REGULAR in Arabic translation

['regjʊlər]
['regjʊlər]
منتظما
regular
systematic
systematically
uneven
consistent
steady
النظامي
formal
regular
systemic
systematic
الاعتيادية
regular
normal
usual
standard
routine
ordinary
habitual
typical
customary
common
انتظاما
systematic
regular
systematically
consistent
ومنتظمة
regular
systematic
systematically
orderly

Examples of using Regular in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Decides the continuation of holding regular conferences of liaisons officers on Israeli boycott affairs in Islamic countries to be convened by the Islamic boycott office at the General Secretariats of the Organization of the Islamic Conference;
يقرر مواصلة انتظام انعقاد مؤتمرات ضباط الاتصال المختصين بشؤون مقاطعة إسرائيل في الدول الإسلامية، التي يدعو إليها المكتب الإسلامي لمقاطعة إسرائيل بالأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي
Mr. Skoknic(Chile), speaking on behalf of the Group of 77 and China, welcomed the fact that the level of regular budget expenditure as of April 2006 was higher than in the comparable period in previous years.
السيد سكوكنيك(شيلي): تكلم بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين، فرحب بحقيقة أن مستوى نفقات الميزانية العادية في نيسان/أبريل 2006 أعلى منه في الفترات المماثلة في الأعوام السابقة
available in electronic form, as well as through the regular channels of the United Nations system, for the purpose of facilitating the exchange of information.
تتاح هذه القائمة في شكل إلكتروني وكذلك عن طريق القنوات العادية لمنظومة الأمم المتحدة لغرض تيسير تبادل المعلومات
The Organization for the Prohibition of Chemical Weapons is a regular participant in events organized by the Office for Disarmament Affairs on weapons of mass destruction-related issues, including the promotion of the implementation of Security Council resolution 1540(2004).
منظمة حظر الأسلحة الكيميائية هي من المشاركين المنتظمين في المناسبات التي ينظمها مكتب شؤون نزع السلاح بشأن المسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك تعزيز تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540(2004
The application of sound educational methodologies based on good practice and assessed through continuing evaluation, in addition to regular cooperation, networking and information sharing among all actors, represent key strategies to ensure the effectiveness of these educational efforts.
ويمثل تطبيق منهجيات تثقيفية سليمة تقوم على الممارسات الجيدة وتقيَّم باستمرار، إضافة إلى انتظام التعاون والتشبيك وتبادل المعلومات بين جميع الجهات الفاعلة، استراتيجيات رئيسية تكفل فعالية جهود التثقيف هذه
At the beginning of 1996, the Israeli Prime Minister ratified the establishment of a new settlement close to the Green Line in the region of Ramallah to house the officers and soldiers of the Israeli regular forces and their families.
وفي بداية عام ١٩٩٦، صدق رئيس الوزراء اﻻسرائيلي على إنشاء مستوطنة جديدة متاخمة للخط اﻷخضر في منطقة رام الله ﻹسكان ضباط وجنود القوات النظامية اﻻسرائيلية وعائﻻتهم
compatibility and complementarity of systems for remote sensing of the Earth and to promote cooperation through regular meetings between satellite operators, ground-station operators and users.
وتوافق وتكامل نظم استشعار اﻷرض عن بعد، ولتشجيع التعاون من خﻻل اجتماعات منتظمة بين مشغلي السواتل ومشغلي المحطات اﻷرضية والمستعملين
The General Assembly and the Board have also urged regular donors to increase their contributions if possible
وكذلك حثت الجمعية العامة والمجلس الجهات المانحة المعتادة على زيادة تبرعاتها إن أمكن لإمداد المجلس
Through regular joint border patrols with its neighbours, Nigeria has continued the effort to keep track of the influx of illicit small arms into the country, and has sometimes succeeded in arresting and prosecuting transborder arms traffickers.
وواصلت نيجيريا، عن طريق تسيير دوريات حراسة مشتركة ومنتظمة مع جيرانها، بذل الجهود لتعقب تدفق الأسلحة الصغيرة غير المشروعة إلى البلد، ونجحت في بعض الأحيان في اعتقال ومحاكمة المتاجرين بالأسلحة عبر الحدود
Addressing the need for integrated assessments, some delegations highlighted the importance of regional marine assessments for inclusion in the regular process of global reporting and assessment of the state of the marine environment, including socio-economic aspects.
وتناول بعض الوفود الحاجة إلى التقييمات المتكاملة، وأبرز أهمية إدراج التقييمات البحرية الإقليمية في العملية المعتادة للإبلاغ والتقييم العالميين لحالة البيئة البحرية، بما في ذلك النواحي الاجتماعية- الاقتصادية
It is therefore proposed that similar options be established for UN-Habitat to increase voluntary contributions by 10 to 15 per cent per biennium over the plan period and to broaden the regular donor base by one-third.
ومن ثم يقترح إنشاء خيارات مماثلة لموئل الأمم المتحدة لزيادة المساهمات الطوعية بنسبة 10 إلى 15 في المائة كل سنتين خلال فترة الحطة وتوسيع قاعدة المانحين المعتادة بمقدار الثلث
recommended that the General Assembly organize a regular review of the implementation of the Programme of Action.
بأن تنظم الجمعية العامة استعراضا منتظما لتنفيذ برنامج العمل
Managing the development of an external relations programme that corresponds to the statutory requirements of the complementary nature of the Court ' s jurisdiction, including the establishment of defined and regular contacts with States, intergovernmental organizations and non-governmental organizations.
إدارة وضع برنامج للعلاقات الخارجية يتطابق مع الاحتياجات القانونية ذات الطابع التكميلي لاختصاص المحكمة، بما في ذلك إقامة اتصالات محددة ومنتظمة مع الدول و المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
That could be achieved by combining the introduction of universal membership with the creation of an executive board which could function as a programmatic decision-making body meeting on a more regular basis than the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum.
ويمكن إنجاز ذلك بواسطة الجمع بين إدخال العضوية العالمية وبين إيجاد مجلس تنفيذي يعمل كهيئة لصنع القرارات البرنامجية تجتمع على أساس أكثر انتظاما من مجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي
The Committee recommends that the international community support the measures taken in this regard and ensure the regular and close monitoring and review of projects undertaken pursuant to various agreements entered into with a view to securing a lasting peace.
وتوصي اللجنة بأن يدعم المجتمع الدولي التدابير المتخذة في هذا الصدد، وأن يضمن الرصد واﻻستعراض المنتظمين والوثيقين للمشاريع المضطلع بها بموجب اتفاقات مختلفة أبرمت بهدف ضمان إقامة سلم دائم
the Austrian national railway company has agreed to provide direct support to victims by assisting with the reintegration of a former victim of human trafficking into the regular labour market.
السكك الحديدية الوطنية النمساوية على أن توفر دعماً مباشراً للضحايا بالمساعدة في إعادة دمج أحد ضحايا الاتجار بالبشر السابقين في سوق العمل الاعتيادية
Regular AdWords.
AdWords العادية
Regular Show.
العرض العادي
Regular Bob Feller, regular Candace.
(بوب فيلر) العادي كانديس العادية
Regular session.
للدورة العادية
Results: 98076, Time: 0.0794

Top dictionary queries

English - Arabic