaison with the Sudanese Civil Aviation Authority is essential to ensure the success of these planned aircraft movements.
وفضلا عن ذلك، سيتطلب توسيع العمليات في الأبيض العمل لمدة 24 ساعة لتغطية عمليات نقل البضائع كما أن الاتصال المنتظم بهيئة الطيران المدني السودانية هو أمر لا غنى عنه لضمان نجاح هذه الرحلات المقررة
(h) Regular liaison with and support to the Chair and Bureau as well as members of the Forum between sessions in pursuance of the mandate, work programme and recommendations of the Forum;
(ح) إقامة اتصالات منتظمة مع رئيس المحفل ومكتبه وأعضائه ودعمهم فيما بين الدورات قصد تنفيذ ولاية المحفل وبرنامج عمله وتوصياته
The National Intelligence Organization has proposed appropriate legislation to be enacted to deal with contingencies and has maintained regular liaison with its counterpart organizations in the region to assist with this exercise.
اقترحت هيئة الاستخبارات الوطنية تشريعا مناسبا من المقرر إنفاذه لمواجهة حالات الطوارئ، وبقيت على اتصال منتظم مع الهيئات النظيرة في المنطقة للمساعدة في هذه العملية
The population has noted that the deployment of MONUSCO troops in itself acts as a deterrent and has also contributed to a perception of improved security resulting from regular liaison with the assistants.
وقد لاحظ السكان أن نشر قوات البعثة هو في حد ذاته بمثابة رادع، ويساهم أيضا في إعطاء انطباع بتحسن الحالة الأمنية ناتج عن الاتصال المنتظم مع المساعدين
Sharing of information, through regular liaison with the African Union in Darfur states and in Khartoum, on protection concerns and incidents for a coordinated protection response by UNMIS and the United Nations country team.
إجراء اتصالات منتظمة في ولايات دارفور والخرطوم بالاتحاد الأفريقي يتم من خلالها تقاسم المعلومات بشأن شواغل الحماية والأحداث المستجدة في هذا الصدد وذلك للتصدي لها بتنسيق بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري
Results: 80, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic